Энциклопедия Браун разоблачает подозреваемого — страница 3 из 7

Остальную компанию усталость все же помаленьку сморила, и они заснули. А Энциклопедии к двум часам ночи стало мерещиться, будто ему надрали уши до синяков. Достав фонарик, он вылез из палатки прогуляться по ночной прохладе.

Едва он собрался выйти на просёлочную дорогу, как на ней появилась машина. Энциклопедия притаился за деревом. Машина шла медленно, но будто не заметила поворота и продолжала двигаться прямо. В тот момент, когда она врезалась в ограждение, водитель выпрыгнул из кабины, проводив взглядом четырехколёсный экипаж, устремившийся вниз, к океану. Потом выбрал место поровнее, распластался на земле и завопил:

— Помогите! Моя спина! Кто-нибудь, помогите!..

Из ближайших палаток выскочило несколько человек, они столпились вокруг пострадавшего. Энциклопедия подошёл к тому месту, где машина сошла с дороги, и направил луч фонарика вниз, на скалистый склон. Перевёрнутая машина лежала на полпути между дорогой и поверхностью воды, разбитая вдребезги; единственное, что уцелело, так это колеса. Были видны поношенные покрышки, ещё продолжавшие медленно вращаться, словно они катились по воздуху.

И вдруг грунт под машиной подался, она сползла на крыше в океан и скрылась под водой.

На следующий день, за ужином, шеф Браун поделился тем, что узнал:

— Водителя звали Мэттью Старр. Говорит, что заснул за рулём и чуть не свалился вместе с машиной, еле-еле успел выпрыгнуть в последний момент…

— Я же рассказал тебе, как все было на самом деле! — вознегодовал Энциклопедия.

— Ты был единственным свидетелем, — возразил шеф Браун. — Адвокат мистера Старра заявит, что было темно и ты не вполне очнулся от сна.

— Этого бы адвоката в одну палатку с Бенни Бреслином! — пробурчал Энциклопедия.

— Машина была новенькая, четырехдверный «седан», — продолжал шеф Браун. — Теперь мистер Старр требует от страховой компании возмещения убытков. Более того, он утверждает, что при падении повредил себе спину и больше не может работать.

— Так ведь врач легко докажет, что он симулирует, — опять возмутился Энциклопедия.

— Боюсь, не докажет, — вздохнул шеф Браун. — Травма спины — такая штука, опровергнуть которую очень трудно. А у мистера Старра страховой полис по высшему разряду. Если он не сможет работать, компания вынуждена будет выплачивать ему ежемесячное пособие до конца его жизни.

— И страховая компания, конечно же, хочет, чтобы вы доказали, что он угробил машину нарочно? — спросил Энциклопедия. — В таком случае они не заплатят ему ни цента, верно?

— Верно. Но по просёлочной дороге тяжёлая техника не пройдёт, а без мощного крана машину со дна не достанешь. И даже если бы мы достали её, как доказать, что Старр угробил машину намеренно?

— Я знаю как, — объявил Энциклопедия.


ЧТО ОН ИМЕЛ В ВИДУ?

Привидение, которое свистит

Фабиус Мэннинг вполз в детективное агентство «Браун» на четвереньках. Вполз медленно и осторожно.

Удивляться, что Фабиус приник так низко к земле, не приходилось. В летнюю пору он перемещался на четвереньках почти беспрерывно. Фабиус изучал насекомых всех видов и размеров. Никто в Айдавилле не знал больше него о потаённых пристрастиях пчёл или, скажем, жуков.

Энциклопедия следил за гостем, взирающим на нечто ползущее сквозь лупу, пока молчание не стало непереносимым.

— И что у тебя там? Жук-носорог?

— Да нет, — ответил Фабиус шёпотом, продвигаясь вперёд на дюйм.

— Древесница въедливая?

— Опять не угадал, — отмахнулся Фабиус, не повышая голоса. — Обычный навозный жук. Ой, ты его спугнул!..

— Прости, пожалуйста, — извинился Энциклопедия.

Фабиус поднялся на ноги. Вид у него был опечаленный — но, оглядевшись и осознав, куда его занесло, он вмиг повеселел.

— Энциклопедия! Как здорово, что жук привёл меня сюда! — С этими словами он положил на канистру двадцать пять центов. — Я как раз подумывал обратиться к тебе.

— Для нас нет слишком мелких дел, — процитировал Энциклопедия своё объявление, надеясь, что Фабиус не поймает его на слове и не поручит ему расследовать преступление какого-нибудь слепня. — Что стряслось?

— У меня украли камеру. Похоже, что это сделало привидение.

Энциклопедия судорожно сглотнул.

— П-привидение? Где ты его нашёл?

— В заброшенном доме Моргана.

— Я не верю в привидения, — объявил Энциклопедия, взяв себя в руки. — Я верю в факты. Давай по порядку.

— Факты? Хорошо. Вчера я зашёл в этот дом — там водятся интересные паучки. Только я собрался их сфотографировать, как сверху по лестнице спустилось привидение.

— И ты перетрусил, бросился наутёк, а камеру забыл там?

— Точно, — подтвердил Фабиус. — Я вылетел из дома с такой скоростью, что и родная мама не отличила бы меня от летающей тарелки. Через час я опомнился и вернулся за камерой. Но её там уже не оказалось.

— А это привидение — в нем было что-нибудь особенное?

— Белое-белое, как простыня. Оно издавало страшные звуки и в то же время свистело.

— Может, при жизни оно работало в собачьем питомнике? — предположил Энциклопедия. — Давай-ка съездим к дому Моргана и посмотрим, что там и как.

Фабиус сбегал за своим велосипедом, и они вдвоём отправились к — дому с привидениями. Проехали мимо дома Рокки Грэхема, одного из «тигров» Жучилы Мини, а через два квартала оказались у цели. В большом заброшенном деревянном строении никто не жил уже пятьдесят лет, оно насквозь прогнило и ждало лишь удобного случая, чтобы развалиться совсем.

Прислонив велосипеды к сосне, мальчики по высокой густой траве направились к крыльцу, поднялись по ступенькам и вошли внутрь.

— Сперва я положил камеру вот здесь, у подножия лестницы, и приступил к осмотру, — пояснил Фабиус. — Потом вернулся за камерой, но тут выскочило привидение, завывая и свистя. А сфотографировать я хотел вот что…

Он повёл Энциклопедию на кухню и показал на заднюю дверь. Там было чем полюбоваться: вся нижняя половина двери была затянута мощной паутиной, круглой, как колесо.

— Восхитительно! — оживился Фабиус, сразу позабыв про все свои горести. — Это Theridiosoma radiosa, иначе говоря, лучевой паук. Лучшей работы я ещё не видел.

Энциклопедия оставил Фабиуса восторгаться паучьим искусством, а сам вернулся к лестнице. На ступенях, покрытых толстым слоем пыли, виднелись явственные отпечатки ног.

— Привидения не носят ботинок, — подумал он вслух. — По крайней мере, летом обувь им ни к чему.

— Что такое? — отозвался Фабиус. — Ты нашёл улики?

— Твоё привидение оставило следы, — произнёс Энциклопедия. Фабиус выскочил из кухни. — И я, кажется, знаю, кто это был.

— Ты у нас ФБР за пояс заткнёшь! — воскликнул Фабиус. — Так кто же?

— Шалопай, заметивший, как ты направляешься сюда с камерой. Рокки Грэхем.

Фабиус не скрыл разочарования.

— Меня могла видеть масса народу. Почему ты решил, что это именно Рокки?

— Потому, что он живёт поблизости. Потому, что он из шайки «тигров». И ещё потому, что он недавно выбил себе два передних зуба, пытаясь залезть в чужую машину.

— Мне говорили, что у него сорвалась отвёртка, отлетела и трахнула его по зубам. Но какое отношение имеют выбитые зубы к пропавшей камере?

— Без двух передних зубов, — пояснил Энциклопедия, — едва Рокки пробует произнести звук «с», получается свист.

— Вот обезьяна! — взвизгнул Фабиус, подпрыгивая от возмущения. — Подлая крыса в простыне!

— Не кипятись, — урезонил Энциклопедия поклонника жуков и пауков. — У нас нет доказательств… Пока нет. Хочу послушать, что скажет по этому поводу сам Рокки.

Когда мальчики вернулись к дому Грэхемов, Рокки сидел на земле и стонал. Ему вздумалось пнуть ногой кошку, но он промазал и вывихнул себе лодыжку.

— Это ты вчера завернулся в простыню и выгнал меня из дома Моргана? — начал Фабиус.

— А потом украл его камеру, — подхватил Энциклопедия. — Держу пари, многие видели, как ты входил в пустой дом. Так что не отпирайся…

У Рокки на лице отразилась тяжкая внутренняя борьба: требовалось найти алиби, и срочно.

— Ссамо ссобой, — сказал он, обращаясь к Фабиусу и присвистывая. — Ссамо ссобой, я видел, как ты туда вошшёл. А за тобой вошшёл ещщё парень сс просстынёй в руках. И ты ссразу высскочил как ошшпаренный. Я туда — поссмотреть, что сслучилоссь. Посспел как раз, когда парень в просстыне поднял с пола камеру. Но только он увидел меня, ссразу броссилсся к кухонной ззадней двери и сскрылсся в лессу…

— Ловко придумал, — заявил Энциклопедия. — Так ловко, что доказал безоговорочно: ты-то и есть вор!


НО КАКОВО ЖЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО?

Сэр Камерон и его музей

— Ты даже не притронулся к завтраку, дорогой, — заметила миссис Браун однажды утром. — Тебе не понравилось?

— Просто я не голоден, — ответил шеф Браун. — Меня гнетёт одно дело.

— Что-нибудь новенькое? — не замедлил поинтересоваться Энциклопедия.

— Шеф Уокер из Гленн-сити просил меня помочь в поисках пятидесяти тысяч долларов.

— Ух ты! Что, ограбление банка?

— Нет. Деньги принадлежали сэру Камерону Уайтхеду, умершему месяц назад. Он был известным исследователем Арктики.

— Арктика, — решила уточнить миссис Браун, — это около Северного полюса, а у Южного полюса — Антарктида, так?

— Верно, — ответил шеф Браун. — В Антарктиде сэр Камерон никогда не бывал.

— Зато совершил одиннадцать походов на Северный полюс, — припомнил Энциклопедия.

— Три года назад он ушёл на покой и поселился в Гленн-сити, — продолжил шеф Браун. — Деньги были украдены, когда сэр Камерон лежал при смерти. И за целый месяц полиция Гленн-сити так и не нашла ни денег, ни вора. — Он тяжело вздохнул. — А теперь шеф Уокер просит, чтобы я сотворил чудо и нашёл этого негодяя за один день!

— А почему бы и нет? — отозвалась миссис Браун. — У тебя же есть помощник…

— Хочешь помочь, Лерой? — обратился шеф Браун к сыну с усмешкой.

— Что, поехать с тобой? Ещё бы я не хотел! Позвоню Салли Кимболл, пусть присмотрит денёчек за агентством без меня…