— Как же ты поймал этого Остина? — полюбопытствовал Тэд Уилле.
— Мне повезло. Я случайно заметил, как Остин запихнул два бумажника в сумку на животе Джорджа. Потом Остина посадили в тюрьму, а Джорджа, его подругу Фриду и их детёныша Мармадьюка отправили в приличный зоопарк.
— А опасные случаи были? — вмешался Билл Коэн. — На тебя самого дикие звери когда-нибудь нападали?
— Можете мне поверить, — не замедлил с ответом Джастин. — Мы с папой путешествовали по западным штатам, и я вдруг заметил на дереве сову. Она не шевелилась, только провожала нас глазами. Я ещё подумал, что она собирается поживиться нашими припасами.
— И что, ей это удалось? — спросил Сэм Бенсон.
— Напротив, она спасла нам жизнь. Внезапно она снялась и улетела, а мой папа заслышал шум крыльев и сказал: «Кто-то её спугнул». Он достал ружье и застрелил горную кошку — пуму, которая подбиралась к нашему лагерю.
— Ну и ну! — шепнул Энциклопедии Гектор. — Похоже, Джастин встречался со всеми зверями, сколько их ни есть на свете. Так принимать нам его в наш клуб?
— Лучше уж примите розовую корову, — ответил Энциклопедия. — Она хоть врать не умеет!
ДЖАСТИН ДОПУСТИЛ ОШИБКИ. КАКИЕ?
Призрак безутешной невесты
Вся семья Браунов сидела после ужина в гостиной, когда в дом ворвался Отто Бек. Он дрожал, как папиросная бумага на ветру, а глаза у него почти вылезли из орбит — казалось, он вот-вот сумеет заглянуть себе за уши. Он открыл было рот, хотел что-то сказать, но не мог произнести ни слова. Зубы у него стучали, словно били чечётку.
— Отто, что с тобой? — встревожилась миссис Браун. — Что тебя напугало?
— Я… — кое-как произнёс Отто, — я видел… её!
— Кого — её? — спросил шеф Браун.
Отто попытался ответить, однако имя прилипло к вновь застучавшим зубам. Тогда он выговорил, и то невнятно:
— Я бежал от самого Залива Скорби…
— Но это же семь миль! — воскликнул Энциклопедия. — Как у тебя ноги не отвалились!..
— А я летел, словно на крыльях, — ответил Отто и начал тихо оседать на пол, но Энциклопедия успел подставить ему стул. — Спасибо, это не лишнее, — вымолвил Отто. Спустя минуту, немного придя в себя, он дважды сморгнул и сказал: — Я видел Дженнифер Макинтош! Она была вся в белом, и шлейф её платья тащился за ней по песку. Шла она медленно-медленно, как настоящая невеста…
Энциклопедия вздрогнул. Дженнифер Макинтош жила в Айдавилле сто лет назад. Её жених пропал в океане в ночь накануне свадьбы. Согласно местной легенде, призрак безутешной невесты в подвенечном платье до сих пор бродит вдоль береговой линии, разыскивая хотя бы останки любимого.
— А кто-нибудь ещё её видел? — осведомился шеф Браун.
— Не думаю, — простонал Отто. И объяснил, что решил пойти в поход с ночёвкой в одиночку и разбил палатку в кустарнике над пляжем. — Когда явилась Дженнифер, я как раз готовил ужин… — Он замолк, наморщив лоб, и вдруг сказал: — Погодите-ка… Был ещё один человек. Примерно за час до Дженнифер по пляжу прошёл мужчина с саквояжем. Он вроде бы очень спешил и при этом хромал.
— Хромал? — переспросил шеф Браун нахмурясь.
— Разве это важно? — вмешалась миссис Браун.
— Сегодня ограбили ювелирный магазин Поллака. Ограбили после закрытия. Единственная свидетельница показала, что видела кого-то, кто выходил из магазина через заднюю дверь. Она не очень-то его разглядывала, но запомнила, что он был с саквояжем и хромал.
— Слушай, папа, — подал голос Энциклопедия, — если человек действительно хромает, это можно заметить по его следам на песке. Один шаг будет короче другого.
— Ну-ка поедем, посмотрим, — решил шеф Браун.
Они отправились в сторону Залива Скорби, прихватив с собой три фонарика, а шеф Браун ещё и пистолет. По пути Энциклопедия стал расспрашивать Отто про призрак Дженнифер Макинтош.
— Ты лицо её хоть видел? Она шла беззвучно или нет?
— Я ничего не слышал — океан слишком шумел, да и ветер поднялся. Фата у неё на голове развевалась как флаг. А лица её я, извини, не разглядел. Когда встретишь привидение, как-то не задаёшься вопросом, не принадлежит ли оно к числу твоих знакомых…
Энциклопедия продолжал дознание, но ничего существенного больше не выяснил. Когда шеф Браун остановил машину неподалёку от Залива Скорби, уже совсем стемнело. Рядом был старый сгнивший причал. Именно отсюда жених Дженнифер Макинтош отправился в своё последнее плавание.
Отто, подняв фонарик, осветил походную палатку футах в ста от линии прибоя.
— Я сидел там, у палатки, когда прошёл тот хромой. А часом позже явился призрак, только с противоположной стороны…
Все три фонарика зашарили по песку в поисках следов. Их не оказалось, не считая следов самого Отто. Внезапно шеф Браун замер на месте с возгласом:
— Смотрите-ка!
При свете фонариков Энциклопедия увидел на песке неровную полосу двухфутовой ширины, бегущую вдоль пляжа футах в пятнадцати от воды.
— Кто-то стёр следы! — догадался Отто.
— Отсюда мили две до развалюхи, где живут Барни Слейд с женой, — произнёс шеф Браун. — В прошлом году Барни неудачно упал и с тех пор хромает.
— Значит, этот Барни и есть грабитель? — не сдержался Отто.
— Может, и он, — отозвался шеф Браун. — На его месте я бы после ограбления угнал чью-нибудь машину, а потом оставил бы её здесь у причала в расчёте, что полиция придёт к выводу: преступник уплыл на лодке.
— А он вместо этого срезал дорогу по пляжу! — подхватил Отто. — Должно быть, там, за мысом, его поджидала другая машина…
— Допустим, — согласился шеф Браун. — Но на полпути он заметил твою палатку и тебя. Ты был слишком далеко, чтобы запомнить его в лицо, но он испугался, что его найдут по следам. И когда ты убежал, он вернулся и стёр их.
— Но тут же нет никаких машин, кроме вашей! — не унимался Отто. — И не слишком ли дерзкая затея — вернуться и заровнять песок? А если бы кто-нибудь застукал его за подобным занятием?
— Он мог успеть заровнять песок, а потом спрятать краденую машину, — продолжал размышлять шеф Браун. — И все-таки я согласен с тобой, Отто. Что-то здесь не сходится.
— Меня больше волнует призрак Дженнифер Макинтош, — посетовал Отто. — Ведь мне же никто не поверит!
— Ну почему же никто? — возразил Энциклопедия. — Я, например, верю.
ЧТО ОН ИМЕЛ В ВИДУ?
ОТВЕТЫ
Рычащая собака
Ровер, сторожевой пёс, был обучен хватать незнакомцев за одежду.
Но что, если Роверу нечего было схватить?
Бедный пёс не смог выполнить то, чему его учили. И потому перенёс нервный срыв.
Энциклопедия понял, что именно так и случилось.
Эд оставил лоскут от рубашки на низко расположенной ветке, но не потому, что полз. Рубашка свисала с его руки!
Эд снял рубашку — и всю остальную одежду. Он оставил её за забором.
Затем он перелез через забор и прошёл мимо растерянного Ровера — голышом!
Уличённый, Эд признался в краже инструментов мистера Дейла.
А Ровер спустя некоторое время выздоровел.
Красная губная гармошка
Жучила заявил, что нашёл гармошку на мусорной куче, и описал двор у дома Нортклиффа. Ему хотелось, чтобы Энциклопедия подумал, что мальчик выбросил гармошку сам в дурном настроении или по ошибке.
Но было темно, и близ мусорной кучи горели только синие огоньки. Значит, Жучила соврал. Нельзя при синем свете заметить, как «поблёскивает что-то красное». Если на красную поверхность упадёт синий свет, она не будет выглядеть красной, а покажется чёрной!
Жучила вернул Нортклиффу гармошку, хотя сперва наиграл несколько тактов из песенки «На сердце печаль».
Мастер нокаута
Жучила хотел расправиться с Салли за то, что она постоянно одерживала над ним верх. Поэтому он попытался стравить её со своим двоюродным братом, Пандой.
Он попросил Айка пойти в детективное агентство с вымышленной историей. Айк сказал, что Жучила должен ему два доллара.
Чтобы разозлить Салли и заставить её драться с Пандой, Айк утверждал: «Панда сказал, что я дрался, как девчонка».
Но Айк увлёкся своей ролью. Он сообщил, что повредил руки, ударив Панду по голове. Он даже не мог засунуть руку в карман и вытащить четвертак.
Однако несколько позже он помог зашнуровать перчатки Салли.
Он забыл, что руки якобы ему не повинуются!
А вот Энциклопедия — не забыл.
Безголовый бегун
Из-за кустов Дьюк бросил камень в фонарь над дверью — как раз в тот момент, когда сверкнула молния.
Улица осветилась, и он увидел приближавшихся Энциклопедию и Чарли. И испугался, что они могли заметить, как он прячется или бежит, возвращаясь домой.
Тогда он выдумал историю о том, что был разбужен громом, а затем при вспышке молнии увидел, как два мальчика разбили фонарь над дверью, и поэтому схватил рубашку и бросился в погоню.
Невозможно! Гром раздаётся после, а не до молнии. Когда прогремел гром, молния уже перестала сверкать. Дьюк мог видеть только тьму, если бы действительно проснулся от грома.
Когда он побежал к Энциклопедии и Чарли, то на самом деле снимал рубашку, притворяясь, что надевает её, чтобы всё выглядело так, будто он спешно покинул свой дом.
Благодаря Энциклопедии Дьюк перестал разбивать фонари в округе.
Вознаграждение
Уилфорд прочитал в газете о налёте на бронемашину. И решил разжиться лёгкими деньгами.
Для этого он придумал историю: громкоговоритель на автобусной станции призвал людей следить за рыжеволосым грабителем. Затем друг Уилфорда Джим Бейкер заметил рыжего мужчину в автобусе.
История была хорошей, но недостаточно.
Если бы Джим не услышал объявление по радио, то не смог бы связать рыжеволосого мужчину с ограблением бронированной машины.
Но Джим не мог слышать громкоговоритель.
Потому что был глухим от рождения!
Благодаря Энциклопедии Уилфорд не выманил у детей ни цента.