Эль Корасон — страница 9 из 29

- Около трех пополудни, - промямлил де Легисамо. Выглядел он совершенно раздавленным. - И пробыл здесь около получаса… Но я совершенно точно помню, что запер сейф.

- Разумеется, заперли, - успокоил его капитан. - В противном случае вору не пришлось бы проделывать такую дыру.

- Да, конечно, конечно, - дон Луис сжал руками виски. - Проклятье, я совершенно потерял способность логически мыслить…

Капитан обошел помещение, внимательно разглядывая развешенные по стенам экспонаты.

- Здесь где-нибудь есть вторая дверь? - спросил он. - Какой-нибудь потайной ход или что-то в этом роде?

Дон Луис у него за спиной закашлялся.

- Нет, здесь нет… Сюда ведет только один путь - тот, которым пришли мы.

- Что значит - здесь нет? - перебил Анненков.

- Ну, есть нечто вроде старого подземного хода, который когда-то выводил из второго зала винных погребов к беседке в парке… Понимаете, моя прабабка, женщина очень властная, страшно пилила своего мужа за тягу к спиртному… А прадед…

- С пониманием. Где этот второй зал?

- За лестницей есть такая неприметная дверь… Капитан почесал бровь.

- У кого еще есть ключи от двери в подвал? Де Легисамо слегка помедлил с ответом.

- У Кристобаля, мажордома. Но он, разумеется, не стал бы спускаться сюда без моего позволения.

- Давайте не будем спешить с выводами. Кто-нибудь кроме вас знал, какая комбинация открывает дверцу сейфа?

На этот раз дон Луис отреагировал мгновенно.

- Конечно, нет! Я хранил эти цифры в глубочайшей тайне…

- И открыли секрет первому встречному, - мягко укорил де Легисамо Анненков. - То есть мне.

- Ну так сейф в это время уже был вскрыт. Я, кажется, понимаю, к чему вы клоните. Нет, Юрий… вы позволите называть вас Юрий?.. человека, который имел бы одновременно ключи от двери и от сейфа, в поместье нет.

- Однако у вора были ключи от двери в подвал. Если помните, она была заперта.

- Кстати! - де Легисамо хлопнул себя по лбу. - То-то мне показалось странным…

И он бросился к выходу из комнаты, нашаривая на связке нужный ключ. Анненков поспешил за ним следом.

- Он слишком легко поворачивается, - пробормотал де Легисамо, вращая ключ в замке. - Там всегда что-то заедало, иногда мне даже казалось, что эта чертова дверь больше не откроется… А теперь все идет, как по маслу…

- Как по маслу, - задумчиво повторил Анненков. - Ну-ка, ну-ка…

Он извлек из кармана спичечный коробок, вытащил спичку и, мягко оттеснив дона Луиса, вынул ключ из замка. Аккуратно, стараясь не сломать, ввел спичку в замочную скважину, потыкал ею туда-сюда…

- Дайте-ка лампу, - не то попросил, не то приказал он. Де Легисамо сдернул с крючка свою керосинку, поднес почти к лицу капитана. Тот внимательно осмотрел спичку: на желтоватой древесине можно было различить темные разводы.

- Масло, дон Луис. Замочек-то наш смазывали, причем не очень давно…

- Зачем? - удивился де Легисамо. - Все равно скрипа пружин никто бы не услышал.

- Вот и я думаю - зачем? - сокрушенно признался Анненков. - И честно вам скажу: не знаю.

- А сможете узнать?

Во взгляде влажных черных глаз дона Луиса было что-то невыносимо щенячье. Капитан отвернулся.

- Пока что я не могу дать вам никаких гарантий. Кстати, как звали вашего батюшку?

- Батюшку? - оторопел хозяин дома. - Хуан Матиас де Легисамо… но какое отношение?..

- Да никакого. Просто неудобно: вы меня по имени, а я вас «дон Луис». Уж лучше я буду вас по русскому обычаю именовать, по имени-отчеству: Луис Иванович.

По страдальчески сморщившемуся лицу хозяина дома было видно, что сейчас он готов на все.

- Вы, вероятно, не понимаете, Юрий… Этот кристалл - гордость и достояние нашего рода. Но помимо этого он имеет некую особую ценность… лично для меня.

Анненков задумчиво покрутил в руках спичку.

- Это я понял. И сдается мне, вы кое-чего не договариваете.

Де Легисамо раздраженно дернул плечом - свет от фонаря немедленно заплясал по старым каменным стенам.

- Ничего такого, что помогло бы вам в вашем расследовании. Достаточно знать, что El Corazon для меня крайне важен. У вас есть хорошая возможность заключить самый выгодный контракт в вашей жизни, так не теряйте же времени!

- О контракте поговорим позже. Для начала мне нужно будет переговорить с Николаем Александровичем. Что же до вас… можете сделать так, чтобы никто не покидал дом в течение хотя бы суток?

- Ну разумеется! - встрепенулся дон Луис. - Так вы думаете, есть шанс, что кристалл все еще в доме?

Капитан бросил последний взгляд на мерцающий стеклянный куб, под которым покоилась бесценная золотая маска, и повернулся спиной к сокровищнице.

- Давайте действовать, Луис Иванович, - сказал он. - А просчитать шансы всегда успеем.

6.

В гостиной танцевали. Электрический свет был погашен, горели лишь свечи в высоких канделябрах, расставленных по углам утопавшего в тенях зала. Маленький оркестр наигрывал томительную аргентинскую мелодию, качавшую на своих волнах три пары, державшиеся на порядочном расстоянии друг от друга. Капитан уселся в кресло у самой двери и принялся вычислять, кто есть кто. В ближайшей к нему паре он узнал только мужчину - похожий на кота Отто фон Корф по-хозяйски обнимал за талию полноватую девицу, туго затянутую в творение портного-минималиста. В центре зала весьма откровенно изгибались Хорхе Гутьеррес и Миранда, а совсем уже в дальнем углу - краю теней - долговязый Ланселот Стиллуотер бережно прижимал к себе юную Лауру Крус Сауро де Легисамо. Никаких следов Стеллец-кого, как, впрочем, и Марии, Анненков в гостиной не обнаружил.

- Бокал вина, сеньор? - вкрадчиво произнес чей-то тихий голос у него за плечом. Анненков скосил глаза. Рядом с креслом склонился в почтительном полупоклоне то ли индеец, то ли метис в зеленой ливрее. В руках его дрожал металлический поднос с бутылкой и двумя бокалами. Вина Анненкову не хотелось, но ничего другого странный официант предложить явно не мог.

- Валяй, - разрешил капитан. Темная, густая, как венозная кровь, жидкость полилась в бокал. Несмотря на дрожащие руки, индеец (или метис) ухитрился не расплескать ни капли. Лицо у него было очень сосредоточенное. Когда Анненков кивнул ему - отчасти в знак благодарности, отчасти намекая, что больше не нуждается в обществе, - официант старательно улыбнулся, обнажив редкие и не вполне белые зубы.

- Хорошее вино, сеньор, - проговорил он. - Погреба нашего хозяина славятся на всю страну.

- Я запомню, - пообещал Анненков. - Да, кстати, милейший, не видел ли ты полковника Стеллецкого?

Официант, продолжая улыбаться, покачал головой.

- Нет, сеньор. Прошу прощения, сеньор.

Поднос в его руках по-прежнему ходил ходуном, бутылка опасно подрагивала.

- Иди и поищи, - велел капитан, сопровождая слова взмахом руки. - Как найдешь, доложи, что сеньор Анненков желает немедленно с ним переговорить. Понял?

- Понял, сеньор, - официант мелко-мелко закивал, приобретя удивительное сходство с китайским болванчиком.

Он поклонился и принялся пятиться в тень. Капитан, у которого беседа с официантом вызвала почему-то слабый приступ гадливости, скептически повертел в руках бокал и поставил его на широкий деревянный подлокотник кресла. Вина категорически не хотелось. Хотелось ледяной водки или, на худой конец, виски со льдом.

Музыка наконец смолкла. Лаура, высвободившись из объятий Стиллуотера, устремилась к выходу. Гутьеррес и Миранда вежливо раскланивались друг с другом, и только фон Корф не спешил убирать пухлые ладони с талии своей партнерши.

Когда Лаура проходила мимо кресла Анненкова, капитан протянул руку и схватил девушку за тонкое запястье.

- Прошу прощения, сеньорита, - проговорил он, поднимаясь, - вы не могли бы уделить минуту вашего драгоценного времени?

Даже в полутьме гостиной было видно, как побледнело лицо Лауры.

- Вы меня напугали! У вас в Сибири так принято - прятаться, а потом набрасываться исподтишка? Вы так на медведей охотитесь, да?

- Не обезьянничайте, Лаура, - строго сказал Анненков. - Оставьте плоские шутки про медведей вашей тетушке… Лаура, мне нужна ваша помощь.

- Помощь? - девушка недоверчиво сощурилась. - Тетя говорила, что вы будете теперь вместо дяди Ника. Будете защищать нас от кровожадных индейцев и бунтовщиков. Чем же я могу вам помочь?

Капитан улыбнулся.

- Я не уверен, что смогу заменить дядю Ника, милая Лаура. И тем не менее я хотел бы кое о чем вас спросить.

Глядя на порозовевшие щеки Лауры, он с удовлетворением отметил про себя, что испуг у нее прошел. Теперь девушка казалась заинтригованной.

- Ну так спрашивайте! - капризно заявила она и надула губки. - А что это у вас тут? Вино?

И прежде чем Анненков успел что-либо сказать, схватила бокал и поднесла к губам.

- Ой, какое вкусное! Ничего, что я из вашего бокала? Тетушка такая злюка, никогда не разрешает мне выпить больше пары глоточков…

Капитан машинально обернулся.

- Ваша тетя совершенно права, - произнес он тоном заправского ментора. - В столь юном возрасте вино пить вредно…

- Да ну вас, - Лаура махнула на него рукой. - Я вот только чуточку пригублю… Да, вы что-то хотели у меня спросить…

- Вы слышали об амулете, который называют El Corazon?

- Это старинная реликвия нашей семьи…

- Вы ее видели? - продолжал давить Анненков. - Я имею в виду саму реликвию, а не ее изображение?

Губки Лауры задрожали.

- Да… нет… не помню… кажется, дядюшка показывал его мне, но это было давно, несколько лет назад… А почему вы спрашиваете?

Капитан взял ее тонкие, словно вырезанные из прозрачной бумаги, пальчики и осторожно поднес к своему лицу. Лаура не сопротивлялась - наверное, решила, что галантный сеньор Анненков собирается их поцеловать. Но мгновения все текли, а капитан по-прежнему задумчиво глядел на руку девушки, ничего не предпринимая.

- Вы ведь левша, не правда ли?