– У техасской компании в двадцати штатах есть около семисот детей, которые ловят светлячков, – ответила Фаншон. – Компания выдаёт нам сети и специальные ёмкости для хранения, где убивают и высушивают светлячков. Мы получаем пенни за каждого.
– Значит, Жучила только что забрал банку у тебя?
– Не сразу, – ответила Фаншон, – сначала он засмеялся и сказал, что маленьким девочкам нельзя играть со светлячками. Я разозлилась и вышла из себя.
– Продолжай, – кивнул Энциклопедия,
– Я призналась ему, как последняя дура, что за светлячков платят, – вздохнула Фаншон. – Тогда он забрал банку.
Она положила четвертак на канистру из-под бензина рядом с Энциклопедией,
– Я хочу нанять тебя, чтобы вернуть моих светлячков. Они по-прежнему у Жучилы. У него не оставалось времени отослать их до закрытия почтового отделения.
– Я пойду к нему, – произнёс Энциклопедия. – Но тебе придётся пойти со мной.
– Нет уж, – возразила Фаншон. – Моё здоровье мне слишком дорого.
– Ты должна пойти со мной, – настаивал Энциклопедия. – Иначе я не узнаю твоей банки, даже если и увижу её. Не бойся. Я уже сталкивался с Жучилой.
– Хорошо, – тревожно пробормотала Фаншон с беспокойством. – Но где бы достать таблеток от головной боли, которая начнётся у меня очень скоро?
Клуб «тигров» обосновался в пустом сарае для инструментов позади автомастерской мистера Суини. По пути Фаншон и Энциклопедия говорили о светлячках.
– Самец загорается, сообщая самке, что он рядом, – вспоминал Энциклопедия. – Самка ждёт в кустах или в высокой траве и отвечает мигающим светом, показывая, что она заинтересована.
– Верно, – кивнула Фаншон.
– Я читал о компании, которая отправляет вам банки, – продолжал Энциклопедия. – Когда банки заполняются, их отправляют обратно по почте. Часть светлячков продаётся больницам и лабораториям для медицинских целей.
– Боже мой, Энциклопедия! – ахнула Фаншон. – Есть ли хоть что-то, чего ты не знаешь?
Минуту спустя они достигли клуба «тигров». Жучила Мини был один. Рядом с ним на ящике из-под апельсинов стояла банка.
– Это моя банка, – пробормотала Фаншон. – Я в этом уверена.
Увидев их, Жучила зарычал:
– Смотри, кто спустился по бобовому стеблю![4] Притворись шмелём и жужжи отсюда!
– Я бы предпочла, чтобы он так не говорил, – прошептала Фаншон.
– Фаншон сказала, что ты свистнул у неё банку светлячков, Жучила, – спокойно произнёс Энциклопедия.
– Это у неё в голове свистит! – проревел Жучила. – Переела мармелада до такой степени, что у неё мозги склеились! – Он двинулся к Фаншон, оскалив зубы.
Фаншон побледнела и испарилась. Энциклопедия остался стоять лицом к лицу с главарём «тигров».
– Это её банка на ящике из-под апельсинов, – не отступал он.
Жучила глумливо ухмыльнулся:
– У тебя, похоже, тоже мозги вытекли. Этих светлячков поймал я вместе с «тиграми». – Он закрыл глаза, поднял брови и нежно принюхался к ветерку. – Все принимают меня за бесчувственного грубого тупицу. – Он вздохнул. – Но дело в том, что мы, «тигры», обожаем природу всем сердцем.
– И сейчас ты заявишь, что прошлой ночью вы поймали этих светлячков на стадионе, – подхватил Энциклопедия.
Стадион находился в Южном парке. Его полностью огораживал деревянный забор, но ворота никогда не запирались.
Жучила ухмыльнулся.
– Хорошая попытка, умник. Прошлой ночью шёл дождь. Мы поймали светлячков во вторник вечером после парного матча по женскому софтболу.
– С каких это пор вы заинтересовались светлячками?
– Мы, «тигры», работаем над экономией энергии, – заявил Жучила. – Мы собираемся превратить светлячков в дешёвый свет и заслужить благодарность нации.
– Светлячки в банке и пуговичную петлю не осветили бы, – заметил Энциклопедия. – Они мертвы.
Жучила, услышав эту новость, зашатался, как верблюд под чрезмерным грузом. Но быстро оправился.
– Эти светлячки не для света, – зачастил он. – Они для исследований. Мы изучаем их. Мы должны двигаться осторожно, шаг за шагом, как и все настоящие учёные. Томас Эдисон изобрёл лампочку тоже не за один день, знаешь ли.
– Брось, Жучила, – махнул рукой Энциклопедия. – Светлячки принадлежат Фаншон. Вы их не ловили.
В ЧЁМ ОШИБСЯ ЖУЧИЛА?
Утиные гонки
Жучила ненавидел Энциклопедию Брауна за то, что тот постоянно оставлял его в дураках. И хотел сквитаться.
Но не осмеливался пускать руки в ход. Всякий раз, когда его одолевало такое желание, он вспоминал Салли Кимболл. Салли была младшим партнёром Энциклопедии в детективном агентстве.
А также самой красивой девочкой в пятом классе. И единственной, способной совершить то, что ни один малыш не считал возможным.
Сбить с ног Жучилу.
Всякий раз, когда они обменивались ударами, самый крутой «тигр» валился на спину, беспомощный, как сваренное вкрутую яйцо.
– Жучила любит тебя не больше, чем меня, – предупреждал Энциклопедия Салли. – Его мозг сверхурочно вынашивает планы мести.
– Нам ничего не грозит, – отмахивалась Салли. – Если пересадить мозг Жучилы в золотую рыбку, она утонет.
Детективы, оседлав велосипеды, ехали в Южный парк на ежегодные утиные гонки. Люди со всего штата стекались туда, чтобы посмотреть на утиные бега.
Детективы припарковали свои велосипеды под баньяновым деревом. Энциклопедия увидел, как его одноклассница Сеси Уэнор пробивается сквозь толпу. Она несла утку.
– Разве не здорово! – воскликнула она. – В этом году в гонках участвуют двести уток. – Она подняла свою утку. – Познакомьтесь с Бешеной Уткой… Эй, ты не привёз гонщика?
– Нет, мы пришли посмотреть, – ответила Салли.
– Ещё не поздно получить шанс оказаться в кругу победителя, – убеждала их Сеси.
Она привела детективов к закрытому загону, заполненному утками. Объявление у ворот гласило:
«АРЕНДУЙТЕ УТКУ ЗА 5 ДОЛЛАРОВ, ПЛЮС 10 ДОЛЛАРОВ ЗА ВХОД».
Сеси посмотрела на уток и покачала головой.
– Забудьте об этом, – вздохнула она.
– В чём дело? – спросила Салли.
– Никто из этих задохликов не сможет победить, – ответила Сеси. – Они слишком старые. Самые быстрые утки – четырёхмесячные, как Бешеная Утка.
Сеси ласково погладила перья Бешеной.
– То, что я искала весь год, – гордо заявила она. – Маленькая птичка с длинными ногами. Она рождена для гонок. На неё стоит посмотреть – она мчится, будто ветер.
Из громкоговорителя прогремел призыв к старту гонок в младшей возрастной категории.
– Это нас, – сказала Сеси,
– Удачи, – пожелал Энциклопедия.
– Спасибо, нам это пригодится, – улыбнулась Сеси. – Сегодня здесь много серьёзных тренеров. Победитель каждого заезда получает облигацию на двадцать пять долларов. Лучшая утка в младшем дивизионе получает стодолларовую облигацию.
– Это не совсем куриный корм, – пробормотал Энциклопедия.
Детективы отправились с Сеси на беговую дорожку. Восемь полос длиной пятнадцать футов были разделены проволочной оградой.
– Тренеры могут бегать рядом и кричать, подбадривая своих уток, – объяснила Сеси. – Но не имеют права касаться их, когда гонка началась.
Судья объявил гонщиков на первый заезд. Восемь перепончатоногих спринтеров, в том числе Бешеная Утка, выстроились на стартовой линии.
И по свистку бросились вперёд.
Бешеная Утка выиграла один клюв у быстрой птицы по имени Солёная Кряква, опередив её на 1,9 секунды.
Детективы просмотрели ещё пять раундов. Перед шестым Энциклопедия увидел, что к нему приближаются Жучила Мини и офицер Малдун.
– Вот этот воришка! – крикнул Жучила, указывая на Энциклопедию. – Арестуйте его именем закона!
– Лучше пойдём со мной, – тихо сказал полицейский.
Энциклопедия последовал совету. Салли шла рядом с ним, преследуемая взглядами болельщиков.
– Паршивец Жучила, – прошептала Салли. – Проворачивает очередной грязный трюк.
Детективы подошли вместе с Жучилой и офицером Малдуном к баньяновому дереву, где ранее припарковали свои велосипеды.
– Жучила говорит, что багажная корзинка на твоём велосипеде принадлежит ему, – заявил офицер Малдун. – Он утверждает, что ты украл её.
– Это неправда, – возразил Энциклопедия.
– Его имя написано на внешней стороне корзинки, – строго ответил офицер Малдун.
– Я увидел его, когда эти двое въехали на велосипедах в парк, – осклабился Жучила. И указал на вход в парк справа от себя.
– Как ты смог увидеть своё имя на таком расстоянии? – вмешалась Салли.
– Я имею в виду, что увидел корзинку, когда вы двое въехали в парк, – ухмыльнулся Жучила. И прочертил рукой путь детективов к дереву движением руки справа налево, причём достаточно верно. – Я не видел своего имени, пока мистер Паинька не оказался в пяти футах передо мной. И тогда заметил надпись.
Энциклопедия осмотрел корзину. С правой стороны, сверкая большими красными буквами, красовалась надпись: ЖУЧИЛА МИНИ.
– Если бы это было неправдой… – вздохнул Жучила. – Сын нашего любимого начальника полиции – дешёвый жулик. Ах, как жаль!
– Это обман, – вцепилась Салли в офицера Малдуна. – Жучила пытается втравить Энциклопедию в неприятности. Ясное дело – он написал своё имя на корзинке, пока мы смотрели гонками!
Жучила наклонил голову к Салли и закатил глаза.
– Что-то со мной неладно, – признался он. – Никогда не понимал ход мыслей преступника.
Салли топнула ногой.
– Энциклопедия, неужели ты позволишь, чтобы Жучиле сошло это с рук?
– Не сойдёт, – спокойно ответил Энциклопедия. – Он написал своё имя на моей корзинке, и это ясно, как дважды два.
НО КАК ЭТО ДОКАЗАТЬ?
Песочный замок
Энциклопедия и Салли рано утром в субботу отправились на пляж, чтобы посмотреть на песчаные скульптуры.
За день до того дети и взрослые с рассвета до заката копали, формировали и разглаживали песок. Вдоль линии прилива поднялась страна чудес из замков, животных, улиц и кораблей.