Энциклопедия Браун и ускользнувшая саламандра — страница 6 из 7

– Его оставили включённым, – заметил шеф Браун.

Энциклопедия уселся за стол и взглянул на прибор. Это была новая и очень дорогая модель, имевшая множество разнообразных функций. Когда детектив посмотрел на дисплей, он заметил ряд цифр – 577345.

Салли почесала в затылке.

– Интересно, что вычислял Кент?

Энциклопедия бросил на неё взгляд, не переставая думать.

– Я знаю! – закричал он мгновение спустя. – Он рассчитывал, что кто-то прочитает цифры, стоя с противоположной стороны стола!


ЧТО ИМЕЛ В ВИДУ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ?


Президентский аукцион



Три по вертикали – жулик или мошенник из девяти букв, – сообщила Салли Энциклопедии.

Детективы работали над разгадкой кроссворда в «Айдавилл Ньюс». Вчера им потребовалось всего семь минут и сорок две секунды, чтобы справиться. Сегодня они пытались побить свой собственный рекорд.

– Это просто, – ответил Энциклопедия. – Шарлатан.

Салли записала ответ.

– Кстати, о мошеннике из девяти букв – у Гвендолин сегодня аукцион.

– Слышал, – ответил Энциклопедия. – А поскольку уже почти четвёртое июля[16], она выставляет на аукцион вещи, которые раньше принадлежали президентам США.

– Во всяком случае, она это утверждает, – с отвращением процедила Салли.

Гвендолин Харрис была восьмиклассницей, собиравшей антиквариат. По крайней мере, так она называла вещи, которые выбирала из выброшенного мусора. Примерно раз в месяц Гвендолин выставляла собранное барахло на торги. Каким-то образом ей удавалось заставить людей думать, что её «антиквариат» чего-то стоит.

Энциклопедия читал подсказку для номера шестнадцать по горизонтали, когда двое из его лучших друзей, Бенни Бреслин и Чарли Стюарт, ворвались в гараж.

– Угадай, что это! – выпалил Бенни. Он гордо поднял красный галстук-бабочку. – Я только что купил галстук-бабочку, раньше принадлежавший Гарри С. Трумэну. Я подарю его маме на день рождения.

Салли нахмурилась.

– Не говори мне, я сама угадаю – Гвендолин сказала, что это антиквариат стоимостью в тысячи долларов.

– Ну, пока нет, – сообщил ей Бенни. – Но Гвендолин уверяет, что если моя мама сохранит его в течение нескольких лет, он полностью окупит её выход на пенсию!

Энциклопедия посмотрел на Чарли.

– Надеюсь, ты ничего не купил у Гвендолин, – предположил он.

– Конечно, купил! – Чарли поднял пару старых черных шлёпанцев. – Я купил пляжную обувь Рональда Рейгана. Он носил их, когда был губернатором Калифорнии.

Бенни наконец заметил подозрительные взгляды на лицах детективов.

– Ты думаешь, нас обманули?

– Скажу так, Бенни, – хмуро буркнул Энциклопедия. – У меня такое чувство, что галстук-бабочка такой же подлинный, как и трёхдолларовая купюра.

– О нет! – застонал Бенни, хлопнув себя по лбу. – Невозможно! Я не могу подарить маме фальшивый галстук-бабочку на день рождения. Ты должен помочь мне с Чарли вернуть деньги, Энциклопедия!

– А мне больше ничего и не нужно, – сообщил Энциклопедия друзьям.

Пятнадцать минут спустя Энциклопедия с Салли прибыли в дом Гвендолин. Президентский аукцион продолжался. Большая группа детей и взрослых собралась вокруг парадного крыльца дома Харрисов. Было так жарко, что некоторые стояли под зонтиками или обмахивались бумажными листами.



Энциклопедия увидел Гвендолин на верхней ступеньке. Она держала в руках пластикового розового фламинго.

– Я слышу три доллара, ребята? – спросила она. – Всего три доллара за этого пластикового розового фламинго, которым Ричард Милхаус Никсон украсил газон Белого дома.

Мальчик поднял руку.

– Три доллара, – сказал он.

– Пять! – крикнула леди, стоявшая впереди.

– Я дам тебе десять, – вмешался мужчина.

– Продаётся… продаётся… продано! – крикнула Гвендолин. – Розовый фламинго продаётся мужчине в сине-белой рубашке.

Когда мужчина удалился с фламинго, Салли стиснула зубы.

– Мы должны остановить её, Энциклопедия, – пробормотала она. – Этот аукцион позорит историю нашей страны.

– Я согласен, – ответил Энциклопедия. – Я просто жду, пока она ошибётся.

За следующие несколько минут Гвендолин продала с аукциона пряжки ремня, по её словам, принадлежавшие Томасу Джефферсону, метательный диск, который, как она утверждала, добыт в летнем доме Джона Ф. Кеннеди на Кейп-Код, и пластиковый стаканчик – его Джимми Картер предположительно использовал в качестве контейнера для арахиса.

Затем Гвендолин подняла старую зубную щётку. Большая часть щетины отсутствовала. Та, что осталась, выглядела серой и грязной.

Гвендолин гордо улыбнулась.

– Самое лучшее я оставила под конец, – объявила она толпе. – Хотите верьте, хотите нет, но эта очень обычная, скромная на вид зубная щётка принадлежала Джорджу Вашингтону в бытность его президентом.

Несколько человек ахнули.

– Вот что я называю настоящим антиквариатом! – воскликнул какой-то мужчина. – Я даю тебе пятьдесят долларов, маленькая леди.

Гвендолин сияла.

– Я слышу сто долларов? – спросила она.

– Сто долларов! – раздался крик.

Салли толкнула Энциклопедию локтем.

– Тебе лучше побыстрее что-либо предпринять, прежде чем Гвендолин разорит эту толпу!

Энциклопедия не нуждался в подсказках. Он спокойно шагнул вперёд и поднял руку.

– Если бы ты была президентом, тебя бы отправили в отставку за враньё, Гвендолин. Я не знаю, кому принадлежала эта зубная щётка, но явно не Джорджу Вашингтону.

– Да ну? – Гвендолин положила руки на бедра и угрожающе нависла над Энциклопедией. – А что делает тебя знатоком президентов, коротышка?

Энциклопедия посмотрел Гвендолин прямо в глаза:

– Я не могу лгать: ты забыла один важный факт об Отце нашей страны.


В ЧЁМ ОШИБЛАСЬ ГВЕНДОЛИН?


Кража доски для сёрфинга



Жара, накрывшая Айдавилл, четвёртого июля не уменьшилась ни на йоту.

– Очередное пекло, – заметил шеф Браун, когда Энциклопедия спустился на завтрак.

– Да уж, – согласился Энциклопедия. Посмотрев в окно, он увидел, что градусник возле гаража уже показывал семьдесят восемь градусов[17].

После завтрака зазвонил телефон. Это был друг Энциклопедии Бенни Бреслин.

– Послушай, Энциклопедия! – взволнованно выпалил Бенни. – Я вчера купил новую доску для сёрфинга. Хочешь пойти со мной на пляж и попробовать?

От такого приглашения Энциклопедия не мог отказаться.

– Ещё бы, – выдохнул он.

– Хорошо, – ответил Бенни. – Мы с кузенами будем там через тридцать минут.

Энциклопедию не обеспокоило известие о двоюродных братцах Бенни. Он встречался с Тоддом и Гартом раньше. Ни тот, ни другой не относились к быстро соображающим.

– Мама, не возражаешь, если я пойду на пляж с Бенни и его кузенами? – спросил Энциклопедия.

– Конечно, дорогой, – ответила миссис Браун. – Но вернись к двум часам – сегодня у тебя назначен визит к стоматологу

Энциклопедия быстро натянул плавки и помчался на встречу с Бенни и его двоюродными братьями.

Когда мальчики пришли на пляж, там было только несколько других пловцов и сёрферов. Мальчики заперли свои велосипеды, а затем разложили полотенца возле кривых сосен, росших вдоль дюн. Поскольку было ещё рано, деревья отбрасывали длинную тень.

– Отличная доска для сёрфинга, – присмотрелся Энциклопедия к новой доске Бенни. Она была ярко-жёлтой с изображением сёрфера на гребне большой волны.

– Спасибо, – гордо ответил Бенни. – Не могу дождаться, чтобы попробовать её. Она…

Но не успел Бенни закончить, как Гарт протянул руку и схватил доску.

– А ты попозже, Бенни, – крикнул Тодд, бросившись к океану вслед за братом.

– Эй! – завопил Бенни. – Я не говорил, что вы можете кататься первыми!

Ни Гарт, ни Тодд не обратили на него ни малейшего внимания. Вместо этого, вбежав в океан, Гарт бросил доску в воду, а затем поплыл за ней.

– Вернись с моей доской, Гарт! – орал Бенни.

Энциклопедия взмахнул руками, пытаясь привлечь внимание мальчиков. Но без толку.

Наконец спасатель, которого знал Бенни, заметил происходящее.

– Нужна помощь, Бенни? – спросил он.

– Кузены забрали мою новую доску, прежде чем у меня появилась возможность попробовать её самостоятельно, – кивнул Бенни.


– Тодд и Гарт? – вздохнул спасатель. – От этих двоих на пляже все лето были одни неприятности. Я верну тебе доску. – Он дважды громко свистнул.

Гарт и Тодд поспешили из воды.

– Что случилось, Дэйв? – спросил Гарт.

Мускулистый спасатель посмотрел на него сверху вниз.

– Верните Бенни его доску.

– Мы просто пошутили, – начал Тодд.

– Отдай её немедленно, или я позабочусь, чтобы сегодняшний день стал твоим последним днём на пляже! – зарычал спасатель.

Без лишних слов Гарт передал доску для сёрфинга.

– Спасибо, – сказал Бенни спасателю, проигнорировав яростные взгляды, которыми Тодд и Гарт награждали его. Затем Бенни и Энциклопедия понеслись к воде.

Целый час они с колоссальным удовольствием катались на волнах к берегу. Энциклопедия не вспоминал о Тодде и Гарте, пока они с Бенни не вернулись на пляж к полотенцам.

– Твои кузены порядком на тебя обозлились, – заметил Энциклопедия.

– Да? – отмахнулся Бенни. – Они быстро успокоятся – если захотят снова попробовать мою новую доску.

Энциклопедия отнюдь не был уверен, что двоюродные братья Бенни забудут о том, как на них кричал спасатель. Но, к его облегчению, Тодд и Гарт крепко спали на своих полотенцах.

Бенни с Энциклопедией вытерлись, а затем тоже опустились на полотенца. Энциклопедия проверил часы. Оставалось несколько минут до полудня. В его распоряжении было ещё два часа.

Энциклопедия тоже решил вздремнуть. Когда он лёг, то почувствовал, как солнце греет его. Ветер дул с океана. Энциклопедия уже начал засыпать, когда его разбудил храп: