ном магазине и спланировали налёт, и спрятали деньги. Через два дня полиция задержала всю банду.
От переводчика.
Естественно, оригинальные слова выглядели иначе. Для того, чтобы перевод соответствовал условиям, пришлось отказаться от точек над «ё». Было искушение превратить рыбный магазин в кофейню и написать в витрине «СВЕЖЕЕ КОФЕ», но, сами понимаете…
Невероятное яйцо
У Уилфорда не было квадратного яйца в маленькой коробке.
У него вообще ничего не было. Кроме выдумок о квадратном яйце.
Тем не менее, ему, возможно, и удалось бы быстро опустошить карманы собравшихся. Однако он сделал одну ошибку. Он сказал, что Бадди Стилуэлл «одет и готов к прыжку».
Он одурачил детей — но не Энциклопедию. Сыщик увидел, что на Бадди был только один парашют.
Парашютист всегда прыгает с двумя парашютами. Второй — запасной — используется в случае чрезвычайной ситуации.
Когда Энциклопедия указал на эту ошибку, дети покинули свалку, не купив ни единой акции.
Перекормленные свиньи
Подростка звали Джим Хирн. Он тайно откармливал свиней Люси, потому что хотел, чтобы в «Подводном Мире» выступали его собственные свиньи.
Когда семья Люси возвращалась из кино, он как раз звонил своему другу, чтобы попросить о буксировке — его машина сломалась. Поспешно убегая из дома, он выронил листок бумаги.
На бумаге он напечатал номер телефона того места, где в этот вечер должен был находиться друг. Но в качестве предосторожности решил воспользоваться шифром.
Взглянув, против каких цифр написаны буквы «хрю вниз» на телефонном диске, Энциклопедия расшифровал номер: 769-2543.
Полиция отследила номер. Джим и его друг были арестованы.
От переводчика.
В оригинале написаны слова «свинья утюг»; по-английски — те же семь букв. Только цифры другие.
Суперклубок ниток
Вор выкатил клубок через заднюю дверь, где заранее припас тачку. Он не хотел, чтобы Козимо победил в категории «Коллекционирование для развлечения».
Однако сначала он позаботился о том, чтобы клубок прошёл через узкую дверь. Он измерил и дверной проём, и сам клубок.
Единственная единица измерения, которую он мог иметь — долларовая банкнота. Она имеет 6,14 дюйма в длину, но при измерении рулеткой это расстояние выглядит как 6 дюймов. Поскольку у него не было карандаша, он процарапывал ширину ключом.
Мальчик, который «знал всё о деньгах», конечно же, не мог не знать, что расстояние 6 и 1/8 дюйма — длина долларовой банкноты.
Когда он притворился, что не знает этого, Энциклопедия понял, что именно этот мальчик — Джон Морган — и был вором.
В результате Джону пришлось забрать свою коллекцию с выставки. А клубок Козимо получил первый приз.
От переводчика.
Загадка, которую достаточно трудно решить. Бейсбольные карточки меньше по размерам. А моделирование кораблей — ну что там есть такого, что точно будет длиной 6 дюймов?
Термос
Жучила не пользовался большим термосом. Так почему он принёс его не фестиваль?
Энциклопедия попросил мисс Споттсвуд ощупать выигрышный мячик для пинг-понга. Как он и подозревал, мяч был холодным.
Жучила промаркировал мяч дома и положил его в морозильник на два часа. Он принёс его на фестиваль в термосе, чтобы шар остался холодным.
Незадолго до полудня он сунул холодный мяч в коробку с другими мячиками. Дьюк Келли рылся в коробке, пока не нашёл его.
Рик Ларсен вернул перчатку. Провели ещё один розыгрыш — без Жучилы. И выигрыш достался Бенни Бреслину.