— Скажешь такое еще раз — пристрелю! — пообещала она.
— Сядьте, Берджес, — повторил сержант. — А вам, мистер, — добавил он, — я бы посоветовал не ставить под сомнение мужество и отвагу моих солдат. Больше половины нашего взвода полегло, да и сами мы спаслись чудом. Мы сделали все, что было в наших силах. Теперь, если повезет, сумеем продержаться до прибытия следующего корабля. Когда в назначенное время «Саратога» не выйдет на связь, с Мандалая пришлют более многочисленный спасательный отряд. Опять же, если повезет, помощь придет через неделю.
— А если не повезет? — спросил Джуни.
— Мы все погибнем, — просто сказала Адоба. Сингх неодобрительно покосился на нее, но она только оскалилась в ответ: — Они должны знать, сарж.
Ариана качала головой. В ней все еще боролись надежда и отчаяние.
— Как такое могло случиться? Нас всех инструктировали: в случае конфликтов с аборигенами прервать все контакты, пока недоразумение не разрешится. Ископы знали, что мы не собираемся их колонизировать или завоевывать!..
— Возможно, некоторые племена в этом усомнились, — заметил Насер, наблюдавший за долиной из другого окна.
Сингх скользнул по нему холодным взглядом, который заставил солдата заткнуться, потом снова повернулся к ученым.
— Вы видели здесь ископов? — спросил он. — Сколько их было?
— В первый день после сигнала из Эмити мы наблюдали несколько немногочисленных отрядов, — сообщил Джуни. — Мы высматривали наш вездеход, вот и заметили их на склонах. Но еще до этого спутники засекли передвижение больших групп, которые направлялись к Эмити.
— И это никого не насторожило?
— Нет. Были разные гипотезы, но мы не могли и думать, что они собираются напасть.
Сингх ткнул пальцем в сторону Гольдеры.
— Солнце почти село. Разведай обстановку, пока еще что-то видно. Насер, ты прикрываешь. В первую очередь меня интересуют признаки того, что ископы ведут наблюдение за долиной.
— Слушаюсь, сэр! — Гольдера и Насер выскользнули наружу.
Сингх наконец сел, сделав знак Джонсону и Адобе подойти к окнам.
— Вы двое: наблюдение за окрестностями. Берджес и Штейн: осмотреть служебные постройки. Будьте осторожны. Ваша главная задача — выяснить оборонительные возможности станции. Огонь разрешаю открывать только в крайнем случае. Арчер: проверка работоспособности передатчика. Когда прибудет спасательный корабль, нам потребуется подать сигнал, так что береги его как зеницу ока. От этого зависит наша жизнь. — Он снова повернулся к ученым: — Я понимаю, все вы пережили серьезное потрясение, и все же мне хотелось бы выяснить, что произошло. Вы уверены, что не знаете, почему «динамично развивающиеся, но не агрессивные» ископы вдруг слетели с катушек?
— Понятия не имеем, — ответил за всех Джуни. Наклонившись вперед, он пристально рассматривал сцепленные перед собой руки. — То, о чем вы говорите, для них совершенно не характерно. У ископов есть определенные ритуалы, которые постороннему наблюдателю могут показаться агрессивными, но до сих пор аборигены не отклонялись от стандартных моделей поведения.
— Вы говорите — ритуалы?.. Но, быть может, они проявляли что-то вроде бытовой агрессии или расовой нетерпимости?
— Никогда! Насколько мне известно… Ископы превосходно адаптированы к своему окружению, у них нет необходимости отстаивать собственную аутентичность. Тем более с оружием в руках.
Ариана покачала головой.
— Я не согласна, — промолвила она. — В культуре ископов имеется немало предпосылок для агрессивного поведения. Однако они еще никогда не проявляли ее по отношению к людям, это правда. Иногда они как бы испытывали нас, но это было… не особенно серьезно.
— Вы говорите — испытывали? — Сингх вопросительно приподнял бровь.
— Они задавали все больше и больше вопросов относительно нашего оборудования, — не совсем понятно объяснила Ариана. — Поначалу оно их как будто вовсе не интересовало, но со временем ситуация изменилась. Казалось, в них вдруг проснулось неуемное любопытство, а мы спешили его удовлетворить в надежде, что это поможет нам укрепить дружеские связи. Демонстрируя аборигенам работу простейших приспособлений и устройств, каждый из нас надеялся, что служит прогрессу… Ну и, наконец, нужно было убедить ископов в том, что в наших приборах и оборудовании нет ничего сверхъестественного или волшебного, все это просто технические достижения.
— Они нас вовсе не испытывали, — вмешался Джуни. — Я считаю, что это была нормальная реакция разумных существ, которым хотелось знать больше, чем они уже знают. Естественное любопытство, так сказать.
— И как реагировали «нормальные разумные существа», если вы говорили им «нет»? — осведомился сержант.
Ариана беспомощно развела руками.
— Я сомневаюсь, что хотя бы один ископ получил решительный и недвусмысленный отказ. Мы старались… В конце концов, каждый из нас был специально подготовлен к так называемому «безнасильственному разрешению возможных конфликтных ситуаций». Когда ископы слишком уж настаивали, мы старались их отвлечь… или перенаправить их интерес таким образом, чтобы избежать напряженности.
— И никто не догадался, что все ваши усилия впустую? — осведомился Сингх. — Насколько известно мне, персонал Эмити рассылал как общие тревожные сигналы, так и требования немедленной эвакуации, что, согласитесь, гораздо более серьезно. Я сам видел отснятые ими видеофайлы, на которых многотысячные отряды вооруженных ископов окружали Эмити со всех сторон. Неужели это никого не насторожило? Тысячи аборигенов с копьями вокруг главного человеческого поселения на Имтепе…
— Эмити — не поселение, — поправил Джуни, — а исследовательская база.
— Пусть база, — согласился сержант. — Итак, согласно сообщениям, огромное количество вооруженных туземцев угрожало исследовательской базе. Одни и те же сообщения повторялись в автоматическом режиме. Теперь-то мы знаем, что отправившие их люди были, скорее всего, уже давно мертвы, но тогда… Как только первые передачи с нашего десантного корабля достигли планеты, сообщения прекратились. Мы решили, что ископы каким-то образом добрались до передатчиков и уничтожили их, чтобы помешать находящимся на Имтепе людям ответить нам, но на самом деле аборигены прекратили передачу сигналов, потому что цель была достигнута: им удалось заманить нас на планету.
— Вы приписываете ископам слишком изощренное коварство, — возразил Джуни. — Вряд ли они могли спланировать столь хитрую ловушку.
Ариана бросила на него сердитый взгляд:
— Весь их фольклор просто полон историями о битвах, засадах, внезапных нападениях!
— Вряд ли фольклор и другие элементы историко-культурного наследия можно действительно использовать для существенной корректировки межгрупповых отношений, — парировал молодой человек.
— Ископы отлично знали, что делают, — вмешался Джонсон. — Они не только организовали грамотную и эффективную засаду для спасателей. Кто-то ведь показал им, как обращаться с оборудованием, используя его в качестве оружия.
— Все наше оборудование обладает ориентированным на пользователя интерфейсом, — негромко сказала Ариана. — Вовсе не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы в нем разобраться. Для регулировки того или иного аппарата достаточно пройти по древовидному меню с сенсорным вызовом и изменить некоторые настройки. Правда, здесь, на станции, мы старались не показывать ископам, как и что нужно делать, разве только самые простые вещи…
— А как обстояло дело в Эмити? — спросил Сингх.
— Тамошние жители… Возможно, их заставили показать многое… С помощью угроз… То, что вам довелось увидеть в записи, напоминает демонстрацию силы.
Сингх откинулся назад и перевел взгляд на своего капрала.
— Что скажешь?
— Мы по-прежнему не знаем, почему произошло то, что произошло.
— Верно, не знаем.
— Им было нужно наше оборудование! — яростно выкрикнул Скорс. — И они не остановились перед убийством, чтобы его заполучить. Я знаю: простые солдаты — такие, как вы, — не отличаются особым интеллектом, но… Не представляю, сколь вы тупы, чтобы не замечать очевидного!
— Если ископам требовалось наше оборудование, зачем они его уничтожили? — ледяным тоном осведомился Сингх.
Скорс, не ответив, вскочил и скрылся за дверью.
— Вы точно знаете, что все остальные люди… убиты? — сдавленным шепотом спросила Ариана, и сержант кивнул. — Джуни, не мог бы ты немного посидеть с детьми без меня? — Извинившись коротким кивком, женщина встала и вышла в ту же дверь, что и Скорс. Джуни, скорчив недовольную гримасу, направился в другую комнату, где, вероятно, находились дети.
— Ариана потеряла мужа, — пояснила Адоба, когда в зале остались только солдаты. — Скверно, что она узнала об этом именно от нас.
— Мы все равно не могли его спасти, — возразил Джонсон.
— Не в этом дело. Просто это всегда нелегко — услышать такое.
Оглянувшись, Джонсон увидел Джуни, который появился из дальних дверей в сопровождении десятка детей.
Солдаты кивками приветствовали малышей, которые вразнобой закивали в ответ.
— Вы заберете нас назад в Эмити? — спросил десятилетний мальчуган, вытаращив большие блестящие глазенки.
— Нет, — ответил Сингх. — Мы улетим на корабле… вместе со всеми людьми.
— А зачем вы приехали?
— Почему мы улетаем?
— Почему нельзя позвонить домой?
— Где мои мама и папа?..
Сингх заколебался, хотя обычно действовал решительно и находчиво, и Джонсон поспешил ему на выручку. Через силу улыбнувшись, он встал, чтобы придать своим словам больше внушительности.
— Послушайте меня, ребятки… Мы простые солдаты и прилетели сюда, потому что нам дали такой приказ. Другие взрослые, например Джуни и Ариана, наверняка уже рассказали вам все, что было можно. Остальное до сих пор составляет важную государственную тайну. Большой секрет! Вам понятно?
Дети нехотя кивнули, а Джуни отвернулся.
— Вот почему вам лучше находиться в дальних комнатах, — добавил Джуни, чувствуя, как его лицо покрывается испариной. — Это важно для сохранения тайны. Вы должны сидеть тихо, как мышки, пока за нами не прибудет корабль. Тогда мы все улетим, ладно?