Короче, образцово-показательный был военный на самом деле, только задвинут в филей географии из-за своей образцовой показательности. А ведь именно такие люди мне и нужны!
Мысленно сделав отметку устроить генеральскому составу чистку рядов, я быстро прикинула план работ.
— Добрый день, — кивнула я Фаберу. — Хотелось бы узнать о статусе дел для начала. Моих людей разместить на отдых.
— Ваше Высочество, — медленно проговорил колонель, — при всем уважении, мы сейчас не в тех условиях, чтобы принимать вашу свиту сообразно статусу со всеми фанфарами.
Я практически кожей ощущала желание старого вояки сорваться на командный ор перед пигалицей. Но Фабер держался.
— Мне кажется, я не говорила о перинах и трех переменах блюд, — спокойно ответила я, выдержав взгляд холодных серых глаз. — Или говорила?
Фабер чуть нахмурился.
— Укажете место, мои люди разобьют шатры. Мы привезли часть полезных грузов, но об этом я бы хотела поговорить не здесь.
Колонель посмотрел на меня как-то странно, вроде как с недоверием, кивнул и крикнул пару команд своим людям. Кирион также отдал короткие приказы сопровождающим отрядам, и мы втроем двинулись в офицерский шатер.
Внутри было пустовато. У дальней стены шатра было что-то вроде спального места на сундуке, посередине — стол, наполовину заваленный бумагами. Ну и, собственно, вся обстановка. Да, чаи Фабер не гонял и девок явно не щупал. Работал мужик изо всех сил, меня аж совесть замучила, что я в поезде лежала тряпочкой и тупо пялилась в потолок.
— Ваше Высочество, не поймите меня превратно, но только вас тут и не хватало, — не тратя время на реверансы, заявил Фабер.
— А мне вот кажется, что именно меня здесь и не хватало, — спокойно проговорила я.
— Моя сестра хочет сказать, — проговорил Кирион, встав за моим правым плечом, — что ее визит поможет в решении оперативных вопросов. Одно только заявление о приезде Ее Высочества значительно ускорил поставки всего необходимого. Вас же сюда не получать орден отправили, а феерически не справиться с поставленной задачей.
Колонель мрачно усмехнулся.
— А потому, полагаю, лучше будет, если вы расскажете и покажете все как есть, без прикрас, — закончил свою мысль Кирион.
— Хорошо, — после некоторого молчания ответил Фабер. — Но несмотря на сносное обеспечение, нам катастрофически не хватает всего. В срочном послании говорилось о грузах, что привезет принцесса.
— Ммм… — протянул Кирион. — тут вот какое дело. Грузовой дирижабль потерпел крушение над восточным районом столицы.
Колонель нахмурился.
— Так что вместо зерна и артефактов очистки воды мы привезли лишь небольшой комплимент защитникам форта.
— И что же это? — без особого восторга спросил мужчина.
— Новейшее оружие, конечно, — хищно оскалился брат.
Глава 12
Новейшим оружием была экспериментальная партия совместной работы диаспоры Огня и нашей гильдии инженеров. Они называли это «огнестрел», и оно действительно стреляло помесью огня и россыпи металла. Точность была низкая, зато площадь поражения впечатляла. То есть поубивать скачущих на линии горизонта кочевников было нельзя, зато если выстрелить в упор, ни у кого не останется шанса на выживание. Если только у магов железа во второй форме, но я не была уверена и не горела желанием проверять на ком-то из своих подданных эту гипотезу.
Я привезла с собой пробную партию в тридцать штук таких огнестрелов с гравировкой в качестве личного дара бойцам форта. Живых защитников, к сожалению, не осталось, так что оружие отойдет тем отчаянным, кто решил восстановить Патронум.
Оставшуюся часть дня мы провели, слоняясь с Фабером по территории форта. Уже привычные к аудиту разного рода бардака, мы все внимательно осматривали и дотошно расспрашивали колонеля. Стройка велась активно, хотя результаты еще были довольно скромными. Как правило, такое случалось, когда материалы запаздывали, и Фабер подтвердил мое предположение. Артефакты для очистки воды были в избытке, но все полностью разряжены. Кирион выматерился сквозь зубы и зарядил парочку на ходу, оставив остальные на потом. Полевая кухня была скудная, зато порции впечатляли объемом. Разносолов не предполагалось, но с голоду точно никто не умрет.
Мы посмотрели осколки крепостных стен и башен, оставшиеся после осады. Фабер коротко изложил резуьлтат трагедии, но когда я спросила его, почему так случилось, мужчина надолго замолчал.
— Знаете, Ваше Высочество, я за всю бытность военным первый раз такое вижу. Не знал бы, что у кочевников нет магии, никогда бы не поверил. Форт раскатали меньше чем за сутки. Сутки! То есть речь идет не о неделях осады, а о нескольких часах активных боевых действий. Это-то и странно, Ваше высочество.
Странно и страшно, да.
А еще я попросила отвести меня к месту захоронения защитников форта. Колонель совершенно не понимал, зачем моему высочеству идти на это место скорби да еще и расспрашивать, в каком состоянии были тела погибших. Кирион, кажется, тоже не до конца понимал, но я была упряма до отвращения.
Огромная братская могила. Глубокая, чтобы зверье не вздумало полакомиться останками, широкая, чтобы вместить всех, она была расположена достаточно далеко от форта.
И я должна была это увидеть, чтобы знать, чтобы чувствовать. Я должна была навсегда запечатлеть в своем сердце весь ужас произошедшего. Матриарх — не просто красивое слово. Мать своему народу, королева — его часть, его продолжение. И когда народ скорбит, королева должна скорбеть вместе с ним.
Искренне.
К форту мы возвращались уже в сумерках, что заставляло Кириона нервничать.
— Бойцы дежурят ближе к степи, — успокоил Фабер. — Пожалуй, лучшие бойцы, что есть в нашей армии. Будь у каждого их опыт боев на Фронтире, у кочевников не было и шанса.
— И кто же это? — спросила я.
— Оре-Роул, — в два голоса ответили мужчины.
— Она здесь? — удивилась я.
— Да, — кивнул Фабер. — Их же всегда в пекло бросают, вот и кинули к нам.
— Думаете, будет еще нападение? — нахмурилась я.
— Обязательно, — кивнул Фабер. — Такое слабое место. идеальный шанс пощекотать монархию за мягкое брюшко.
Кирион выразительно прокашлялся, я же сделала вид, что вообще не заметила нелестного сравнения.
— Где я могу найти ее? — спросила я.
Несмотря на усталость, хотелось поздороваться с этой потрясающей женщиной, сделавшей из принцессы вполне себе сносного бойца.
— А вон шатер ее отряда, — Фабер кивнул на ничем не выделявшийся купол.
Я благодарно кивнула и направилась туда, предоставив Кириону самому изучать бумаги по проектированию крепости. Все равно в военных сооружениях он понимает больше моего.
Уже подходя к шатру оре-Роул я слышала громкие разговоры и веселый гогот, и неожиданно как-то даже сама заулыбалась. Капитан ассоциировалась у меня со временем, проведенном в Железной академии, и мне казалось, что завершить такой тяжелый день встречей с приятным человеком — хорошая идея.
Я отдернула полотно входа в шатер и, пока входила, услышала обрывок разговора:
— …ну, как тебе дворец? — весело спрашивал кто-то. — Служаночки, небось, страсть как хороши, а?
— Да какие уж ему служаночки, — хохотнул другой, — он, наверное, там уже на стены лезет! Представляешь, ты бы так терпеть ненавидел аристократок, а тебя заставили изображать радость, да еще и ухаживать за самой породистой из всех! И все из-за дурацкого пари!
Пальцы соскользнули с плотной ткани, и полотно входа громко хлопнуло, привлекая ко мне внимание. Боевая веселость и воодушевление присутствующих буквально испарялись на глазах.
Две дюжины мужчин синхронно нервно сглотнули.
Две дюжины мужчин и Вальтер.
Наверное, впервые в жизни я не удержала лицо. Ощущение было такое, словно меня ударили под дых. Просто спор. Спор. Это даже еще омерзительнее, чем те, кто пришел за деньгами и властью.
Я поймала взгляд серых глаз. Выражение лица Вальтера было нечитаемое, но догадаться о мыслях было несложно. За офицерский спор по головке не поглядят. А за спор на участие в отборе принца-консорта можно лишиться не только погонов, но и жизни. Я усмехнулась, но ничего сказать не успела — в шатер вошла капитан.
— Ваше Высочество! — женщина удивленно подняла брови.
— Привет, Клэр, — кивнула я. — Рада тебя видеть.
Капитан покосилась на своих бойцов, пытавшихся слиться с брезентом шатра, и спросила:
— Что они натворили? Какие-то подозрительно тихие.
— Сболтнули лишнее, — я позволила себе многообещающую улыбку. — Пройдемся? Я прихватила кое-что интересненькое из столицы.
— Надеюсь, оно поможет выжить? — хмыкнула капитан.
— Убить поможет точно, — ответила я и вышла из шатра.
Оре-Роул была старше меня лет на пятнадцать, но непростая жизнь боевого офицера по полной отпечатались на ее все еще красивом лице. Складка меж бровей, залом у уголков губ и стильный шрам, рассекающий бровь — эта женщина знала, как выглядит жерло доменной печи.
За то время, что она преподавала в Железной академии мы, конечно, подругами не стали, но какая-то форма доверительных отношений между нами образовалась.
— Ты знала, что Марлоу заключил пари на участие в отборе? — спросила я, когда мы отошли в безлюдное место, служившее стрельбищем.
Капитан промолчала.
— Ты что, сама с ним поспорила?! Ты в своем уме?! — обалдела я.
Клэр скривилась.
— Мне нужно было показать ему, что среди аристократок есть достойные девушки.
— И ты не придумала ничего лучше, как заставить его принять участие в отборе?
— Он перспективный офицер, таких мало на Фронтире. Но его личная неприязнь по гендерному признаку могла стоить ему карьеры. А так он смог увидеть аристократию с лучшей стороны, с твоей стороны.
— Это нарушение закона, — спокойно проговорила я.
— Ой да ладно. Это не дуэль и не отъем финансовых активов. И никто не требовал от него победы.
— Это пари, пари капитала и своего подчиненного. Ты серьезно думаешь, что этим можно пренебречь? — раздраженно спросила я.