Как он мог так со мной поступить? Кем себя возомнил?
Чем больше я думала о Брэде, его горячем здоровом теле, чистой коже, мягких волосах и огромных, просто гигантских плечах, тем больше нарастало чувство стыда. Если я когда-то и должна была лишиться невинности, то только с таким, как я. А не с угнетателем. Что со мной такое, черт возьми?
Бо наблюдал за мной с матраса. Он почти дремал, но продолжал смотреть на меня одним глазом. Мы много гуляли, и я была рада, что Бо проявил такую выносливость. Он никогда не просил еду, всегда благодарный за случайные объедки. Как и я. Поправка: какой я и должна была быть.
Встав, я подошла к стереосистеме, решив найти музыку, которая сейчас поможет очистить голову. Однако поняла, что не смогу ничего сейчас слушать. Все вокруг напоминало мне о том, что я намеревалась сделать, когда врезала Брэду по лицу, и чем все в итоге закончилось — я просто оседлала его член.
Мне понравился один из сторонников Режима. Хуже и быть не могло. Но когда я закрывала глаза и представляла лицо Брэда, мое сердце успокаивало бешеный ритм. Я ненавидела Брэда за это. Что заставлял меня желать того, чего не должна была.
Раздался стук в дверь, и я распахнула глаза.
— Открывай. Я с официальным визитом, — прокричал Брэд, и мое сердце стало биться чаще.
Черт, как он нашел меня? Боже, неужели меня было так легко выследить? Я подошла к двери и встала напротив, прижав к ней ладонь, словно это могло помешать ему войти. Только вот Брэд был в два раза больше меня, и если бы он захотел, то вошел.
— Убирайся! — прокричала я, впрочем, сознавая, что мои усилия напрасны.
— Нет.
«Нет? Никто еще мне не отказывал». Я подождала несколько секунд, но за дверью все еще слышалось тяжелое дыхание.
— Как ты меня нашел? — спросила я, пытаясь выиграть время.
— Камеры замкнутого контура повсюду. Все, что мне нужно было сделать — войти в систему.
Это было нелепо.
— Мы отключили все камеры на этой улице, — произнесла я, ругаясь на саму себя. Должно быть, я упустила одну.
Брэд рассмеялся.
— О, вот как? Впусти меня, Сильвия. Я хочу с тобой поговорить.
Сознавая, что обязана его впустить прежде, чем кто-нибудь услышит наш разговор, я отперла замок и распахнула дверь.
Почему при виде него все напряжение испарялось? Как присутствие Брэда могло успокаивать каждую сумасшедшую мысль в голове? Чувство одиночества вновь пропало.
— Куда делся твой замок с ключ-картой? — спросил он с искренним любопытством, острым взглядом сканируя мою дверь.
— У меня его не было, — отозвалась я, пожав плечами.
— Тебе следовало бы улучшить систему безопасности, — ответил он, протискиваясь мимо меня и заходя внутрь комнаты.
Брэд захлопнул дверь, щелкнув замками, прежде чем обернулся и направился ко мне. В его глазах я прочла напряженность, а во взгляде сверху-вниз… Мне определенно было известно, зачем он тут. Брэд либо убьет меня, либо собьет с ног и трахнет. Я была согласна на любой вариант. Если он меня убьет, то, по крайней мере, не придется жить с тем, что я вожделела кого-то, кто был под запретом.
— Чего ты хочешь? — спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал жестче, чем обычно.
— Мое оружие.
— У меня его нет, — ответила я, скрестив на груди руки.
— А где оно? — Брэд положил ладонь мне на спину и притянул к себе.
Мне не нравилось, как он так легко заставлял меня чувствовать себя защищенной, но искра, которую зажигают его руки в моем теле, неоспорима.
— Какая тебе разница? На твоей стороне все правительство. Пусть выдадут тебе другие пистолеты, — выплюнула я в ответ, игнорируя пульсацию между ног. Мое тело жаждало раствориться в Брэде, и я не знала, как долго еще смогу притворяться грубой.
— Ты права, — ответил он после короткого молчания, сопровождаемого пристальным взглядом. — Я пришел не за оружием.
— Тогда чего же ты хочешь? — воскликнула я.
— Заявить на тебя права.
Прежде чем я осознала, что произошло, Брэд перекинул меня через плечо и понес к постели. Бросив на матрас, он стал стягивать мои шорты, прежде чем я даже успела возразить.
— Ты злишься сейчас на меня потому, что мне нужно испробовать твою киску, — произнес Брэд, раздвигая мои ноги.
— Что? — шокировано переспросила я, пока он опускался на колени, приближаясь к моему лону.
— Тебе нужно кончить. Ты сейчас чертовски расстроена, и я буду лизать твою киску, пока ты не перестанешь злиться.
По выражению его лица, потемневшим глазам, в которых горел собственнический огонек, я поняла, что Брэд не шутил.
ГЛАВА 8
Брэд
— Почему ты без трусиков? — прорычал я, швыряя ее шорты на пол. Мне ненавистна сама мысль, что Сильвия разгуливала без ничего под шортами. Должен был быть еще один слой между ней и другими мужчинами.
— Трусики? Это для привилегированного класса, — зло прошипела она, хотя я знал, что Сильвия жаждала моих прикосновений. Что ж, я ее успокою.
— Сними майку. Хочу видеть твою грудь, пока буду лизать киску, — прорычал я, все еще находясь на взводе.
Мне потребовалось несколько часов, чтобы отыскать Сильвию, и теперь она передо мной. Сердце начинало успокаиваться. Тело по-прежнему было напряжено, с членом дела обстояли еще хуже, однако на душе стало спокойнее, когда я снова обрел Сильвию. Теперь я вновь мог дышать полной грудью, зная, что моя мятежница в порядке, и что сам смогу быть рядом и позаботиться о ее безопасности.
Я наблюдал за Сильвией, пока она выполняла мою просьбу, хотя ее дерзкий маленький подбородок бросал мне вызов. Черт, мне хотелось перевернуть ее и отшлепать по заднице. Однако аромат киски был таким манящим, что у меня едва не потекли слюни. Я изголодался по Сильвии.
— Теперь это все мое, — произнес я, смотря на ее обнаженную киску с влажными розовыми половыми губами. Склонившись, я прижался к ней ртом, даря поцелуй.
— Ты не владеешь мной, — возразила Сильвия, но это было больше похоже на вопрос.
— Буду, — отозвался я, раскрывая рот и пробуя на вкус самый настоящий рай.
Я приподнял руками с матраса ее задницу, чтобы насладиться всем, что мне могла дать эта киска. Сладкий нектар покрывал мои губы и подбородок, пока я ее целовал.
— Эта киска моя, — произнес я, напоминая Сильвии, кому она принадлежала. — Ты меня слышишь?
— Да! — вскрикнула Сильвия, когда мой язык пробрался между ее складок и погрузился внутрь узкого лона.
Я лизнул ее клитор. Он был твердым и пульсирующим. Требующим внимания. Когда я сжал его зубами, внутри нее словно что-то щелкнуло, и Сильвия выкрикнула мое имя. Она схватила меня за волосы и крепко прижала к себе, принявшись покачивать бедрами и, тем самым, трахая мое лицо. Сильвия получала удовольствие, потому я наслаждался этим. Я позволил ей использовать меня и брать желаемое, пока она издавала эти тихие звуки, заставлявшие мой член истекать пресеменем.
Я пил ее соки, вцепившись пальцами в ягодицы и смотря на пышную грудь. Она покачивалась, пока я лизал ее, отчего член становился еще тверже. Я никогда раньше не пробовал ничего вкуснее и думал, что мог просто съесть Сильвию. Застонав в знак благодарности, я ощутил, как вибрации поднимались по ее лону.
Тело Сильвии было напряжено в ожидании оргазма, и она дрожала в предвкушении.
— Брэд, — простонала Сильвия и распахнула глаза, посмотрев на меня.
— Тсс, я здесь, детка, — отозвался я, сознавая, что сейчас ее сознание распадется на миллион кусочков.
Одно стремительное движение языка и щелчок по клитору привели Сильвию к освобождению. Она выгнула спину и громко застонала, кончая в моих объятиях.
От осознания, что, вероятнее всего, мне довелось стать первым мужчиной, приведшим ее к оргазму, я ощутил, как член заболел от нужды. Я хотел быть ее первым и единственным.
Навсегда.
ГЛАВА 9
Сильвия
Этот мужчина. Господи. Я ощущала его всем своим телом от кончиков пальцев ног до самых ресниц. Что он со мной сделал? Я будто плыла. Мне хотелось лежать тут вечно, ощущая себя цельной и удовлетворенной.
Без сил, я лежала на кровати, уставившись на трещины в потолке, не способная вымолвить ни слова. Я даже не была уверена, что способна дышать. Не успела я прийти в себя, как Брэд перелег, оказавшись рядом, обнял меня и поцеловал. Я чувствовала на его губах свой вкус, и почему-то это ощущалось самой интимной вещью из всего, что мы делали. Поцелуй был нежным, а не диким, как те, что мы разделили на лестнице его дома.
Руки Брэда скользили по моим изгибам, посылая волны желания по всему телу. Должно быть, он тоже это чувствовал, пока раздевался, продолжая исследовать меня.
Вот и все. Игра окончена. Мои стены разрушены. Брэд держал меня в руках, как никто до него. И я чувствовала, что влюбляюсь. Часть меня волновалась из-за того, что мы принадлежали разным мирам. Как мы вообще заставим это работать? Впрочем, бóльшая часть моего разума просто наслаждалась ощущениями, которые рождались в объятиях Брэда. Именно эта часть думала, что все будет хорошо. Что у нас с Брэдом все получится. Что сможем бороться за то, чтобы быть вместе.
Я почувствовала, как он приподнял мой подбородок, чтобы наши взгляды встретились.
— Что происходит в твоей голове?
И тогда я решила признаться в том, о чем никому еще не говорила.
— Мне страшно.
Не сводя с меня взгляда, он кивнул.
— Я разберусь с этим. Все будет хорошо, — стал успокаивать меня Брэд.
На глаза навернулись слезы. Черт. Я никогда ни перед кем не плакала с тех пор, как была маленькой девочкой. Но это были слезы облегчения, а не печали. Брэд долго держал меня в своих объятиях. Наши обнаженные тела прижимались друг к другу, пока он гладил меня по волосам. В какой-то момент я просто уснула, наслаждаясь ощущением безопасности. Впервые в жизни я была уверена, что меня защитят.
ГЛАВА 10
Брэд
Сильвия сказала, что боится, и я не знал, как себя вести. Все, что