Свансон обитал на десятом этаже высотного здания новой постройки. Агнесса согласилась подняться со мной при условии, что я не попытаюсь овладеть ею в лифте. Я обещал. Отыскав нужную дверь, я позвонил.
Меня ожидал сюрприз. Дверь открыла пышнотелая девица с огненно-рыжей шевелюрой. Дело, в общем, не в рыжей шевелюре — я лично видел и не такое, — но сейчас в мои планы вообще не входила встреча с представительницами прекрасной половины человечества. К тому же девица уставилась на меня, как на привидение. Я уже собрался принести свои извинения, решив, что ошибся номером, как она заговорила:
— Лейтенант Уилер? Какого черта! Это уже похоже на преследование.
— Вот именно, какого черта! — слышу я сзади голосок Агнессы и ощущаю чувствительный толчок в спину. — Потрудитесь объяснить, что все это значит!
— Клянусь небом, дорогая, я и сам ничего не понимаю, — ответил я и, обращаясь к рыжей, спросил:
— А в чем дело, крошка? Мы, кажется, раньше с вами не встречались.
Она расхохоталась, обнажив два ряда ослепительных зубов.
— Непростительная забывчивость для вашей профессии, лейтенант, — сообщила она сквозь хохот, — ведь вы были у меня в гостях не далее сегодняшнего утра!
— Корин Ламберт! — воскликнул я с изумлением. — Но ведь утром вы были блондинкой!
— Не будьте наивным, Эл, — фыркнула Агнесса. — Нынешние дамы меняют масть семь раз на дню. Так что если в следующий раз волосы у вашей знакомой будут зелеными, не удивляйтесь!
Глаза Корин сверкнули. Обстановка накалялась. Я поспешил замять назревающий конфликт.
— Я, собственно, пришел сюда, чтобы встретиться с мистером Свансоном, но, кажется, ошибся номером. Пожалуйста, извините.
— Вы не ошиблись, лейтенант. Это квартира моего жениха Тони Свансона, но когда вы позвонили, он как раз готовил выпивку, поэтому дверь открыла я.
— Готовил выпивку!.. — мечтательно протянула Агнесса.
— Могу поговорить с ним? — спросил я тоном, не допускающим возражений.
— Думаю, да, но надеюсь, ваш разговор не затянется.
— Я тоже надеюсь, — пробормотала Агнесса.
— Всего несколько минут, — обнадежил я обеих.
— Тогда проходите, — сказала Корин.
Мы очутились в просторной, обставленной дорогой мебелью комнате. Высокий, спортивного вида шатен стоял перед баром в дальнем углу комнаты. На вид ему было чуть больше тридцати.
— Корин, дорогая, — сказал он, — ты, я вижу, уже успела подыскать нам компанию? У нас гости?
— Это не гости! Лейтенант Уилер из полиции и… — она перевела взгляд.
— И Агнесса Грин, — сказала Агнесса.
Свансон разглядывал ее с нескрываемым интересом.
— Что вы смотрите? — спросила Агнесса с вызовом. — У меня собственные волосы.
— Это видно с первого взгляда, — сказала Корин.
— Что вы хотите этим сказать? — спросила Агнесса.
— Так о чем вы должны поговорить со мной, лейтенант? — Свансон постарался перевести разговор в более спокойное русло.
— О вашей машине.
— Но с моей машиной все в порядке. Ее нашли сегодня утром.
— И тем не менее я хотел бы задать вам несколько вопросов.
— С удовольствием отвечу на все, но сперва не откажитесь что-нибудь выпить.
— У вас найдется бокал «текилы»? — спросила Агнесса с надеждой.
— Боюсь, что нет, — Свансон с огорчением развел руками, — но в остальном выбор довольно богатый.
— Благодарю, от остального я просто отрезвею.
Свансон приготовил мой обычный скотч и через несколько минут, совмещая приятное с полезным, я получил кое-какую информацию.
Вчера вечером, примерно в четверть десятого, Свансон оставил свой «ягуар» перед ателье мисс Ламберт, и когда двадцать минут спустя вышел на улицу — машины не было.
— И что же вы предприняли? — спросил я.
— Естественно, сразу же позвонил в полицию, — сказал Свансон и добавил: — Очень благодарен ей за то, что машина так быстро нашлась.
— С вмятиной на правом крыле! — вставил я.
— Вы сыплете соль на мои раны, лейтенант! — воскликнул Свансон. — Проклятое ворье! Уж если угнали шикарную машину, так хоть обращайтесь с ней аккуратно!
— Сочувствую вам. Скажите, вы оставляете ключи зажигания в машине?
— Никогда! Они и сейчас при мне.
— Покажите.
Свансон передал мне ключи.
— Насколько я разбираюсь в этом деле, — я рассмотрел внимательно нарезку, — это не тот ключ, который можно легко заменить стальной проволокой. Тут нужен дубликат и очень точный.
— Боюсь, что вы правы, лейтенант. — Свансон принял от меня ключи. — А я об этом даже не подумал. Так вы хотите сказать, что кому-то понадобилось угнать именно мою машину?
— А почему бы и нет? Предположим, кто-то угнал вашу машину для того, чтобы сопровождать такси, везущее несостоявшегося тестя Ламберта в контору шерифа, и по дороге всадить в него пару пуль. Ради такого удовольствия можно и повозиться с дубликатом.
— Я, кажется, начинаю догадываться, куда вы клоните, — сказал Свансон мрачно, но, подумав, добавил: — Хотя вряд ли. А как убийца мог предугадать, что Ламберт точно в определенный час возьмет такси и отправится в полицию?
— Вы правы, — ответил я, — это действительно трудно, хотя в принципе возможно. Впрочем, если вам не нравится эта версия, могу предложить другую, но боюсь, она не понравится вам еще больше.
— О, это уже интересно! — воскликнула Корин. — Может, вы все-таки поделитесь с нами?
— Пожалуйста. Мистер Свансон, которому известно, что ваш отец будет находиться в «Топазе», садится в свой «ягуар», проезжает пять кварталов от «Салона Экзотики» до «Топаза» и там заказывает коктейль. Однако допить его ему не удается, поскольку Ламберт, уже вдоволь поораторствовав, грузится в такси. Мистер Свансон снова садится в «ягуар», на ходу дважды стреляет в Ламберта и возвращается к вам, мисс Ламберт. Вы же подтверждаете его алиби.
— Ваша версия не выдерживает никакой критики, — заметил Свансон, отхлебнув виски. — Я не выношу коктейлей, которые готовят в «Топазе».
Корин прыснула.
— Я не настаиваю на том, что вы пили именно коктейль. Скорей всего, вы в тот вечер вообще не пили и даже не заходили в «Топаз», а поджидали Ламберта в машине где-нибудь поодаль. Более того, опасаясь, что кто-нибудь мог заметить вашу машину и узнать ее, вы, совершив убийство, отгоняете «ягуар» за город, бросаете там и заявляете в полицию, что его у вас угнали прямо от заведения мисс Ламберт.
Воцарилось тяжелое молчание, которое прервала Корин Ламберт.
— В жизни не слышала большего бреда, — сказала она резко и залпом допила остатки из своего стакана.
— Возможно, все было не совсем так, и эта версия является лишь плодом моего воображения, — сказал я примирительно.
— Тогда какого черта портить людям настроение?
— Но факт остается фактом. Угнать машину без ключа нельзя. Изготовить дубликат, не имея на руках оригинала, тоже. Вы утверждаете, что ключи всегда при вас, и тем не менее вашу машину угоняют. Как прикажете это объяснить?
— Странное свойство полиции, — заметил Свансон с усмешкой, — мучить других людей вопросами, на которые сами не могут ответить.
— Мне тоже показалось, — подхватила Корин, — что основная специальность лейтенанта Уилера — делать людям неприятности.
— А я придерживаюсь на этот счет другого мнения, — заявила Агнесса, молчавшая до этого момента.
Раздался звонок в дверь.
— Я открою, — сказала Корин после некоторого замешательства, которое ей не удалось скрыть. Я заметил ее украдкой брошенный на Свансона вопросительный взгляд.
Выйдя из комнаты, Корин закрыла за собой дверь. Оставшиеся в комнате замерли в напряжении.
Входная дверь хлопнула так, что вздрогнули стены. А потом вздрогнули еще раз, но уже от громоподобного мужского баса, произнесшего изысканное приветствие. Потом все стихло. Прошло секунд тридцать. Наконец дверь распахнулась, и в комнату в сопровождении Корин ввалился мистер Гамильтон.
— Не застав вас в «Экзотике», я был уверен, что найду здесь, очаровательная Корин. Добрый вечер, мистер Свансон! Надеюсь, не помешаю? — приветствовал хозяев Гамильтон, но, увидев нас, сразу нахмурился.
— Если вы собираетесь принести мне соболезнования по поводу кончины моего отца, мистер Гамильтон, то я в них не нуждаюсь! — заявила Корин.
Гамильтон открыл было рот, но не нашел ответа, и образовалась довольно натянутая пауза.
И тут Гамильтон сделал вид, что он только сейчас заметил нас с Агнессой.
— Вот так сюрприз! — воскликнул он. — Никак не ожидал… тем не менее очень рад снова видеть вас, лейтенант, и, конечно же, вас, Агнесса.
— Добрый вечер… мистер… Гамильтон, — проикала Агнесса. — Пардон, эт-то все «текила»! — и обернулась к хозяевам: — Эй, не найдется какой-нибудь завалящей набедренной повязки?
— Осторожно, дорогая, — сказал я ей на ухо. — Это не самая подходящая компания для танцев.
— Спасибо, я постараюсь за-пом-нить!
— Напротив! — взорвался Гамильтон, сотрясая бокалы на столиках. — Мне кажется, что компания подобралась превосходная! Вот только боюсь, что тут нам будет тесно и поэтому приглашаю всех к себе, и немедленно. Я, собственно, за этим и зашел, но не представлял, что все сложится так удачно!
Первым членом «превосходной компании», которая вызвала энтузиазм у Гамильтона, была развеселая Агнесса. Первым и… единственным. Пессимизм остальной части публики отчетливо проявлялся в ее упорном молчании.
— Какая прекрасная идея! — упорствовала Агнесса. — Правда, Эл?
Для пущей убедительности она пихнула меня локтем, намереваясь таким образом передать мне свой энтузиазм.
— Звучит заманчиво, — ответил я нехотя.
— Прекрасно! — воскликнул Гамильтон. — Тони! Корин! Неужели вы откажетесь составить нам компанию?
— А как к этому отнесется ваша уважаемая супруга? — осторожно спросил Свансон. — Она не будет возражать?
— У моей уважаемой супруги сегодня предстоят очень бурные и долгие дебаты на заседании общества «Дочерей Пионеров Запада». Ее выбирают президентом. Ну что, двинули?