— Брось, малыш. Следуй за мной.
Он погрузился в толпу, не оставив мне иного выбора, кроме как идти по его стопам. По пути руки дергали нас за рукава и различные деволы высовывались из своих ларьков и палаток, подзывая нас, но Ааз не замедлял шага. Я не мог разглядеть повнимательнее ничего из того, мимо чего мы проходили. На то, чтобы не отстать от Ааза, требовалась большая часть моей сосредоточенности. Одна палатка, однако, приковала мой взгляд.
— Смотри, Ааз! — крикнул я.
— Что?
— В той палатке идет дождь!
Словно в ответ на мои слова из палатки донесся раскат грома и треск молнии.
— Да, ну и что? — скользнул по ней равнодушным взгляд Ааза.
— Что, там продают дождь?
— Нет. Приборы управления погодой. Они рассеяны по всему Базару, чтобы не скоплялись в одном месте. В этих приборах что-то интерферируется друг с другом.
— Все витрины такие зрелищные?
— Это не зрелищность, малыш. Тут, бывало, устраивали торнадо, пока не пожаловались хозяева других ларьков, и им теперь приходится ограничиваться демонстрацией укрощенного материала. А теперь поспешай!
— А куда мы вообще направляемся, Ааз. И что это все-таки за запах?
Отталкивающий аромат становился заметно сильнее.
— Это, — торжественно возвестил Ааз, останавливаясь перед куполообразной палаткой, — запах изврской кухни.
— Еда? Мы прошли весь этот путь только для того, чтобы ты мог пообедать?
— В первую очередь, малыш, первоочереднре. Я не пробовал приличного обеда с тех пор, как Гаркин отозвал меня прямо с вечеринки, и посадил на мель в вашем идиотском измерении.
— Но нам полагается искать что-то применимое против Иштвана.
— Расслабься, малыш. Я на полный желудок лучше торгуюсь. Просто подожди меня здесь. Я ненадолго.
— Подождать здесь? Разве мне нельзя пойти с тобой?
— Ну, не думаю, что тебе захочется этого, малыш. Для всякого, кто не родился на Извре, это выглядит даже хуже, чем пахнет.
Я нашел, что в это трудно поверить, но мужественно продолжал спорить.
— Знаешь, у меня не такой слабый желудок. Когда я жил в лесу, мне приходилось есть довольно странные вещи.
— Вот что я тебе скажу, малыш: главная трудность с изврской едой — не дать ей выползти из чаши, пока ее ешь.
— Я подожду здесь, — решил я.
— Хорошо. Как я сказал, я ненадолго. Пока я обедаю, можешь посмотреть драконов.
— Драконов? — переспросил я, но он уже исчез за пологом палатки.
Я медленно обернулся и посмотрел на стоявшую позади меня выставку товаров.
Драконы!
Не далее как в пятнадцати футах от места, где я стоял, находилось огромное, набитое драконами стойло. Большинство драконов было привязано к задней стене, что и помешало мне увидеть их, когда мы приблизились, но при прямом обзоре не возникало никаких сомнений, что это драконы.
Любопытство заставило меня подойти поближе и присоединиться к небольшой толпе перед стойлами. Вонь стояла ошеломляющая, но после запаха изврской кухни она казалась мне приятной.
Я никогда раньше не видел ни одного дракона, но образцы в стойле воплощали все ожидания моих грез. Они были огромны, добрых десять-пятнадцать футов в холке и полных тридцать футов в длину. Шеи у них казались длинными и змеиными, а когтистые лапы пропахивали по земле огромные борозды, когда они нервно переминались с лапы на лапу.
Я удивился, увидев, как много тут разновидностей. Мне никогда не приходило в голову, что драконы могут быть не только одного типа, но здесь стояло живое доказательство обратному. Кроме всегда представляемых мной зеленых драконов, тут были и красные, и черные, и золотые, и голубые драконы. Был даже один бледно-лиловый. У некоторых имелись крылья, у других их не было. Некоторые отличались широкими, массивными челюстями, другие — узкими мордами. У некоторых были узкие раскосые глаза, в то время как у других огромные, как луна, глазищи, казалось, никогда не моргавшие. Однако у всех имелись два общих признака — они все были крупными и выглядели порядком скверными.
Мое внимание привлек занимающийся ими девол. Это был самый большой девол, которого я когда-либо видел, полных восьми футов ростом с руками, как деревья. Трудно сказать, кто на вид был страшнее — драконы или их смотритель.
Он вывел в центр стойла одного из драконов. Тот поднял глаза и обвел толпу буйными желтыми галазами. Толпа под этим взглядом отступила на несколько шагов назад. Я серьезно подумывал уйти.
Девол крикнул толпе несколько слов на непонятном мне языке, а затем взял с козел у стены меч.
Быстрый, как кошка, дракон выгнул шею и плюнул в своего сторожа струей огня. Ударив в девола, пламя каким-то чудом раздвоилось и обошло его, не причинив ему вреда.
Смотритель улыбнулся и, повернувшись, крикнул зрителям еще несколько слов. Когда он это сделал, дракон прыгнул на него, с явным намерением убить. Девол бросился наземь и откатился из-под удара, когда дракон приземлился с таким грохотом, что содрогнулась палатка. Дракон стремительно повернулся, но смотритель уже был снова на ногах, подняв перед глазами дракона амулет.
Я не понял его хода, но дракон, очевидно, понял, потому что присел на задние лапы. Девол с силой толкнул его, и тот скользнул на свое место у задней стенки стойла.
По толпе пробежала легкая рябь аплодисментов. На зрителей явно произвела впечатление свирепость натиска дракона. А на меня лично произвел впечатление амулет.
Смотритель поклонился на аплодисметны и принялся еще что-то говорить, на этот раз подчеркивая слова жестами и восклицаниями.
Я решил, что мне настало время уйти.
— Глип!
Меня дернули за рукав.
Я оглянулся. Там, позади меня, стоял маленький дракон! Он был примерно четырех футов ростом и десяти футов длиной, но по сравнению с другими драконами казался маленьким. Он был зеленый, с большими голубыми глазами и тем, что походило на вислые белые усы.
На долю секунды я почувствовал отчаянный страх. Но он быстро уступил место любопытству. Дракон не выглядел опасным. Он выглядел вполне довольным, просто стоя передо мной и жуя…
Мой рукав! Зверь ел кусок моего рукава! Я опустил глаза и удостоверился, что эта часть моей рубашки и впрямь отсутствует.
— Глип! — снова произнес дракон, вытянув шею за новой порцией.
— Пошел вон! — крикнул я и двинул его по морде, прежде чем сообразил, что делаю.
— Газабкп! — прорычал голос за моей спиной.
Я резко обернулся и уставился на волосатый живот. Я прошелся по нему взглядом, все выше и выше, и увидел вырисовывающиеся надо мной лицо смотрителя.
— Сожалею, — охотно извинился я. — Я не говорю на вашем языке.
— А, пентюх! — прогрел девол. — Ну, заявление все равно остается в силе. Плати!
— За что платить?
— За дракона! Мы что, по-твоему, раздаем образцы!
— Глип! — сказал дракон, прижимаясь головой к моей ноге.
— Тут, кажется, какая-то ошибка, — поспешно сказал я.
— Я бы сказал, что да, — нахмурился девол. — И совершаешь ты ее. У нас на Деве плохо относятся к магазинным несунам.
— Глип! — сказал дракон.
Положение быстро становилось неуправляемым. Если я когда и нуждался в помощи или совете Ааза, так это сейчас. Я бросил отчаянный взгляд в сторону палатки, где он скрылся, надеясь, вопреки всему, увидеть его выходящим из нее.
Его там не было. Фактически не было там и палатки! Она пропала, исчезла в прозрачном воздухе, а с ней и Ааз!
ГЛАВА 18
«Какими бы ни могли быть товары или услуги — их можно найти еще где-нибудь, подешевле».
— Куда пропала палатка? — отчаянно потребовал я ответа.
— Какая палатка? — моргнул, высовываясь позади меня, смотритель.
— Та палатка! — воскликнул я, показывая на освободившееся теперь место.
Девол нахмурился, вытянув шею, что при его росте давало ему существенный обзор.
— Нет там никакой палатки! — решительно объявил он наконец.
— Знаю! В том-то и дело!
— Эй! Не пытайся сменить тему! — проворчал девол, тыкая мне в грудь невероятно большим пальцем. — Ты собираешься платить за дракона или нет?
Я огляделся в поисках поддержки, но никто на нас не смотрел. Такие споры на Деве являлись, видно, самым обычным делом.
— Я же сказал вам, что произошла ошибка! Мне не нужен ваш дракон!
— Глип! — сказал дракон, чуть склонив голову в мою сторону.
— Не плети мне! — прогремел смотритель. — Если он тебе не нужен, то зачем ты его кормил?
— Я его не кормил! Он съел кусок моего рукава!
— Глип! — подтвердил дракон, делая еще одну безуспешную попытку добраться до моей рубашки.
— Значит ты признаешь, что он получил от тебя еду?
— Ну…образно говоря…да! Ну и что? — мне уже надоело, что на меня кричат.
— Значит, плати! Он для меня больше не пригоден!
Я оглядел дракона. Он не выглядел в чем-то ухудшившимся от того, что съел кусок моей рубашки.
— Что с ним случилось? По-моему он выглядит вполне нормально.
— Глип! — согласился дракон и снова стал бочком подбираться ко мне.
— О! С ним все замечательно! — фыркнул смотритель. — За исключением того, что он теперь привязался. Привязавшийся дракон не годиться никому, кроме лица или существа, к которому он привязался.
— Ну, и к кому же он привязался?
— Нечего мне острить! Он привязался к тебе! Навсегда, с тех пор, как ты накормил его.
— Ну, покормите его опять и отвяжите его. У меня неотложные дела в другом месте.
— Всего-навсего, да? — скептически хмыкнул девол, достигая новых высот. — Тебе отлично известно, что так не бывает. Коль дракон привязался, то привязался навек. Вот почему они так ценны.
— Навек? — переспросил я.
— Ну…до тех пор, пока один из вас не умрет. Но любой дурак знает, что дракона не кормят, если не хотят, если не хотят привязать его к себе. Эти идиотские звери слишком впечатлительны, особенно такие молодые, как этот.