Энциклопедия Браун и ускользнувшая саламандра — страница 5 из 7

– Хоумран, и это только разминка! – радостно завопила Салли.

Мистер Падровски встал и поклонился.

– Это моя дочь! – крикнул он. – Вы видели, как она вышвырнула мяч из парка? Она собирается разорвать «Дельфинов» в клочья!

Несколько родителей в секции «Дельфинов» уставились на него.

– Да неужели? – крикнул фанат «Дельфинов» в сторону мистера Падровски. – Ну, моя бабушка могла бы поразить цель лучше, чем ваш шкаф!

Энциклопедия слушал, как взрослые продолжали обмениваться оскорблениями.

– Родители, похоже, не на шутку озабочены этой игрой, – наконец сказал он Салли.

Она кивнула.

– Я слышал, что на прошлой неделе во время плей-офф троих отцов вынудили покинуть парк, потому что они мешали игре.

– В самом деле? – Энциклопедия покачал головой. – Понимаю, что сейчас чемпионат и так далее, но ведь это просто игра.

Разминка игроков на поле закончилась. Прошло несколько минут.

– Почему игра не начинается? – удивилась Салли.

– Что-то случилось, – ответил Энциклопедия. Он заметил, что тренер «Индейцев» разговаривает с тренером «Дельфинов». Оба выглядели обеспокоенными.

– В чём дело? – спросил Энциклопедия игрока на скамейке запасных.



– У судьи по дороге на стадион заглохла машина, – объяснил игрок. – Они вызывали замену, но никого не оказалось на месте. И если дублёра так и не найдут, нам придётся отложить игру.

Один из отцов в секции «Дельфинов» подслушал их разговор. Он вскочил на ноги и помахал тренерам.

– Я могу заменить арбитра!

– В самом деле? – Тренер «Индейцев» посмотрел на него. – Вам приходилось судить на поле, сэр?

– Безусловно, – уверенно ответил мужчина. – Я три года был судьёй в высшей лиге, прежде чем стал продавать компьютеры.

– Хорошо, мистер Пейн, – ответил тренер «Дельфинов». – Вы в игре.

Тренер «Индейцев» нашёл маску и накладки судьи[11]. Мистер Пейн надел снаряжение, и через минуту игра, наконец, началась.

«Индейцы» взяли на себя инициативу в конце первого иннинга, когда Тара Падровски дважды вышибла мяч из парка.

– Тара сегодня в ударе! – воскликнула Салли.

Но к шестому иннингу Энциклопедия забеспокоился. «Индейцы» Айдавилля проигрывали, 5:2.

Хуже всего было то, что Энциклопедия чувствовал: новый судья умышленно работает против «Индейцев».

В четвёртом иннинге он удалил Джимми Риверу, который пытался украсть вторую базу. Джимми с точки зрения Энциклопедии и Салли выглядел безопасным. И после двух хоумранов Тары судья стал объявлять ей три страйка[12] каждый раз, когда она готовилась к удару.

Теперь Тара стояла, готовясь нанести очередной удар.

– Не подающему… Не подающему, – скандировал кто-то из секции индейцев.

– Следи за мячом, Тара! – кричал ей отец.

Прежде чем Тара подошла к базе, судья наклонился, чтобы расчистить её. Энциклопедия заметил слова «НЕ СОВЕРШАЙ ОШИБОК. КУПИ КОМПЬЮТЕР КРУММА» на спине его синей футболки.

– Возможно, судья, наконец, отстанет от Тары и позволит ей попасть на базу, – предположила Салли.

– Надеюсь, – ответил Энциклопедия. – Я не думаю, что «Индейцы» смогут выиграть, если она в ближайшее время не нанесёт хороший удар.

Первая подача прошла высоко. Тара не сдвинулась с места.

– Отлично, Тара! – завопил отец.

Но судья придерживался другого мнения.

– Стр-р-райк! – крикнул он.

– Ты слепой? – взвилась ракетой Салли. – Этот мяч пронёсся выше луны!

– Протри очки, крот! – заорал кто-то.

Тара впилась взглядом в судью, переминаясь в грязи.

Следующая подача снова прошла высоко, и судья объявил очередной страйк. Но Тара не теряла хладнокровия, пока третья подача не прошла широко и низко.

Третий стр-ррр-айк! Ты вышла из игры!

Тара отбросила биту и подошла к своему тренеру.

– Тренер, вы должны сделать что-то с этим типом! Он пытается заставить нас проиграть!

Тренер Андерсон в гневе бросился к судье:

– Мне казалось, вы заявляли, что умеете судить!

Судья поднял маску и посмотрел на тренера.

– Вам лучше держаться подальше, тренер! – рявкнул он в ответ. – В высшей лиге за такие оскорбления тренеров вышвыривают прочь[13]!

– Он худший судья из всех, кого я когда-либо видела, – мрачно процедила Салли. Она опустилась на скамейку. – Одно дело, если бы «Индейцы» проиграли чемпионат из-за собственной скверной игры. Но если они проиграют из-за его неверных решений...

– Поклонники сойдут с ума, – завершил Энциклопедия.

Он пристально следил за судьёй, когда тот наклонился, чтобы расчистить базу для следующей подачи «Индейцев». Когда Энциклопедия снова прочитал слова на спине мужской футболки, что-то щёлкнуло у него в голове:

– Мы должны остановить игру, Салли! Этот человек в жизни не был арбитром. Он лжец высшей лиги!


КАК ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ДОГАДАЛСЯ ОБ ЭТОМ?


Маленький вычислитель



Столбик термометра поднялся выше девяноста градусов[14]. Энциклопедия и Салли решили побороть жару, отправившись в Конференц-центр. Там был кондиционер.

В центре проходила Национальная выставка лодок и рыболовства. Энциклопедия решил осмотреть все разнообразные судна и рыболовные снасти, выставленные на продажу.

Детективы начали с верхнего этажа. Они исходили его вдоль и поперёк, глядя на моторные лодки, каяки и каноэ.

Парусники и большие лодки были выставлены на первом этаже. Здесь также разместили киоски по продаже рыболовных снастей и лодочных принадлежностей.

Салли пошла смотреть на большую яхту. Энциклопедия остановился у соседнего стенда, украшенного табличкой с надписью: «НЕ ТОЛЬКО РАКОВИНЫ. ЭКСПОЗИЦИЯ ШЕЛЛСА». На стенде предлагались к продаже редкие морские раковины со всего мира и предметы, украшенные раковинами.

Энциклопедия уставился на мыльницу с раковиной мидии, и тут Салли помахала ему.

– Ты только взгляни на эту лодочку, Энциклопедия! – воскликнула Салли, указывая на огромную яхту с надписью «Удивительная Грейс» на борту. – Там есть комната отдыха, телевизор с большим экраном, два стола для пинг-понга и гидромассажная ванна. Я хотела бы попутешествовать на ней по всему миру!

Энциклопедия решил напомнить своей партнёрше, что через несколько минут, проведённых на каноэ, она заболела морской болезнью. Но в этот момент подошёл продавец с табличкой на груди:

Рон

Компания «Шип-Шейп»[15]


Удивительная Грейс – красавица, верно? – гордо произнёс он.

– Сколько она стоит? – спросила Салли.

– Она уже не продаётся, – ответил Рон. – Я продал её вчера. И сегодня утром оформил документы.

– Кто купил яхту? – полюбопытствовал Энциклопедия.

– Мори и Эстель Хинтон, – ответил продавец. – Они хотят путешествовать по греческим островам со своим девятилетним сыном. Они заплатили за неё более миллиона долларов. Можете поверить?

– Вот это да, – тихо присвистнула Салли. – Куча денег.

– Конечно, и я вам вот что скажу, – продолжал Рон. – Не каждый управится с такой большой продажей. Если бы я не был таким хорошим продавцом...

Десять минут спустя Энциклопедии и Салли, наконец, удалось сбежать от болтливого продавца.



– Уф! – Салли подавила зевок. – Я думал, что он собирается хвастаться продажей этой яхты целый день.

– Я тоже, – согласился Энциклопедия. – Он явно любит поговорить.

Когда они начали спуск к проходу, Энциклопедия заметил отца. Шеф Браун что-то записывал в маленьком блокноте, разговаривая с высоким, хорошо одетым мужчиной. Мужчина обнимал плачущую женщину.

– Папа! – подбежал к нему Энциклопедия. – Всё нормально?

– Привет, Лерой. – Шеф Браун ответил тихо, и выражение его лица было мрачным. – Это мистер и миссис Хинтон. Их сына недавно похитили из Конференц-центра.

– О нет! – воскликнула Салли.

Энциклопедия мгновенно узнал имя.

– Вы – та пара, которая купила «Удивительную Грейс», правильно?

– Правильно, – хмуро отозвался мистер Хинтон. – Благодаря горлопану-продавцу из компании «Шип-Шейп» все в Конференц-центре знают, что мы купили эту яхту!

Миссис Хинтон кивнула, промокнув глаза салфеткой.

– Мы думаем, что именно поэтому нашего сына похитили. Кто-то, должно быть, слышал, как Рон говорил о том, сколько мы заплатили за «Удивительную Грейс».

Энциклопедия внимательно слушал отца, уточнявшего подробности дела.

Утром Хинтоны пришли в Конференц-центр, чтобы закончить оформление документов на яхту. Пока они были заняты, их девятилетний сын Кент остался один в пустом офисе.

– У него был блокнот и калькулятор, – объяснил Хинтон. – Кент – гений математики, и может часами развлекаться со своим калькулятором.

– Он любит решать задачи и устраивать с ними всякие фокусы, – добавила миссис Хинтон, снова расплакавшись.

– Успокойся, успокойся, дорогая. – Муж похлопал её по плечу.

– Когда Хинтоны вернулись забрать Кента, они не нашли его, – закончил шеф Браун. – Через час они обнаружили, что в Центре сообщений им оставили записку с требованием выкупа – похититель требует два миллиона долларов за возвращение Кента.

Салли ахнула, услышав огромную сумму.

Энциклопедия предложил помочь и попросил отца отвести его в кабинет, где Кент ждал своих родителей.

Как и описывали Хинтоны, это был маленький пустой офис недалеко от главного этажа Конференц-центра. Там стояли металлический стол и стул. Чистый белый блокнот и калькулятор лежали посреди стола.

Шеф Браун объяснил, что, поскольку офис был местом преступления, ничто не трогали и не перемещали.

– Это Кента? – спросил Энциклопедия, указывая на калькулятор.

Родители Кента кивнули.