Примечания
1
Vox (лат.) — голос.
2
Моя Шарона (англ. Му Sharona) — дебютный сингл группы The Knack 1979 года.
3
Джорди (англ. geordie) — британский диалект жителей Тайнсайда (Северо-Восточная Англия), а также именование носителя диалекта.
4
Гало — атмосферное оптическое явление, подобное по своей природе радуге и северному сиянию. Выглядит как светящееся кольцо, образованное вокруг яркого источника света, чаще всего Солнца, реже Луны, может появиться и вокруг уличного фонаря или машинных фар.
5
Шетленды (Шетландские острова) — архипелаг на северо-востоке Шотландии.
6
Трут — воспламеняющийся от искр материал (фитиль, ветошь, березовая кора, сухая трава, деревянные стружки и прочее).
7
Слезы небес (англ. Tears in Heaven) — песня, сочиненная Эриком Клэптоном и Уиллом Дженнингсом в 1991 году.
8
ЦЕРН (CERN; фр. Conseil Europeen pour la Recherche Nucleaire — Европейский совет по ядерним исследованиям) — Европейская организация по ядерним исследованиям, крупнейшая в мире лаборатория физики високих энергий. Самим известным и большим ускорителем является Большой адронный коллайдер в ЦЕРН, он представляет собой кольцо длиной почти 27 километров.
9
Ускоритель заряженных частиц — класс устройств для получения заряженных частиц высоких энергий.
В основе работы ускорителя заложено взаимодействие заряженных частиц с электрическим и магнитным полями.
10
Тифозная Мэри (Мэри Маллон; 1869–1938) была первым человеком в США, признанным бессимптомным носителем брюшного тифа. За время ее работы поваром от нее заразились 47 человек. Мэри дважды насильственно отправлялась в карантин государством, второй стал пожизненным.