Экстрасенс разбушевался — страница 6 из 48

! — он пожал мне руку. — Идемте!

Казаков отвел меня в закуток в павильоне.

— Понадобились паспорта? — спросил, когда мы оба сели.

— Нет, — покачал я головой. — Деньги. Помнится, привозили мне тридцать тысяч долларов.

— Вы же отказались, — хмыкнул он. — Я переслал деньги в Израиль, где они ждут вас на банковском счету.

Плохо.

— Тогда сделаем так, — предложил я. — У меня с собой сберегательная книжка на предъявителя. Там пятьдесят тысяч советских рублей. Вам они пригодятся. Поменяю на доллары по любому курсу.

— Незаконными финансовыми операциями не занимаемся, — холодно ответил он. — Извините, но помочь не могу.

— Что ж, — сказал я, вставая. — Прощайте, Яков! Но запомните. Когда вам было трудно, я помог. Денег не просил. Когда проблемы возникли у меня, получил отказ. Я этого не забуду.

— Погодите! — он схватил меня за рукав. — Объясните толком: для чего вам валюта?

— Уезжаю из СССР.

— Почему не хотите израильский паспорт?

— С ним меня арестуют в аэропорту. КГБ известно о моей встрече с вашим шефом в Минске. С вами – тоже.

— Все так плохо? — спросил он.

— Да, — кивнул я.

— Как же вы уедете?

— Есть возможность. Но нужна валюта.

— Подождите меня здесь.

Он встал и вышел. Вернулся через несколько минут.

— Вот, — сказал, выложив на стол тонкую стопку зеленых купюр. — Здесь две тысячи. Все, что могу. Хватит?

— В обрез, — кивнул я и положил рядом с долларами сберегательную книжку. — Это вам.

— Не надо, — покрутил он головой.

— Забирайте! — настоял я. — За границей не нужна. Не хотите взамен долларов – будет как залог. Через несколько месяцев вернусь, произведем обратный обмен. Эти доллары, как понял, ваши личные?

— Да, — кивнул он.

— Благодарю, — я протянул ему руку. Он ее пожал.

— В самом деле собираетесь вернуться? — спросил на прощание. — Да еще так скоро? А как же КГБ?

— К тому времени им станет не до меня, — улыбнулся я. — До свиданья, Яков!

Из посольства я отправился в центральную кассу Аэрофлота. Там было многолюдно, впрочем, как всегда. К кассам вытянулись длинные очереди. Первым делом пробежал глазами расписание. Самолет во Франкфурт вылетает сегодня в 18.20. А вот как с билетами? Заняв очередь к кассе, я отправился к справочной.

— Есть билеты до Франкфурта на сегодня? — спросил женщину в форме Аэрофлота.

— Только за валюту иностранцам, — сообщила она, заглянув в свою машинку. — За рубли кончились. Это рейс Люфтганзы.

— Жаль, — вздохнул я и отошел. Выйдя из помещения касс, покурил в сторонке, а затем, приняв независимый вид, вошел снова. От дверей сходу направился к валютной кассе – там очереди не наблюдалось.

— Хэллоу, мисс! — сказал девушке в окошке. — Тикетс ту Франкфурт фор тудей.

Я протянул ей аргентинские паспорта. Он взяла, пролистнула и отложила.

— Онли фэст класс, — сообщила. — Вуд ю лайк ит?

— Йес, сэнк ю, — кивнул я.

— Файф хандред твенти сикс долларс, — сообщила кассирша.

Твою мать! Больше четверти валютного запаса. За рубли дешевле. По курсу Госбанка пересчитали. А куда деваться? Я отсчитал шесть бумажек с портретом Франклина. Она взяла, распечатала билеты и вместе с билетами и сдачей вложила в паспорта.

— Хэв э найс трип! — пожелала, протянув их мне.

«Счастливо оставаться!» – едва не ответил я, но вовремя сдержался. Забрал документы и отошел от кассы.

Почему я решил лететь во Франкфурт, а не Буэнос-Айрес? В Аргентине меня никто не ждет. Я не знаю испанского языка. Если уж намылился скрыться за границей, то нужно позаботится о куске хлеба. Клиника имени Гете – это шанс. Теперь главное – показать немцам, что умею.

Вика встретила меня поцелуями – волновалась. Успокоил, как мог, показал билеты. Мы сели за стол – ожидая меня, Вика не притронулась к еде. Пили чай, заедали бутербродами с колбасой. Что осталось, сунули в холодильник – с собой брать нельзя. Может вызвать подозрения – мы ведь иностранцы. Это у советских граждан, улетающих за границу, чемоданы забиты едой. Перед тем, как выйти из квартиры, я внимательно осмотрел Вику и себя в зеркале. Одеты по последней заграничной моде. Я в дубленке, Вика – в шубке. Оба в меховых шапках иностранного образца. Шили на заказ в ателье. На мне кепи из овчины, у жены – шляпка-котелок из норки с коротким козырьком. Под дубленкой у меня импортный пуловер и джинсы, на Вике – шерстяная юбка в клетку, кофточка и сапожки. За иностранцев сойдем.

— В аэропорту по-русски не говорить, — предупредил жену. — Станут обращаться, отвечай: «Но компрендо».

— Но компрендо, — повторила она. — Что это означает?

— «Я не понимаю» по-испански…

Заперев квартиру и бросив ключи в почтовый ящик, мы вышли к улице, где поймали «бомбилу» на «Жигулях». Услыхав про Шереметьево-2 и оценив наш вид, он заломил 500 рублей. Сторговались на трехсот. Деньги у меня были, но согласиться сразу – вызвать подозрение. По пути мы молчали, будто переживая расставание с такой суммой. «Бомбила» выгрузил нас возле терминала и, получив свои деньги, укатил. Я взял чемоданы, и мы вошли через приветливо распахнувшиеся автоматические двери в здание аэропорта.

Регистрацию на рейс еще не объявляли, мы нашли свободные места в зале ожидания. Вновь сидели молча. Вика сжимала в своей ладошке мою руку, со стороны мы, наверное, походили на влюбленных. Проходившие мимо люди бросали нас взгляды и улыбались. Наконец, объявили наш рейс. Подхватив чемоданы, мы направились к стойке. В последний миг я спохватился и перецепил наши обручальные кольца с правых на левые руки. Католики носят так. Могли спалиться.

Я опасался, что со мной заговорят по-испански – обошлось. Борт в Германию, не в Буэнос-Айрес. Москва-Берлин-Франкфурт. С сотрудницей у стойки я общался на английском. Мы сдали чемоданы в багаж и отправились на паспортный контроль. Это было главным испытанием, я старался выглядеть беспечно, что получалось с трудом. Пограничник в будочке-пенале полистал мой паспорт.

— Говорите по-английски? — спросил на языке Шекспира.

— Йес, ай ду, — кивнул я.

— Почему в паспорте нет советской визы и отметки о прибытии в СССР?

— Это грустная история, офицер, — вздохнул я. — В Аргентине нас убеждали, что в Советском Союзе нет преступности. И что же? В первую же неделю в Москве нас с женой обокрали в метро. У меня вытащили бумажник, ей сделали дыру в сумочке. Деньги, паспорта – все забрали, — я экспрессивно замахал руками. — Новые паспорта нам выдали в посольстве Аргентины, там должна быть отметка.

— Меньше ворон нужно было ловить, — буркнул он по-русски и спросил на английском: – Чем вы занимались в СССР?

— Мы с женой врачи, проходили стажировку в вашей клинике. Скли-фо-сов-ски, — выговорил я по слогам.

— Понял, — кивнул он и шлепнул штамп на страницу паспорта.

— У жены будет такой же, — сказал я, указав на стоявшую позади Вику. — Она не говорит по-английски. Не мучьте ее вопросами – жена плохо себя чувствует. Пятый месяц беременности.

— Донт ворри[7], - сказал он и протянул мне паспорт.

Вика получила штамп быстро. Дальше был таможенный контроль. Я предъявил доллары, таможенник их пересчитал и вернул, сделав отметку в декларации.

— Русские рубли? — спросил на корявом английском.

Я хлопнул себя по лбу и извлек из кармана несколько смятых купюр.

— За границу вывозить нельзя, — сказал он.

— Айн момент! — попросил я. Оглянувшись, обнаружил неподалеку ряд стульев, подошел и выложил деньги на сиденье. — Ай хэв ноу рублс, — объявил, вернувшись к таможеннику.

— Проходите! — улыбнулся он, протянув мне декларацию.

Я отошел в сторонку, подождал Вику. Денег у нее не было, и таможенник пропустил ее без вопросов. Выглядела любимая неважно: бледное лицо, неуверенная походка. Прохождение границы далось ей нелегко. Хорошо, что перед этим я велел жене расстегнуть шубку. Выпирающий живот стал заметен, потому и не стали придираться. Будь иначе, непременно насторожились бы. У пограничников взгляд наметанный.

— Чуть не сказала пограничнику: «Но компрендо», — шепнула Вика, взяв меня под руку. — Он спросил: «Синьора Гомес?» Спохватилась в последний момент и ответила: «Йес!»

Меня тоже потряхивало. Я взял Вику за руку и отвел в валютный бар. Наплевав на цены, заказал ей бокал вина, а себе – армянский коньяк. Выпили, я выкурил сигарету. Здесь пока еще можно курить – как в аэропортах, так и в самолетах.

Объявили посадку. Пассажиры первого класса шли на нее первыми. Мы предъявили билеты стюардессе и вошли в «Боинг». Вторая бортпроводница проводила нас к местам в начале салона, помогла снять Вике шубку. Я стащил с себя дубленку, после чего мы заняли удобные сиденья перед столиком. Стали ждать. Обернувшись, я видел, как салон заполняется пассажирами. Побыстрей бы! Время тянулось медленно. Наконец, все расселись, и по громкой связи прозвучало приветствие командира корабля. Зашумели двигатели «боинга», самолет стал выруливать на взлетную полосу. Разгон, и земля ушла вниз.

— Все позади? — шепнула Вика мне на ухо.

— Да, любимая, — ответил я громко. — Можешь говорить по-русски, не стесняясь. Границу мы пересекли, это немецкий самолет, территория иностранного государства. Нам ничего не грозит.

Я ошибся…

* * *

Это случилось спустя час после взлета. По салону внезапно забегали стюардессы. Они что-то спрашивали у пассажиров. Я различил слово «доктор».

— Подожди меня! — сказал Вике и отправился на шум. Подойдя ближе, разглядел неприятную картину. В кресле, скрючившись и прижав руки к животу, сидел мужчина лет сорока. Бледное лицо, капли пота на лбу. Он стонал. Вокруг бестолково суетились стюардессы. Над мужчиной склонился подошедший пассажир лет шестидесяти. Я увидел розовую лысину в обрамлении коротко остриженных седых волос. Старик что-то спросил у больного по-немецки, выслушал ответ и покачал головой.