Энциклопедия Браун и два шпиона — страница 4 из 7


ПОЧЕМУ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ТАК УВЕРЕН В ЭТОМ?


Украденный бумажник



Одним из лучших друзей Энциклопедии был Бенни Бреслин.

Всем нравился Бенни, пока он не отправлялся спать. Тогда его нос не только видели, но и слышали.

Если Бенни спал на боку, его храп никого не беспокоил. Но если он спал на спине, казалось, что стены трескаются, а трубы ломаются и с грохотом летят вниз.

– Если правда, что храп с возрастом усиливается, Бенни когда-нибудь придётся спать в бомбоубежище, – говорил Чарли Стюарт Энциклопедии.

Чарли с Энциклопедией на выходные собирались в поход. Бенни присоединился к ним. Его отец купил ему палатку на шесть человек. Бенни очень хотел обновить её.

– В нашем последнем походе храп Бенни не давал нам спать до полуночи, – вспомнил Чарли. – Мы должны найти способ заставить его замолчать сегодня вечером.

– Было бы легче заставить слона месить ногами цемент, – ответил Энциклопедия.

Чарли задумчиво щёлкнул языком.

– Бенни не будет храпеть, если мы сможем удержать его от поворота на спину и не дадим ему дышать через рот.

– Лучше просто набить уши ватой, – посоветовал Энциклопедия, – и лечь спать до Бенни.

– Это твой лучший план? – спросил Чарли.

– Да.

– А есть что-нибудь получше?

– Ничего.

– Что ж, будем надеяться, – вздохнул Чарли, слегка вздрогнув.

Мальчики загрузили багаж на велосипеды и поехали на территорию кемпинга к западу от Южного парка.

Бенни уже был на месте. А с ним – его двоюродные братья, Тодд и Гарт.

Энциклопедия знал обоих. Они не принадлежали к тем, кого можно было бы назвать великими мыслителями.

Бенни выкрикнул приветствие и гордо указал на большую новую палатку, стоявшую на возвышенности позади него.

– Здесь есть всё! – воскликнул он. – Напольное покрытие, каркас с цепочками, двойные стыковые швы…

– А как насчёт звукоизоляции? – пробормотал себе под нос Чарли.

Энциклопедия толкнул его локтем в бок.

– Палатка отличная, Бенни, – одобрил он.

Пять мальчиков разобрали места внутри палатки. Чарли оказался рядом с Бенни, а Тодд – с другой стороны от него.

Повесив мешок для мусора в месте, недоступном для енотов, мальчишки сыграли в футбол и порыскали в лесу. В пять часов они направились к Милл-Крик, чтобы заняться рыбалкой.

Они выбрали место, где ручей расширялся, как пруд, на сто ярдов. Вода была шелковистой.

– В это время года, – сообщил Энциклопедия, – форель будет кормиться у поверхности.



Мальчики застыли и прислушались. Слабое бульканье, издаваемое форелью, пронеслось над водой.

В течение следующих двух часов лески с визгом разрезали воздух. Энциклопедия и Чарли поймали по большой форели. Бенни поймал троих.

Бенни отдал должное своей счастливой футболке «Детройтские Львы, номер 13»[7]. Он всегда носил эту рубашку во время рыбалки. А ночью переодевался в другую «львиную» рубашку с номером 12 на спине. Ему нравились «Львы».

– Рыбы хватит всем, – сказал Чарли, когда стемнело. – Пора уходить.

Тодд и Гарт хотели остаться подольше. В их вёдрах было пусто.

Возвращаясь в лагерь, Энциклопедия прошептал Чарли:

– Тодд и Гарт заимели на тебя зуб. Ты заставил их выбросить всю рыбу, которую они поймали.

– У них была одна мелочь, – сердито отрезал Чарли.

На месте стоянки Чарли разжёг огонь под злобными взглядами Тодда и Гарта. Бенни почистил рыбу. Энциклопедия пожарил её.

Мальчики набросились на еду. Между глотками говорили о спорте и учителях.

Энциклопедия и Чарли первыми удалились в палатку. И тут же приняли необходимые меры предосторожности – забили уши ватой.

Тем не менее, фырканье, присвистывание и похрюкиванье Бенни будили Энциклопедию несколько раз за ночь. А на рассвете его разбудил дикий крик Бенни.

– Мой бумажник! Он пропал! – вопил Бенни. – Там лежали десять долларов и моя читательская карточка!

Энциклопедия и Чарли помогли Бенни обыскать палатку. Тодд и Гарт сидели и смотрели.

– Здесь ничего, – простонал Бенни.

– О, конечно, – хмыкнул Тодд. – Верно, Чарли?

– О чём это ты? – огрызнулся Чарли.

– Я покажу тебе, – ответил Тодд. Он подошёл к рюкзаку Чарли и вытащил чёрный бумажник. – Это твой, Бенни?

– Д-да, – выдохнул Бенни, а Чарли уставился на него, глазам своим не веря.

– Храп Бенни разбудил меня около часа назад, – заявил Тодд. – Бумажник лежал позади него на надувном матрасе. Наверно, выпал из заднего кармана, пока Бенни спал.

Энциклопедия приподнял бровь.

– Чарли не знал, что я не сплю, – продолжал Тодд. – Он сидел, потирая уши. И тут увидел бумажник и спрятал его в свой рюкзак.

Энциклопедия посмотрел на число 12 на передней и задней сторонах футболки Бенни «Детройтские Львы».

– Если бумажник лежал за Бенни, – спросил детектив у Тодда, – значит, он храпел, лёжа спиной к тебе?

– Верно, – улыбнулся Тодд.

– Неверно, – смахнул улыбку с его лица детектив. – Ты украл бумажник и попытался подставить Чарли.


КАК ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ДОГАДАЛСЯ?


Крышка для люка



Лиззи Даунинг ворвалась в Детективное агентство «Браун».

– Я скоро разбогатею!– воскликнула она.

– У тебя должны быть деньги, чтобы разбогатеть, – отметила Салли.

– Уже есть,– не унималась Лиззи. – Уилфорд Уиггинс сказал, что мы, младшие, скоро будем кататься в золоте.

– О Боже! – простонал Энциклопедия. – Уилфорд принялся за старое.

Уилфорду Уиггинсу, исключённому из старшей школы, было лень даже зевать. Он целыми днями валялся в кровати, придумывая способы избавить малышей от их сбережений.

И всё время попадал впросак. Энциклопедия был начеку и разрушал его махинации.

Только на прошлой неделе детектив сорвал Уилфорду продажу акций электрической подушки, которая излечивала перхоть и увеличивала умственную деятельность, пока хозяин спал.

– Уилфорд созвал секретное собрание на городской свалке сегодня на пять часов, – сообщила Лиззи. – Только по приглашению.

– Мы не получили приглашения, – заметила Салли,

– Уилфорд не очень-то любит вас обоих, – ответила Лиззи. – Энциклопедия всегда видит подноготную его коммерческих предложений.

– От предложений Уилфорда всегда попахивает гнильцой, – скривилась Салли.

– На этот раз всё будет иначе, – заявила Лиззи. – Я знаю. Уилфорд поклялся, что действует честно.

Он такой же честный, подумал Энциклопедия, как трёхдолларовая банкнота[8].

– Даже лапша, которую Уилфорд вешает тебе на уши, наполовину резиновая, – отпарировала Салли. – Что он продаёт сегодня?

– Я узнаю на секретной встрече, – ответила Лиззи.

Внезапно она забеспокоилась.

– Может быть, лучше нанять тебя, чтобы ты пошёл со мной, – сообщила она и положила четвертая на канистру из-под бензина рядом с Энциклопедией. – Я не хочу терять свои сбережения.

Салли посмотрела на часы.

– Без десяти пять. Нам лучше поторопиться, если мы собираемся уловить новейшую идею Уилфорда быстро разбогатеть.

– Прежде чем кто-то быстро обеднеет, – добавил Энциклопедия.

Они достигли городской свалки как раз в тот момент, когда Уилфорд подзывал толпу малышей подойти поближе.

– Собирайтесь, собирайтесь! – скандировал он.

Дети дрожали от нетерпения. Они не хотели пропустить ни одного слова, которое должно принести им деньги.

Улыбка, сиявшая на лице Уилфорда, внезапно исчезла. Он увидел детективов.

– Я рад, что кое-кто находится здесь, пусть даже его не пригласили на эту тайную встречу, – мягко произнёс он. – Приходите с сомнениями, говорю я. И уходите с верой в Уилфорда Уиггинса, лучшего друга ваших долларов.



– Ой, хватит уже воду лить, – крикнула какая-то девочка. – Переходи к разговору о больших деньгах.

Уилфорд усмехнулся. Правой ногой он указал на лежавшую перед ним квадратную металлическую плиту.

– Вы знаете, что это?

Дети смотрели в озадаченном молчании.

– Это крышка канализационного люка! – воскликнул Уилфорд.

– Крышки люков круглые, – крикнул в ответ стоявший неподалёку мальчик.

– Были до сего времени, – поправил Уилфорд. – То, что вы видите – история в процессе творения.

Он постучал по рукоятке, утопавшей в нише, вырезанной на поверхности крышки люка.

– С этой ручкой рабочему не нужен лом, – разливался Уилфорд. – Он просто поднимает крышку люка за ручку и спускается в канализацию.

Уилфорд пристально посмотрел на свою аудиторию.

– Почему она квадратная? – спросил он. – Только в этой стране в прошлом году украли более тысячи круглых крышек люков. Почему? Потому что их легко катить!

Уилфорд попытался катить квадратную крышку люка и потерпел неудачу.

– Ну вот, вы сами убедились!– воскликнул он. – Это практически гарантия от кражи. Кроме того, квадраты дешевле отгружать. Не нужно строить специальные круглые ящики. И можно сложить их вплотную к борту кузова грузовика. Они не будут перекатываться.

Дети оживлённо переговаривались. Квадратная крышка люка определённо имела смысл.

– Кто, кроме вас, мог изобрести квадратную крышку люка? – воскликнул Уилфорд. – Я собираюсь продать их в каждом городе Соединённых Штатов и ​​в других местах. Тысячи! Миллионы!

– А мы тут причём? – спросила девочка.

– Честно говоря, мне нужно собрать деньги, чтобы построить фабрику, – признался Уилфорд. – Я хочу, чтобы мои юные друзья воспользовались этим шансом всей жизни.

Он замолчал для эффекта.

– Я собираю деньги, продавая акции моей компании, – продолжил он. – Вы можете купить столько, сколько захотите, по пять долларов за акцию.

Внезапно глаза Уилфорда стали прозрачными, и он задрожал, как желе. Казалось, он пытается удержать себя в руках.

– Всего пять долларов за акцию? – завопил он. – Мои уши с трудом верят тому, что говорят мои губы. Но я сказал это, а я – человек слова. Всего пять долларов!