Энциклопедия Браун и мёртвые орлы — страница 4 из 7

Первый «тигр» был встречен быстрым ударом по голени. Он взвизгнул, отскочил назад и упал на землю.

— Вы пинаете их, а руки остаются целыми, — объяснил Бутч толпе.

— Швыряй подальше! — завопила Милли Дэвис.

Второй «тигр» зашипел, фыркнул и прыгнул. Он ударил Бутча плечом, и они оба соскользнули к нижней ступеньке. Бутч мгновенно вскочил на ноги. Заломил руку «тигру» и понёс его обратно.

— Я не против лестницы, — провозгласил Бутч. — Держит ноги в форме.

— Бутч, ты лучше всех! — крикнул Тим Шоу. — Ты можешь всё!

Все в толпе неистовствовали, кроме Энциклопедии. Он пытался узнать, с чего вдруг началась драка.

Наконец он заметил Хэйстекса Маллигана, младшего брата Бутча[8].

— В чём дело? — спросил детектив.

— Жучила пытался обмануть Бутча с календарями, — объяснил Хэйстекс.

Оказалось, что мистер Даунинг, учитель математики, вчера переехал в Мичиган. Перед отъездом он подарил Бутчу двадцать пять старых настенных календарей.

— В каждом календаре — большая картина одной из битв Гражданской войны[9], — рассказывал Хэйстекс. — Они действительно супер!

— А что Жучила? — спросил Энциклопедия.

— Жучила говорит, что он просил эти календари ещё на прошлой неделе, но мистер Даунинг забыл о нём. Поэтому, по словам Жучилы, мистер Даунинг оставил ему записку вчера утром, прежде чем покинуть Айдавилл. Записка требует от Бутча отдать половину календарей Жучиле.

Хэйстекс вытащил листок бумаги из кармана и передал его Энциклопедии. Тот прочитал:

«Дорогой Бутч!

Я забыл, что обещал календари Жучиле Мини. Поэтому, чтобы у каждого из вас было одинаковое количество, разделите 25 календарей пополам.

Джон Даунинг».

Хэйстекс продолжал:

— Час назад появился Жучила с запиской. Бутч отвёл его в подвал и принялся делить двадцать пять календарей. Он взял себе двенадцать и дал Жучиле двенадцать. Остался один календарь.

— Разрезать его пополам было бы неправильно, — заметил Энциклопедия.

— Они решили бросить монетку, — объяснил Хэйстекс. — Бутч загадал орла. Жучила подбросил монетку и пришлёпнул её на запястье.

— Жучила заявил, что монета упала решкой, — догадался Энциклопедия. — Но у Бутча не осталось возможности убедиться в этом лично.

— Ты прав, как никогда, — согласился Хэйстекс. — Бутч обиделся. Он выбросил Жучилу вместе с дюжиной календарей через подвальную дверь.

Хэйстекс прервался, чтобы полюбоваться, как «тигр» уплывает от ноги Бутча.

Затем продолжил:

— Жучила закричал, что никому не спустит с рук попытку обмануть его. Он велел своим «тиграм» сойтись с Бутчем и преподать ему урок.

— Не спорю, кто-то действительно получит урок, — согласился Энциклопедия.

«Тигр» прыгнул за спину Бутча, но тут же понял, что это ему не поможет. Бутч развернулся, схватил его за лодыжки и потащил вверх по лестнице, пересчитывая её ступеньки головой «тигра».

— Когда голова ударяется о ступеньки, мозг думает дважды, — заявил Бутч.

Он швырнул «тигра» под дерево, и Дейв Файн заорал:

— Уже двадцать один! — Дейв вёл счёт нокдаунов.

— Бутч приближается, — произнёс Ник Хармон, чьим хобби были мировые рекорды. — В прошлом году вышибала в Англии двадцать два раза выбросил из бара восьмерых пьяниц.

— Бутч не сможет побить этот рекорд, — настаивал Кен Уилсон, который готов был спорить даже с эхом. — Англичанин имел дело со взрослыми. А это — дети. И довольно тощие.

— Зато подлые, — вмешалась Марсия Смит. — И не забудьте про ступеньки. Бутч работает снизу вверх.

Жучила и Рокки Грэм, единственные из «тигров», которые ещё могли ходить, шатаясь, потянулись к Бутчу.

Толпа притихла. Каждый чувствовал приближение рекорда. Обстановка напоминала атмосферу на футбольном матче перед решающим пенальти.

И Бутч побил рекорд в тот самый момент, когда Салли подошла к Энциклопедии.

— Что заставило Бутча так разозлиться? — ахнула она.

— Если ты думаешь, что он злится сейчас, — усмехнулся Энциклопедия, — подожди, пока он не узнает, как Жучила его обманул!


ЧТО ИМЕЛ В ВИДУ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ?

Лайтфут Луи

Когда до чемпионата штата по гонкам среди червей оставалось лишь два выходных, Тэд Диксон вошёл в детективное агентство «Браун». Именно вошёл.

Энциклопедия был очень удивлён, увидев Тэда во весь рост. Когда начинался сезон гонок червей, Тэд обычно передвигался на коленях в поисках быстрых гонщиков.

— Чёрт возьми, Тэд, — сказал Энциклопедия. — Я не ожидал увидеть тебя до большой гонки. Я думал, что ты используешь каждую минуту, чтобы привести Сис-Бум-Баха в форму.

Сис-Бум-Бах был чудо-червем Тэда. Стройный пятидюймовый спортсмен справедливо победил в полевых испытаниях неделю назад.

Тэд склонил голову.

— В понедельник Сис-Бум-Бах отправился в эту большую грязную дыру на небе, — грустно произнёс он. — Я случайно наступил на него.

— Как ужасно! — воскликнула Салли.

Тэд порылся в кармане в поисках четвертака.

— Я хочу нанять тебя, — сказал он. — Сегодня я должен судить червя.

Он объяснил. После смерти Сис-Бум-Баха многие мальчики и девочки увидели шанс выиграть чемпионат штата.

Чтобы справиться с наплывом поздних заявок, Американский Клуб Червей-Гонщиков постановил, что любой член клуба может проследить за скоростью червя. Если она достаточно велика, червь будет допущен к гонке на чемпионате штата.

— Я — член клуба в Айдавилле, — гордо заявил Тэд. — На этой неделе я отказался от шести червей и одобрил одного. Сегодня мне нужно проверить Лайтфута Луи, гонщика Хоугера Демпси.

— Хоугер занялся дрессировкой? — удивилась Салли. — Он ненавидит животных.

— Владелец червя-победителя получит в этом году сберегательную облигацию на сто долларов, — объяснил Тэд. — Если я не одобрю Лайтфута Луи, Хоугер разозлится. Он может даже похлопать меня по ушам моими собственными лодыжками. Так что я хочу, чтобы ты был рядом.

Прежде чем Энциклопедия успел отказаться, Салли дала согласие. Ей никогда не нравился двенадцатилетний Хоугер, который без зазрения совести пользовался преимуществами своего возраста.

Через полчаса Тэд прочистил горло, стоя на заднем дворе Хоугера.

— Мы готовы проверять Лайтфута Луи, — сказал он. — Начнём?

— Ты босс, человек-червь, — ответил Хоугер.

Во дворе стоял широкий стол. Хоугер положил на него прозрачную пластиковую трубку длиной в фут и шириной в дюйм. Один конец был закрыт комком бумаги.

— Трубка — идеальный ипподром, согласен? — оскалился Хоугер.

— Э-э… ​​да, — запнулся Тэд, и поспешно приступил к изложению правил.

Вернее, единственного правила. Чтобы попасть на чемпионат, червь должен был пройти пять футов со скоростью не меньшей, чем миля за шестьсот часов[10].

— Лайтфут Луи любого заткнёт за пояс, — расхвастался Хоугер. Он вытащил червя из кармана и сунул его в открытый конец трубки.

— Бегун готов, — заметил Тэд, достав секундомер. — На старт… внимание… марш!

И никакого марша. И даже медленного движения. Вообще ничего. Лайтфут Луи не двигался. Он просто лежал, как мокрый шнурок.

— Слишком много солнечного света, — сказал Хоугер. — Он сонный.

Хоугер обернул старое полотенце вокруг трубки, полностью скрыв ипподром. Затем он подтолкнул Лайтфута Луи дальше в трубу. Как только червь исчез, Хоугер закричал:

— Вот это рывок!

— Откуда мне знать? — пожаловался Тэд. — Я ничего не вижу.

Хоугер пробуравил Тэда взглядом кобры.

— Не говори о том, что пропустил гонки, друг, — предупредил он. — Я всё подробно опишу.

— К-конечно, Х-хоугер, — согласился Тад. — К-конечно.

Хоугер прищурился, глядя в трубу.

— Вы только посмотрите на этого маленького паршивца!

В течение нескольких минут Хоугер без устали описывал усилия червя в закрытой трубе. Дважды он закрывал открытый конец большим пальцем. Это, как он объяснил, должно было удержать Лайтфута Луи от выпадения при развороте.

Наконец Хоугер утомился от описания успехов Лайтфута Луи. И замолчал.

Минута тянулась за минутой. У Тэда лопнуло терпение.

— Где он сейчас? — спросил он.

— Разворачивается в дальнем конце, — сообщил Хоугер. — Не теряя скорости… невероятно!

— Это твои слова невероятны, — проворчала Салли.

— И вот он на последнем круге! — крикнул Хоугер. — Вот он… Ух ты! Какой финиш! Фантастика!

Он вытащил Лайтфута Луи из открытого конца трубки.

— Этот маленький живчик стрелой ворвался в гонку чемпионата, — сказал он. — Согласен, мистер Хронометр?

— Ты ворвался в чемпионат, — отрезала Салли. — Для лжецов!

— Никто не назовёт меня лжецом! — прорычал Хоугер.

И с завыванием ударил Салли в подбородок. Салли в ответ нанесла удар левой под ложечку. Он снова размахнулся — и тут раздался глухой стук. Салли апперкотом сбила Хоугера с ног и швырнула на землю.

Внезапно на её лице появилось беспокойство. Она обернулась к Энциклопедии.

— Ты можешь доказать, что он выдумал всю гонку? — спросила она.

— Конечно, — успокоил её детектив.


НО КАК?

Разбитое окно

Было восемь тридцать вечера, когда Джон Холл позвонил шефу Брауну.

Пятнадцать минут спустя Энциклопедия с отцом уже ехали к дому мистера Холла. Энциклопедия нарядился в пиратский костюм, в котором щеголял на Хэллоуин. Шеф Браун замаскировался под пещерного человека.

— Мистер Холл устраивает костюмированную вечеринку, — объяснил шеф Браун. — Вот почему мы в маскараде. Он не хочет, чтобы его гости встревожились при виде полиции.

— Что произошло? — спросил Энциклопедия. Он был слишком взволнован, чтобы задавать вопросы раньше — предстояло разбираться с преступлением среди взрослых.

— Кто-то, возможно, гость, украл ценную марку, — ответил шеф Браун.