Эпизод I: Отряд "Прорыв" — страница 6 из 15

Они подошли к границе лесистой местности и вступили внутрь. Нуру взглянул на Взломщика.

- Ты хорошо знал солдат, которые были в одной капсуле с моим учителем?

- Мы с Болтуном служили только с одним из них, по имени Зоркий.

- Я служил с остальными, - сказал Кулак, - Чистокровка, Бритый, Дайр и Девятка - все они отличные ребята. А зачем вам это знать?

- Просто спросил, - ответил Нуру. - Мне действительно интересно, как вы все друг друга различаете. В том смысле, что вы же одинаковые, откуда вы знаете, кто есть кто?

- Мы очень стараемся, - ухмыльнулся Кулак под шлемом.

Нуру не был уверен, что Кулак пошутил. Не успев ответить, он услышал шум наверху.

- Дроиды-истребители возвращаются!

Нуру и клоны пригнулись и спрятались среди зарослей, глядя в ту сторону, откуда пришли, сквозь деревья, растущие на внешней границе фермы.

Хотя с их позиции не было видно их брошенной спасательной капсулы, они еще видели склад, послуживший им временным убежищем. Мгновение спустя из облаков показались истребители.

Они выровнялись и стали кружить над зоной позади сарая, там, где упала их спаскапсула. Отведя взгляд от истребителей, Взломщик повернулся к Нуру:

- Не хочу ждать, пока они сообразят, что нас там нет. Мы должны продолжать пу...

- Смотрите! - сказал Нуру.

Взломщик посмотрел, куда показывал Нуру. Далекие истребители выпустили залпы лазерного огня по поверхности планеты. По ту сторону от склада вырос бутон огня и дыма и расцвел. Несмотря на большое расстояние, вспышка была такой яркой, что Нуру зажмурил красные глаза. Примерно три секунды спустя их ушей достиг звук серии трескучих взрывов.

Истребители покружили еще с минуту и сорвались в небо, чертя за собой тонкие дымные полоски, направляясь к югу. Когда они вышли за пределы зрения, Кулак взглянул на Болтуна и пробормотал:

- Думаю, можно с уверенностью сказать, что спаскапсулу они уничтожили.

Болтун кивнул.

Вставая из укрытия за деревом, Взломщик оглянулся на Нуру:

- Готовы идти дальше, сэр?

- Да, - Нуру поднял взгляд на полоски дыма, оставленные истребителями. - Надеюсь, с учителем все хорошо.

- Не волнуйся, - сказал Кулак, - он в хороших руках.

Глава 7

- Генерал Эмбас? - позвал Зоркий, моргнув.

Клон видел только темноту, но по давлению на грудь и тому, как ноги были согнуты в коленях, он предположил, что все еще пристегнут ремнями безопасности к креслу в спаскапсуле. По силе притяжения, равномерной, но непривычной, он понял, что капсула больше не падает, а на чем-то покоится.

Голова в шлеме была тяжелой, и во рту ощущался горький привкус. Потянувшись к воротнику, чтобы ослабить давление, он почувствовал тяжесть и в руках.

Затянутые в перчатку пальцы схватили что-то неожиданное - лист какого-то гибкого материала, накинутого на него.

Стянув его с себя, он увидел через визор, что держит в руках изолирующее одеяло - один из ящиков раскрылся от удара, и оттуда вывалились одеяла и другие предметы первой необходимости.

Чуть повернув голову, он осмотрел тускло освещенное пространство капсулы. Ни один из контрольных огней не горел, а главная консоль взорвалась.

Тонкий луч света пробивался через иллюминатор, находившийся под углом по отношению к серому небу. Зоркий рассмотрел очертания пяти своих спутников - четырех солдат и их командира-джедая, неподвижных на своих местах.

Ринг-Сол Эмбас уронил голову набок, дыхательная маска еще была надета.

- Генерал Эмбас! - сказал Зоркий громче, расстегивая ремни, удерживающие его.

Высвободившись, он протянул к Эмбасу руку, аккуратно положив пальцы в перчатке на его шею. Только почувствовав биение, он заметил, что задержал дыхание.

Клон по имени Дайр пошевелился на соседнем с генералом сиденье. Дайр повернул голову и посмотрел на Зоркого и потрясенно сказал:

- Генерал! С ним...

- Он жив, - сообщил Зоркий, убирая пальцы с шеи Эмбаса.

- Что произошло? - сонно спросил Дайр, выпутываясь из ремней.

- Мы приземлились.

- Мы все... потеряли сознание?

Зоркий кивнул, и даже это легкое движение вызвало головокружение.

- Датчики спаскапсулы... не работают. Думаю, у нас утечка газа, - он быстро сдернул дыхательную маску с лица Эмбаса.

- Ты что творишь?! - воскликнул Дайр.

- Наши запасы воздуха... загрязнены, - объяснил Зоркий, - возможно, токсичны.

Он потянулся к кнопке управления люком.

- Подожди! - сказал Дайр. - Мы же не знаем, сможем ли дышать воздухом снаружи.

- Если мы приземлились на Киначи, то сможем, - ответил Зоркий, - если нет - то в любом случае умрем.

Он ударил по кнопке и толкнул люк, открывшийся с шипением. В капсулу ворвался прохладный свежий воздух, неся за собой водяную пыль. Зоркий выглянул наружу и заметил:

- Дождь идет.

- Наверно, это все-таки Киначи, - сказал Дайр. - Как думаешь, в каком мы районе?

- Понятия не имею, - ответил Зоркий, сняв шлем и глубоко вздохнув.

Взглянув на поврежденную консоль. Дайр заметил:

- Нет смысла искать ответы тут.

Чистокровка, Бритый и Девятка зашевелились в креслах.

- Побудь с ними, а я пока осмотрюсь снаружи, - попросил Зоркий Дайра.

Зоркий надел шлем обратно, приготовил ружье, выбрался наружу и опустился на твердую землю. Дождь забарабанил по его броне.

Разбитая капсула покоилась в длинном и узком ущелье, зажатом между крутыми скалистыми стенами. Ступни Зоркого огибал ручеек дождевой воды, стекавший дальше вниз по ущелью, заваленному большими овальными камнями.

Единственное, что он мог видеть в вышине - длинные полосы облаков, зажатые между скал.

Из своего обучения на Камино он заключил, что стоит на дне древнего речного устья. Отрегулировав сенсоры в шлеме и просканировав местность, он выяснил, что высота ближайшей скалы составляет пятнадцать метров.

Посмотрев вверх, он увидел несколько чередующихся выступов в стене слева, выглядевших подходящими для подъема.

Клац-клац.

Звук раздался в четырех метрах слева от Зоркого. Быстро развернувшись, он выхватил ружье и направил дуло в сторону шума. Он обнаружил, что целится в маленькое членистоногое с сегментированным телом, стоявшее возле лужи на размоченной дождем земле.

На его притупленной голове росли две антенны, крепкий экзоскелет пыльного цвета сливался с окружающими камнями. Членистоногое стояло на четырех длинных и тонких ногах с поднятыми четырьмя же клешнями. Вдруг оно их защелкнуло.

Клац-клац.

Существо казалось относительно безвредным, но Зоркий, как его и учили, не спускал его с мушки, делая шаг вперед. Оно отскочило в сторону и, постукивая, побежало вниз по ущелью, прочь от Зоркого.

Добежав до камня, лежавшего в тридцати метрах от капсулы, оно скрылось за ним и исчезло.

Похоже, существо не представляло никакой угрозы, и Зоркий, закинув ружье за плечо, забрался обратно в капсулу. Дайр тем временем аккуратно снял шлемы с трех оставшихся солдат. Чистокровка, Бритый и Девятка повернулись к Зоркому.

Кивнув в сторону оживающих солдат, Дайр сообщил:

- Они в порядке. Всего лишь легкое удушье, никто не ранен.

- Мы приземлились в ущелье, - сказал Зоркий, сняв шлем, с которого капала дождевая вода. - Стены крутые и высокие, нас не заметят, пока идет дождь. Но когда небо прояснится, нас легко вычислят сверху.

- Видел что-нибудь необычное?

- Небольшую форму жизни - ракообразное с четырьмя клешнями.

- Безвредное?

- Оно сбежало от меня. Думаю, испугалось.

- Лучше так, чем наоборот, - усмехнулся Дайр.

Бритый потряс головой и пробормотал:

- Мой череп, похоже, набит камнями...

- Это пройдет, - сказал Зоркий, - просто дышите глубже. Не знаю точно, что случилось, но, похоже, из-за атаки истребителей в системе жизнеобеспечения нашей капсулы порвались газовые шланги.

Он повернулся к бессознательному телу Эмбаса.

Чистокровка посмотрел туда же:

- Почему генерал еще не пришел в себя?

- Понятия не имею, - ответил Зоркий. - Может, все дело в его физиологии, отличающейся от нашей. Мы другие.

- Может, мы не просто другие, - сказал Дайр и стукнул правым кулаком по грудной пластине, - может, мы круче!

Зоркий смерил Дайра взглядом:

- Сомневаюсь, что сказал бы это, будь наш командир в сознании.

- Прости, - ответил Дайр. - Я не хотел высказать неуважение. Просто надеялся поднять боевой дух.

- Ну, оставь вдохновляющие слова до тех пор, пока мы не перестреляем те жестянки, напавшие на нас.

Девятка нахмурился.

- Это нападение не могло быть совпадением. Дроиды поджидали нас на орбите планеты. Откуда они знали о нашем прибытии?

- Нас мог кто-то сдать, - предположил Чистокровка, - и испортить спасательные капсулы.

- Боюсь, свои предположения нам тоже придется оставить на потом, - Зоркий расстегивал ремни на кресле Эмбаса. - Дроиды, должно быть, ищут нас, и если мы останемся здесь надолго, эта капсула станет нашим гробом.

Он отодвинул подушку кресла и открыл отсек для хранения, вмещавший множество вещей, в том числе аварийный медпакет, водонепроницаемую палатку и складные носилки.

Солдаты надели шлемы, и Девятка, Чистокровка и Бритый вышли наружу, чтобы освободить Зоркому и Дайру больше места внутри капсулы. Зоркий прицепил медпак к поясу рядом с двумя гранатами.

Дайр расправил и зафиксировал носилки, и положил их верхней частью на люк. Завернув Эмбаса в одеяла, клоны положили его на носилки и накрыли сверху куском полотна палатки, чтобы защитить от дождя. Бессознательный джедай не произнес ни звука и не пошевелился, когда они вынесли его под дождь.

Зоркий и Дайр несли носилки осторожно, стараясь не поскользнуться на гладких камнях.

Девятка и Бритый следили за противоположными направлениями ущелья. Чистокровка отвел глаза от неба и посмотрел на приблизившихся Дайра и Зоркого.

- Куда идти?

Зоркий кивнул направо и солдаты стали подниматься вверх по ущелью. Дойдя до ряда выступов, замеченного Зорким ранее, они остановились. Зоркий посмотрел на Девятку: