Кратковременная интрижка, значит? От унижения я даже глаза не могла на него поднять. Так и стояла, прижатая к стене, из последних сил удерживая слезы и слушая безжалостные слова.
— Значит, ты даже мысли не допускаешь, что у нас могло бы получиться что-то серьезное? — с трудом выговорила, понимая, что если он сейчас ответит утвердительно, между нами все будет кончено. Как бы ни было трудно, я вырву это чувство с корнем. Иначе перестану уважать саму себя.
Заставила себя все-таки поднять глаза и едва не задохнулась от горящего в его взгляде чувства. Казалось, он едва сдерживался, чтобы снова не наброситься с поцелуями. Его глаза говорили совсем иное, чем слова. Но стоило мне посмотреть на него, как Вэйд попытался это скрыть. Но было уже поздно. Я поняла главное. На самом деле он боится совсем иного. Того, что если снова позволит себе открыться женщине полностью, все закончится так же, как и с Далиндой. Но принимать решение в любом случае должен он. Довериться кому-то снова или продолжать избегать серьезных отношений.
Вэйд так и не смог мне ответить. В какой-то момент просто отпустил и отвернулся.
— Пойдем, а то опоздаем, — глухо сказал.
— Вэйд, я не она, — тихо произнесла и, обогнув его, двинулась дальше, не оглядываясь и не проверяя, идет ли следом.
— Знаю. И потому будет еще больнее, — услышала едва различимое за спиной.
Ошеломленная, повернула голову, но лицо догнавшего меня напарника уже казалось бесстрастным и спокойным.
— Что ты сказал? — спросила.
— Ты о чем? — он сделал вид, что не понял, а я не стала настаивать.
— Наверное, послышалось, — глухо проговорила.
Остаток пути мы оба молчали. Я пыталась разобраться в том, что происходит в душе Вэйда, и мне казалось, даже понимаю это. Он из тех людей, кто тяжело впускает кого-то в сердце. Сказывалось предательство отца и нелегкая жизнь, когда ему приходилось пробивать себе дорогу, осознавая, что один против всего мира. Но если уж он кого-то начинал считать близким, это чувство было не из тех, что ломается перед первой же трудностью. Именно потому ему куда больнее было переживать утрату любимых людей, чем если бы относился ко всему иначе. И именно потому он не желал рисковать тем, что уже есть между нами.
Чтобы я сейчас ни сказала, это не станет для него достаточным доводом. Та стерва ведь тоже говорила ему, что любит. Слова для него так же зыбки и ненадежны, как туман, что в любую минуту может развеяться. И, наверное, прошло слишком мало времени, чтобы сумел до конца поверить в мои чувства. Могу ли я его за это осуждать, чего-то требовать? Откуда ему знать, что творится в моем сердце при одном лишь взгляде на него? Да и вообще, сейчас мне казалось, что любила этого мужчину с той самой минуты, как увидела во сне, еще будучи девчонкой-подростком. Когда любовно вырисовывала каждую черточку его лица, а потом мечтала о том, что когда-нибудь встречу живое воплощение. Увидев же в реальности, ощутила, как это чувство захватывает все сильнее. С его стороны все иначе.
Да, я могла понять и оправдать его поведение, но ощущала, что с каждой секундой эта неопределенность давит все сильнее. Настанет момент, когда я просто не выдержу. И тогда придется рвать по-живому, с корнем, потому что ролью друга я довольствоваться больше не смогу.
ГЛАВА 4
На посту охраны нас приветствовал изрядно помятый Линдси, по которому сразу становилось ясно, чем занимался прошлым вечером.
— Вижу, кое-кто вчера хорошо повеселился, — хмыкнула я, проходя мимо и ощущая запах до конца не выветрившегося перегара.
— Не напоминай, — простонал Линдси, морщась. — Это издевательство дежурить сразу после Праздника Весны.
— Если ты знал, что будешь на дежурстве, мог бы так и не усердствовать, — менторским тоном заметил Вэйд.
Полуорк буркнул:
— В отличие от некоторых, я умею веселиться.
Напарник недобро прищурился, и я поспешила схватить его за руку и потащить прочь, пока не разгорелась перепалка. Судя по лицам остальных сотрудников, которые встречались по дороге, у них тоже вечер удался. Все больше напоминали сонных мух. Но надежды на то, что хотя бы первая половина дня выдастся спокойной, о чем мечтал практически каждый, не оправдались. Не успели мы зайти в кабинет, как явилась Марибет, сообщившая, что Бидер собирает всех у себя, и тут же унеслась.
— Проклятье. Даже кофе не дают выпить, — проворчал Вэйд.
— Ты его дома пил, — напомнила я, ухмыляясь.
Он одарил не слишком дружелюбным взглядом, и я поняла, что настроение у него сейчас не такое, чтобы терпеть подначки.
В кабинете Бидера собрались все дознаватели Департамента, и слышался негромкий гул голосов. Марибет расставляла перед сотрудниками чашки с чаем или кофе, и Вэйд слегка повеселел. Сделал сестре знак и сообщил, что тоже будет кофе. Сама я воздержалась. И так утро выдалось насыщенное, что само по себе взбодрило. Хотя, как и Вэйд, после нашего разговора делала вид, что ничего особенного не случилось.
Бидер, в отличие от остальных, выглядел бодрым и энергичным. Впрочем, при его кипучей натуре это и неудивительно. Когда все, наконец, настроились на деловой лад, начальник Департамента начал совещание:
— Вчера из-за Праздника Весны в городе произошло много беспорядков. Особенно ночью. Так что скучать вам сегодня не придется. Сейчас коротко перечислю дела и назначу ответственных.
Послышался не слишком радостный шепоток. Один из дознавателей робко заметил, что у их пары и так дел под завязку, но под насмешливым взглядом Бидера умолк.
— Все загружены, — отрезал начальник Департамента. — Так что придется поднапрячься. Со своей стороны, за успешные расследования обещаю премии. Если кто из вас не знал, то сообщаю: через месяц сюда съедутся главы эльфийских кланов, а также делегация от птеров. К этому времени в городе должен быть идеальный порядок. Патрули тоже усиливаются, мы начнем больше трясти особо зарвавшихся бандитов. Но последнее вас уже не заботит, это дело обычных стражей и отрядов боевых магов. Герцог Баниан прислал мне письмо, где сообщил, что за порядок в городе перед переговорами я буду отвечать лично. Так что, сами понимаете, я приложу все усилия, чтобы Департамент не ударил в грязь лицом, — он хищно прищурился и обвел глазами собравшихся.
— Тогда вам стоит обратить внимание на ряженых идиотов, которые недавно появились в городе, — небрежно бросил Вэйд, ничуть не стушевавшись под взглядом начальства.
— Ты про Орден Чистоты? — Бидер поморщился. — Слышал уже. К сожалению, выдворить их не получится. Это вызовет волну возмущения по всей империи. У них немало сторонников. Но вот поумерить пыл особо ретивых проповедников попробую. Не хватало еще, чтобы сорвали переговоры.
— Вам не кажется подозрительным, что они появились в Бармине как раз в этот период? — рискнула спросить я.
Бидер, все еще не шибко меня жалующий, едва удостоил колючим взглядом.
— Дорогуша, делайте свою работу, а о подобных вещах есть кому подумать.
— И все-таки Ленора права, — заметил Вэйд. — Надо бы за ними приглядывать.
— Меры мы, разумеется, примем, — снизошел до объяснений Бидер. — Внедрим кого-то в их ряды. Так что нам сообщат, если фанатики начнут затевать что-то серьезное. Да и сегодня ночью им самим досталось. Их резиденцию разгромили. К счастью, обошлось без жертв. Дом был пуст, члены Ордена как раз занимались агитацией по тавернам. Но на данный момент меня куда больше заботят другие вещи. В городе интенсивно идет передел сфер влияния между преступными группировками. То и дело вспыхивают вооруженные конфликты. Нужно приструнить зарвавшихся. Да и после вчерашней ночи есть чем заняться. Кое-кто, наслушавшись ряженых идиотов, как ты их назвал, пошел громить лавки гномов и других нелюдей. Уже не говоря о драках в тавернах и на улицах. В мертвецкой куча трупов, требующих вашего внимания, — последнюю фразу он уже адресовал всем. — Так что довольно разговоров. У вас куча работы.
С этими словами Бидер глянул на лежащие перед ним листы бумаги и начал распределять дела между дознавателями. Некоторым досталось сразу по три дела. Но нас с Вэйдом пока не назвали ни разу, что слегка озадачило. Напарник тоже был удивлен и поглядывал на начальника вопросительно. Наконец, Бидер махнул рукой в сторону выхода и разрешил всем, кроме нас с Вэйдом, удалиться.
— У вашей команды будет особое поручение, — сообщил он. — Как у лучших по результатам последних месяцев.
Я с трудом скрыла довольную улыбку — все же приятно получить похвалу из уст того, кто тебя ни в грош не ставил раньше. Но как бы Бидер ко мне ни относился, против фактов даже он возражать не мог. Именно наша команда славилась практически стопроцентной раскрываемостью.
— Убита дочь судьи Миддрейда.
Вэйд присвистнул, а мое настроение сразу померкло. Даже усовестилась недавней радости. Судью в городе знали практически все. Честнейший человек, славящийся неподкупностью и справедливостью приговоров. Не тушевался перед аристократами, за что те его не слишком любили. Но зато простонародье за него горой стояло.
Миддрейд был почтенным отцом семейства, имел двоих детей. Сын служил в гарнизоне города, где тоже пользовался уважением. Младшая — дочь по имени Кайла — возглавляла благотворительное общество, помогала беднякам и сиротам. Другими словами, семья пользовалась авторитетом.
— Как это случилось? — хмуро спросил Вэйд.
— Вчера Кайла Миддрейд в компании подруг гуляла по городу. Как и все, отмечала Праздник Весны. Ее спутницы в последний раз видели девушку в кофейне, куда они зашли, чтобы посидеть там. В разгар веселья она сказала, что пойдет в дамскую комнату. Оттуда так и не вернулась. В конце концов, подруги встревожились и предприняли поиски. Охранник сообщил, что видел, как Кайла вышла через черный ход. Куда и зачем — неизвестно. А незадолго до рассвета патруль обнаружил труп девушки в одном из неблагополучных районов. — Сделав паузу, добавил: — Район находится поблизости от вампирской части города. Стражники сообщили, что, судя по виду трупа, можно предположить, что как раз вампиры там и приложили руку.