Энциклопедия Браун и нос Пабло — страница 3 из 7

Топот стал быстрее и громче.

Детективы вошли внутрь.

– Профессор Ирвин? – позвала Салли. – У вас всё в порядке?

Топот стал ещё быстрее и громче.

– Это там. – Салли указала на закрытую дверь.

И открыла её: вначале немного, затем полностью.

Энциклопедия заглянул в комнату, стены которой были заняты книжными полками. В кресле перед письменным столом сидела женщина – связанная и с заткнутым ртом.

Детективы быстро освободили её.

– Вызовите полицию! – закричала женщина. – Профессор Ирвин похищен!

Энциклопедия бросился к телефону на столе и позвонил.

– Полиция будет здесь через несколько минут, – сообщил он.

Женщина поднялась на ноги. Она вытянула конечности и потёрла затёкшие запястья.

– Каждый раз, когда я слышала, что кто-то проходит мимо дома, я топала по полу, – выдохнула она. – Слава Богу, что вы обратили внимание, ребята. Мои ноги уже отказывали.

– Кто вы, мэм? – вежливо спросил Энциклопедия.

– Миссис Уиттен. Я секретарша профессора Ирвина. – Она вытащила маленький носовой платок, вытерла глаза, высморкалась и рассказала им, что случилось.

Полчаса назад она готовила кофе на кухне, и тут через заднюю дверь вошёл вооружённый человек в маске. Он заставил её пройти вместе с ним в кабинет. Профессор Ирвин сидел за своим столом.

– Когда человек в маске связывал меня, – рассказывала она, – он заметил, что профессор Ирвин что-то пишет на листе бумаги. Профессор объяснил, что набрасывал заметки для речи.



– И? – спросила Салли.

– Человек в маске схватил этот лист, – ответила миссис Уиттен. – Прочитал его, бросил в мусорную корзину и связал профессору руки за спиной.

Она сделала паузу, чтобы снова высморкаться.

– Этот злодей, – продолжала она, – заявил мне, что выкуп за профессора Ирвина составит полмиллиона долларов. Деньги должны быть готовы к завтрашнему дню, и тогда он позвонит и даст указания. Затем он забрал профессора, угрожая ему оружием!

– Полмиллиона долларов! – ахнула Салли. – Кто сможет быстро собрать такую сумму?

– Семья профессора Ирвина, – ответила миссис Уиттен. – У них много денег.

Энциклопедия порылся в мусорной корзине и вытащил её содержимое – обувную рекламу и лист бумаги.

На листе был список имён: «Вашингтон, Джефферсон, Линкольн, Джексон, Грант».

– Вы заметили какую-нибудь особенность у похитителя? – поинтересовался Энциклопедия.

– Его голос, – ответила миссис Уиттен. – Я слышала его раньше, но не могу вспомнить, где.

Энциклопедия передал листок Салли.

– Имена пяти президентов, – пробормотала она. – И профессор мог так поступить? Миссис Уиттен прямо перед ним привязывают к стулу, а он спокойно набрасывает заметки для выступления!

– Я не думаю, что имена – заметки для речи, – возразил Энциклопедия. – Я считаю, что это код, сообщающий нам о том, кто похититель. Профессор, должно быть, узнал его, несмотря на маску.

Салли уставилась на список.

– Все эти президенты занимали свои посты во время войны или участвовали в какой-то из них, верно?

– Все, кроме Джефферсона, – исправил Энциклопедия. И обратился к миссис Уиттен: – Вы бы узнали похитителя, если назвать вам имя, которое соответствовало бы его голосу?

– Я уверена в этом, – ответила она.

– Это Джефферсон? – тут же вмешалась Салли.

– Извините, – вздохнула миссис Уиттен. – Боюсь, что нет.

Салли сморщила нос.

– Значит, это действительно заметки для выступления.

– Нет, – отрезал Энциклопедия. – Профессор Ирвин не мог написать имя похитителя – тот бы его увидел. Я предполагаю, что профессор мгновенно придумал способ шифровки.

Энциклопедия закрыл глаза и задумался изо всех сил.

Через некоторое время он открыл глаза.

– Понял! – воскликнул он. – В коде должно быть шесть имён! Похититель, должно быть, забрал лист, прежде чем профессор Ирвин успел написать шестое имя.

– Какое шестое имя, молодой человек? – ахнула миссис Виттен.

– Франклин.

– Энциклопедия! – воскликнула Салли. – Похитителя зовут Франклин? Да?

– Нет, – покачал головой Энциклопедия. – Имя похитителя – это имя, которое профессор Ирвин успел бы записать, но намеренно не стал этого делать.


КАК ЗВАЛИ ПОХИТИТЕЛЯ?


Шарманщик



Энциклопедия с Салли чуть не споткнулись о Тони Джерозу в торговом центре «Санлэнд».

Тони стоял на четвереньках. Он смотрел в жестяную чашку, которую держала игрушечная обезьяна в симпатичном костюмчике. Обезьяна стояла на ручном органе.

– Что случилось, Тони? – спросила Салли.

Тони издал какое-то кудахтанье. Затем выдавил:

– Мальчивый паршишка украл мои монеты.

– Что? – удивился Энциклопедия.

– Я имею в виду какого-то парнишку, – ответил Тони и попытался снова: – Паршивый мальчишка украл мои монеты.

Он объяснил. Ручной орган принадлежал его дедушке, шарманщику на покое. Тони одолжил его, чтобы собрать деньги для футбольной команды своего клуба.

– Нам нужны флаги и новый мяч, – сказал он.

– Что ты делаешь на полу? – спросил Энциклопедия.

Тони провёл рукой над водяным фонтанчиком.

– Минуту назад я пошёл напиться, – ответил он. – Я не могу наклониться с органом на животе. Поэтому я положил его на пол. Парень сбежал со всеми деньгами в чашке – почти пять долларов!

– Чёрт возьми, дела шли хорошо, – улыбнулась Салли.

– Я получаю много монет от людей, которые платят мне, чтобы я прекратил играть, – признался Тони.

– Как выглядел вор? – спросил Энциклопедия.

Тони снова разволновался.

– Он был в футбольной белке. То есть в белой футболке.

И не смог выплюнуть следующие слова.

– Не торопись, – успокаивающе произнесла Салли. Она наклонилась вперёд и поднесла ухо к его губам. Тони с трудом что-то прошептал ей.

– Вор все ещё может находиться здесь, – понадеялся Энциклопедия.

– Если бы я была на его месте, то смылась бы как можно дальше, – заявила Салли. – Он, вероятно, направился прямо домой.

– Ну-ну, – не согласился Энциклопедия. – У него деньги Тони. Он захочет потратить их.

– Я найму тебя, чтобы найти его, но не могу пойти с тобой, – сказал Тони. – Мне нужно зарабатывать.

Он просунул руку в перевязь органа и повернул рукоятку. Полились звуки песни «Вот идёт ласка»[5].


– В настоящее время многие ручные органы проигрывают музыку, записанную на кассету, но у дедушки инструмент настоящий, – с гордостью заявил Тони. – Он может играть шесть мелодий.

Женщина бросила монетку в чашку. Тони нажал кнопку на органе. Игрушечная обезьяна сняла шляпу.

– Дедушка работал с настоящей обезьяной, пока люди не пожаловались на жестокое обращение с животными, – вздохнул Тони.

Он на мгновение прекратил вертеть рукоятку.

– Хотел бы я больше помочь, – извинился он. – Но этот мальчик порылся в моей чашке и так быстро исчез!

– Мы его найдём, – пообещал Энциклопедия.

– Футболка – действительно хорошая подсказка, – добавила Салли.

Когда они отошли, Энциклопедия спросил у Салли:

– Что было на футболке?

– Тони сказал, что на груди были написаны слова «ПОСЕТИ «ФИЛЕЙ НА БЛЮДЕ», – ответила Салли.

Сыщики начали искать в торговом центре мальчика в белой футболке с надписью «ПОСЕТИ «ФИЛЕЙ НА БЛЮДЕ».

Внезапно Салли сжала руку Энциклопедии.

– Вон там, – пробормотала она.

Мальчик в белой футболке стоял перед магазином игрушек. Он обернулся, и Салли застонала от разочарования.

На его футболке было написано – «ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ДРУГИХ – ВПОЛНЕ НОРМАЛЬНО».

Белые футболки были повсюду, но не всегда с мальчиком внутри и никогда – с «ФИЛЕЯМИ» снаружи.

В магазине спортивных товаров сыщики подошли к мальчику в белой футболке с небольшим коричневым бумажным пакетом.

– В сумке может быть что-то на пять долларов, – предположила Салли.

Они встали перед мальчиком, но им снова пришлось разочароваться. На его футболке была надпись «КОРОЛЬ БОУЛИНГА».

– Ты заметил? – спросила Салли. – Масса людей, одетых в футболки с надписями типа «БОУЛИНГ».

– Завтра на Оушен-Лэйнз начинается турнир штата по боулингу, – объяснил Энциклопедия. – Айдавилл полон игроков.

– Даже маленькие дети? – поинтересовалась Салли. Она указала на девочку с «ВЕСТ-САЙДСКИМИ НАПАРНИКАМИ БОУЛИНГА» на футболке.

– В турнире есть возрастные группы, – ответил Энциклопедия. – Младшие дети играют, собравшись в команды по одной или несколько пар.

В магазине шляп они увидели мальчика с футболкой «МЯЧ В ЖЁЛОБЕ». У прилавка с конфетами стояли три мальчика в белых футболках с надписями «КОМНАТА ИНВЕНТАРЯ», «ПОБЕДИТЕЛЕЙ НЕ СУДЯТ» и «ВРЕМЯ РАЗДЕЛЕНИЯ».

Детективы продолжили поиски.

Они видели маленьких мальчиков и высоких мальчиков, худых мальчиков и толстых мальчиков. Ни у кого на футболке не было никаких «ФИЛЕЕВ».

– Если бы только Тони хорошо посмотрел на лицо вора, – проворчала Салли.

Они достигли конца торгового центра.

– Сдаёмся, – вздохнула Салли. – Это безнадёжно.

– Мы взяли дело, и мы его закончим, – настаивал Энциклопедия. – Мы не уходим.

Салли передёрнула плечами.

– Как сказал бы Тони, отвалы ногуются.

Энциклопедия застыл на месте.

– Салли, вот оно! – воскликнул он. – Вор – это…


КТО?


Нос Пабло



Пабло Писарро, величайший мальчик-художник Айдавилла, ворвался в детективное агентство «Браун».

– Мой нос, – вопил он. – Его украли!

– Тот, кто украл его, вернул его в очень хорошей форме, – заметила Салли.

– Я не о своём носе, – разозлился Пабло. – Я имею в виду Авраама Линкольна.

В прошлом месяце у статуи Авраама Линкольна в Южном парке разбили нос бейсбольным мячом. И тогда мэр объявил конкурс «Новый Нос – Немедленно!». Победивший нос приделают к статуе. Победивший скульптор получит денежный приз.