– Не надо Рик. Все-таки вызов бросили мне.
Северянин покачал головой, и нехотя кинул Нотту под ноги, свой деревянный меч. Он прекрасно видел то, чего предпочла не замечать девушка. Племяннику капитана нужно самоутвердиться, и выпустить на ком-то злость. И поэтому он выбрал более слабого соперника, на свой взгляд.
Увы, сейчас просто невозможно вмешаться, не вызвав подозрений. Остается только стоять и смотреть. Рикард сжал пальцы на рукояти настоящего меча, жалея, что нельзя достать его из ножен, и пустить в ход.
– Эйрик, ставлю на тебя золотой, – произнес Берек, презрительно взглянув на Нотта.
– Я тоже ставлю на тебя золотой, – присоединился к нему Джед.
– Прости, малыш Эйрик, но мне очень нужны деньги. – Алекс кивнул мужчинам, – Принимаю обе ставки.
Эйрика закусила губу. Она не чувствовала, что сможет победить, но самолюбие не позволяло отказаться. А ведь Нотт из благородной семьи, – мелькнула мысль, – а значит обучался с детства. К тому же он выше, и явно сильнее.
Несмотря на внутреннее беспокойство, лицо ее оставалось непроницаемым. Она холодно кивнула сопернику, и поудобнее перехватила меч.
– Начнем? – и тут же пришлось уворачиваться от резкого рубящего удара.
Да, это не Рикард, который на первое место ставил технику, а не силу. Если ей не удастся удержать защиту, последствия могут быть серьезнее пары синяков. В полной тишине раздавался только глухой стук, когда сталкивались деревянные клинки.
Нотт бил резко, стараясь дотянуться до нее, но действовал слишком топорно. Все-таки ему было далеко до плавной грациозности Рика. Осознав это, Эйрика немного успокоилась, но расслабиться себе не позволяла. Она просто кружила вокруг соперника, выискивая слабые места. С защитой у юноши было неважно, и каждый новый укол деревянного меча вгонял его в ярость.
Выгадав удачный момент, девушка сделала обманный выпад, и стремительным ударом выбила меч из рук Нотта.
– Убит, – улыбнулась она, приставив клинок к его шее.
– Да! Молодец юнга! – выкрикнул Берек, – Я знал, что ты сможешь!
Глаза Нотта потемнели от злости, и перехватив деревянное лезвие рукой, он резко рванул его вниз. Эйрика еще не успела понять, что происходит, когда резкий удар под ребра, заставил ее согнуться пополам.
В груди резко закончился воздух, и она рухнула на палубу, пытаясь сделать судорожный вздох. Почти сразу возле нее оказались Джед и Рикард, помогая подняться. А Берек уже оттащил от нее Нотта.
– Драки на корабле запрещены. – рявкнул он, почти ему на ухо, – А за этот подлый прием, вздернуть бы тебя на рее. Думаю, капитан будет того же мнения.
Ноющая боль мешала распрямиться до конца, и только поддержка Рикарда позволяла держаться на ногах.
– Плохо дело, если сломаны ребра, – хмуро заметил Джед. – Отведи его к лекарю.
– Не надо, – выдохнула Эйрика, – Я в порядке.
Со стороны кормы уже гремел голос капитана, призывающий на голову Нотта всевозможные кары. Может хоть так у юноши проснется совесть? Увы, верилось в это с трудом.
Следующие несколько дней Нотт почти не выходил из каюты, которую он делил с капитаном. Всех такое положение дел вполне устраивало. Впервые на памяти Эйрики, экипаж единодушно не принял новенького. Нет, конечно и до этого случались мелкие конфликты между некоторыми матросами, но они не выливались в серьезные стычки. Племянник капитана стал первым человеком, который за день сумел настроить против себя абсолютно всех.
***
Шевелитесь, олухи! – гремел над палубой голос боцмана. – Сколько можно возиться с этими ящиками! Да аккуратнее будьте, черти вы морские!
Разгрузка корабля шла полным ходом. Эйрика не участвовала в переносе тяжестей, ее задача заключалась в том, чтобы стоять у трапа, и отмечать выбывавший груз. Берек был одновременно везде, заглядывал в ее записи, подгонял моряков, спускался в трюм, и снова возвращался на палубу. Больше всего доставалось бедняге Алексу, которому приходилось быть глазами и ушами боцмана там, где сам мужчина не успевал оказаться.
Капитан Бром не вмешивался в общую суету. Стоя на причале, он переговаривался с высоким худым купцом, и время от времени с недовольством поглядывал в сторону своего корабля. Давно следовало начать погрузку, но из-за того, что пара судов не смогли разойтись, пришвартовалась «Арведа» с большим опозданием.
А ведь грузы, это еще не все. Следовало обновить запасы воды, продуктов, проверить снасти. Дать матросам возможность хоть немного пройтись по твердой земле, и передохнуть от замкнутого пространства корабля. И где на все это взять необходимое время! Но заботы капитана, были исключительно его заботами. Остальные же просто делали свою часть работы, и не забивали голову лишними мыслями.
– Барри! Ты где сейчас должен быть? Оставь тюк, займись такелажем! Томми, хватит считать чаек, если не хочешь вылететь с корабля вслед за ними! Эйрик!
Девушка вздрогнула, поняв, что обращаются к ней.
– Ты почему до сих пор здесь? Я же ясно сказал отдать книгу Алексу, и подготовить учетные списки для новых товаров!
Помощник боцмана, маячивший за его спиной, побледнел. За бесконечными поручениями, именно это, он как-то выпустил из виду.
– Да пошевеливайтесь же! Вы! – рявкнул Берек.
Торопливо передав записи Алексу, и шепнув пару замечаний, Эйрика поспешила к спуску на второй ярус. Когда боцман в таком настроении, с ним лучше не спорить. По пути ее выцепил Рикард.
– Эйрика, где капитан?
– На причале, напротив «Риамского нефа», разговаривает с кем-то из купцов. Рик, что случилось?
Было заметно, что молодой человек чем-то взволнован, однако похлопав ее по плечу, он улыбнулся.
– Все в порядке, малыш Эйрик, просто нужно срочно переговорить с капитаном.
Девушка проводила его внимательным взглядом. Она догадывалась, что Рик занимается какими-то «особыми» поручениями, капитана. В подробности ее никто не посвящал, но Эйрика в общих чертах знала, что северянин отвечает за «безопасные» сделки и маршруты.
За это ему платили больше, чем даже Береку, но от любых вопросов, Рикард обычно отшучивался, и, пожалуй, это была единственная тайна, которая стояла между ними. Хотя нет, не единственная. У Эйрики тоже была тайна, которую она бы никогда не открыла молодому человеку. Но хранить ее было проще, потому что о ее существовании никто не подозревал…
Сообразив, что она слишком долго стоит на одном месте, девушка отбросила посторонние мысли, и поспешила вниз. Не стоит испытывать терпение боцмана, он и так сегодня на взводе, из-за задержки.
Учетные списки хранились в рундуке, рядом с общим кубриком. Помимо них Эйрика выудила грубую треугольную линейку, и запасной карандаш. Пожалуй, здесь слишком мало света, чтобы расчертить таблицы, придется подняться на палубу.
Подходя к лестнице, девушка заметила, как ей навстречу движется чья-то фигура. Она остановилась, терпеливо дожидаясь, пока та спустится.
Нотт? Что он здесь забыл. Неужели решил перестать строить из себя аристократа и заняться делом?
Эйрика посторонилась, пропуская юношу. Тот, словно вокруг было слишком мало места, проходя мимо, грубо задел ее плечом. От резкого толчка девушка оступилась, и многочисленные списки разлетелись во все стороны.
– Можно быть поосторожнее? – вскинулась она. – Вообще-то принято пропускать того, у кого заняты руки!
– Я тебя не заметил, малыш Эйрик, какая жалость! – Нотт смотрел с откровенной издевкой, – Просто ты слишком ничтожен, чтобы обращать на тебя внимание.
Он с чувством наступил на одну из бумаг, и повернувшись спиной, вальяжно направился в глубь корабля.
Вспыхнув, Эйрика сжала кулаки, и проводила его ненавидящим взглядом. Почему он считает себя лучше остальных? У нее тоже есть благородные предки, но это не повод вести себя, как животное.
– Не обращай внимания. – раздался за спиной спокойный голос, – Мальчишка всего лишь пытается самоутвердиться за твой счет.
Девушка резко обернулась.
– Авель-джар? Вы же были наверху?
– Да вот, понадобилось заглянуть в каюту. Давай помогу тебе все это собрать.
– Спасибо.
Когда все бумаги были собраны, Эйрика благодарно кивнула лекарю.
– Кажется ничего не забыли. Еще раз спасибо.
Авель-джар поклонился ей в своей манере.
– Эйрик. Понимаю, что не время и не место, но позволите задать вам вопрос?
– Да, конечно.
– По вашей речи и манере держаться, у меня сложилось впечатление, что вы происходите из благородного семейства. Но ваш облик вводит в заблуждение. Вы одеваетесь и собираете волосы, как житель Эрланга.
– Разве в Эрланге нет благородных семей – улыбнулась девушка.
– И говорите на северном языке, хоть я и не понял ни слова.
В глазах лекаря читалось явное любопытство, однако он ненадолго задумался, прежде чем продолжить свою мысль.
– При всем сказанном ранее, могу поклясться, что вы родом из местных земель.
– Да, я родился и вырос в Аквилане.
– Меня не покидает ощущение, что вы не тот, за кого себя выдаете.
Девушка вздрогнула, и ее беспокойство не укрылось от Авель-джара. Однако сумев взять себя в руки, она постаралась беззаботно улыбнуться.
– Я выдаю себя за опытного моряка, хотя таковым не являюсь. А сейчас извините, Берек оторвет мне голову, если я задержусь еще хоть на минуту.
Ее поспешный уход больше напоминал бегство. Авель-джар пригладил короткую бороду, и задумчиво покачал головой.
Да, за свои полвека он сталкивался со многими вещами, но жизнь по-прежнему не перестает его удивлять.
Глава 9. Новый морской путь
В капитанской каюте уже второй час шел ожесточенный спор. Часть матросов в это время была отпущена в город, другие несли свою вахту, и решительно никто не знал, какой вопрос сейчас решается за закрытыми дверями.
– Рикард, повторяю еще раз. Нельзя отказаться от этой сделки. Я уже взял задаток, к тому же, это самое выгодное предложение за последние годы.