. Все привезено в один день и просто вывалено здесь.
— Вы миссис Столлер? — спросила Роско.
— Более или менее, — подтвердила женщина. — Не совсем миссис, но особой разницы нет.
— Вас зовут Джуди? — спросил я.
Женщина кивнула. Опять кивнула, словно разговаривая сама с собой, рассуждая.
— Он умер, да? — спросила Джуди.
Я молчал. Такие вещи у меня получаются плохо. Я оставил это Роско. Но она тоже молчала.
— Он ведь умер, правда? — повторила Джуди громче.
— Да, — подтвердила Роско. — Примите наши соболезнования.
Рассеянно кивнув, Джуди обвела взглядом жуткую гостиную. Все молчали. Мы стояли у двери. Джуди села. Махнула рукой, предлагая и нам садиться. Мы тоже сели. Получилось, что мы сидим в вершинах правильного треугольника.
— Нам нужно задать кое-какие вопросы, — сказала Роско. Она подалась к блондинке. — Вы не возражаете?
Джуди кивнула. Совершенно безучастно.
— Вы давно знакомы с Шерманом? — спросила Роско.
— Что-то около четырех лет, — сказала Джуди. — Познакомились во Флориде, где я жила. Четыре года назад перебралась с ним сюда. С тех пор мы жили вместе.
— Где Шерман работал? — продолжала Роско.
Джуди печально пожала плечами.
— Он был водителем грузовика. Работал в крупной фирме. Был уверен, что работа стабильная, понимаете? Поэтому мы купили дом. Родители Шермана тоже переехали туда. Какое-то время мы жили все вместе. Затем мы перебрались сюда. Родители остались в старом доме. Три года Шерман зарабатывал очень прилично. Все время был занят. Потом все прекратилось. С год назад. С тех пор он почти не работал. Так, день-два в месяц, случайные заработки.
— Вам принадлежат оба дома? — спросила Роско.
— Мне ни черта не принадлежит, — сказала Джуди. — Дома принадлежат Шерману. Да, оба.
— Значит, первые три года он хорошо зарабатывал? — спросила Роско.
Джуди презрительно посмотрела на нее.
— Хорошо зарабатывал? Раскройте глаза, ради бога! Шерман был вором. Он кого-то обчищал.
— Вы в этом уверены? — сказал я.
Джуди перевела взгляд на меня. Как будто нацелила артиллерийское орудие.
— Для этого особых мозгов не требуется. За три года он заплатил наличными за два дома, за кучу мебели, за машины и еще бог знает за что. А этот дом совсем не дешевый. Здесь живут адвокаты, врачи и прочие богачи. Кроме того, у Шермана еще было отложено на черный день, так что с прошлого сентября он мог почти не работать. Если все это было законно, тогда я первая леди страны, разве не так?
Джуди с вызовом посмотрела на нас. Она с самого начала знала правду. Знала, что произойдет, когда ее Шермана выведут на чистую воду. Сейчас она всем своим видом показывала нам, что мы не имеем права обвинять ее в этом.
— Где работал Шерман? — спросила Роско.
— В какой-то крутой фирме «Айленд», выпускавшей кондиционеры, — сказала Джуди. — Шерман возил их три года. Во Флориду. Быть может, потом они отправлялись на острова, не знаю. Время от времени он их воровал. И сейчас в гараже валяются две коробки. Хотите посмотреть?
Она не стала ждать ответа. Просто вскочила с места и вышла. Мы последовали за ней. Спустились по лестнице в подвал. Прошли в гараж. Там не было ничего, кроме двух картонных коробок у стены. Картон старый, возраст года два. Клеймо изготовителя. «Кондиционеры Айленд. Вскрывать с этой стороны». Коробки были вскрыты. На каждой имелся длинный серийный номер, написанный от руки. Судя по всему, в каждой лежало по одному кондиционеру. Их вставляют в оконную раму и они жутко шумят при работе. Джуди с отвращением посмотрела на коробки, с отвращением посмотрела на нас. Ее взгляд говорил: «Я подарила ему золотые часы, а он мне вагон неприятностей».
Подойдя к коробкам, я заглянул внутрь. Они были пустые. Я уловил исходящий от них слабый кисловатый запах. Мы поднялись наверх. Джуди достала из буфета фотоальбом. Села, разглядывая снимок Шермана.
— Что с ним произошло? — спросила она.
Это был простой вопрос, заслуживающий простого ответа.
— Его убили выстрелом в голову, — солгал я. — Он умер мгновенно.
Джуди кивнула. Как будто это ее нисколько не удивило.
— Когда?
— В ночь с четверга на пятницу, — сказала Роско. — Около полуночи. Шерман не говорил, куда собирается в четверг вечером?
Джуди покачала головой.
— Он мало мне рассказывал.
— Он не упоминал о том, что встречается со следователем? — продолжала Роско.
Джуди снова молча покачала головой.
— А что такое «pluribus»? — вставил я. — Шерман никогда не произносил это слово?
Она недоуменно посмотрела на меня.
— Это болезнь? Что-то с легкими?
— А насчет воскресенья? — сказал я. — Насчет ближайшего воскресенья Шерман ничего не говорил?
— Нет, — сказала Джуди. — Он почти ни о чем со мной не говорил.
Она откинулась назад и принялась разглядывать фотографии в альбоме. В комнате наступила тишина.
— Шерман знал адвокатов во Флориде? — спросила Роско.
— Адвокатов? — удивилась Джуди. — Во Флориде? С какой стати?
— Однажды его задержали в Джексонвилле, — сказала Роско. — Два года назад. Он на своем грузовике нарушил правила дорожного движения. К нему сразу же приехал адвокат.
Джуди пожала плечами, как будто то, что произошло два года назад, для нее уже было древней историей.
— Адвокаты вечно крутятся рядом с полицейскими участками, предлагая свою помощь, — заметила она. — Что тут такого?
— Это был не дешевый начинающий юрист, — возразила Роско. — Это был партнер солидной фирмы. Вы не можете предположить, как Шерман вышел на него?
Джуди снова пожала плечами.
— Наверное, это сделали его хозяева, — предположила она. — Фирма «Айленд». Нас обеспечивали хорошей медицинской страховкой. Когда мне было нужно, Шерман всегда водил меня к врачу.
Мы умолкли. Говорить больше было не о чем. Джуди разглядывала фотографии в альбоме.
— Не хотите взглянуть на него? — вдруг предложила она.
Обойдя ее кресло сзади, я наклонился, рассматривая фотографию. На ней был изображен мужчина с соломенными волосами и крысиной физиономией. Маленький, щуплый. Он стоял перед желтым грузовиком, прищуривающийся и улыбающийся в объектив.
— Вот машина, на которой он ездил, — сказала Джуди.
Но я смотрел не на грузовик и не на улыбку Шермана Столлера. Я смотрел на человека на заднем плане. Он отвернулся от объектива, его изображение было нерезким, но все же я его узнал. Это был Пол Хаббл.
Я подозвал знаком Роско, и она, склонившись рядом со мной, вгляделась в фотографию. Она тоже узнала Хаббла, и у нее на лице отобразилось удивление. Затем Роско наклонилась еще ближе. Всмотрелась пристальнее. Я заметил вторую волну удивления. Она узнала что-то еще.
— Когда был сделан этот снимок? — спросила Роско.
Джуди пожала плечами.
— По-моему, в прошлом году летом.
Роско ткнула ногтем в размытое изображение Хаббла.
— Шерман не говорил, кто это такой?
— Его новый шеф, — сказала Джуди. — Он проработал у него шесть месяцев, потом Шермана выставили за дверь.
— Это — новый глава фирмы «Айленд»? — спросила Роско. — У него были какие-то причины уволить Шермана?
Джуди пожала плечами и неуверенно кивнула.
— Наверное, — сказала она. — Шерман не рассказывал мне о своей работе.
— Нам нужно забрать эту фотографию с собой, — сказала Роско. — Мы вам ее вернем.
Джуди достала снимок из альбома. Протянула его Роско.
— Оставьте ее себе. Мне она не нужна.
Взяв фотографию, Роско убрала ее во внутренний карман куртки. Мы отошли в середину комнаты.
— Убит выстрелом в голову, — сказала Джуди. — Вот что происходит, когда начинаешь совать нос не в свое дело. Я говорила Шерману, что рано или поздно с ним обязательно произойдет что-нибудь подобное.
Роско сочувственно кивнула.
— Мы будем держать с вами связь, — сказала она. — Я имела в виду похороны; кроме того, возможно, нам понадобится опознание.
Джуди снова бросила на нас взгляд, полный ненависти.
— Можете не беспокоиться. На похороны Шермана я все равно не пойду. Я не была ему женой, так что теперь я ему не вдова. Я собираюсь вычеркнуть из памяти, что когда-то знала его. От этого человека с самого начала были одни неприятности.
Она встала, сверля нас глазами. Мы заторопились к выходу, прошли по коридору, вышли за дверь, направились по неудобной дорожке. Взявшись за руки, пошли к машине.
— Что? — спросил я. — Что было на фотографии?
Роско ускорила шаг.
— Подожди. Покажу в машине.
Глава 19
Мы сели в «Шевроле», и Роско зажгла свет в салоне. Достала из кармана фотографию. Повернула ее так, чтобы свет падал на глянцевую поверхность. Внимательно посмотрела на нее. Передала ее мне.
— Взгляни на край, — сказала она. — Слева.
На снимке был изображен Шерман Столлер, стоящий перед желтым грузовиком. На заднем плане Пол Хаббл, отвернувшийся от объектива. Две фигуры и грузовик заполняли почти весь кадр кроме черной полоски внизу и узкого поля фона слева. Фон был еще более нерезким, чем Хаббл, но все же я различил серебристую стену современного металлического ангара. Высокое дерево рядом. Дверной проем. Это были широкие ворота, с поднятой створкой. Темно-красного цвета. Промышленное покрытие. Декоративное и в то же время защитное. За воротами темнота.
— Это склад Клинера, — сказала Роско. — У развилки.
— Ты уверена?
— Я узнала дерево.
Я снова посмотрел на фотографию. Дерево действительно было очень характерным. Мертвым с одной стороны. Вероятно, расщепленным молнией.
— Это склад Клинера, — повторила Роско. — Это точно.
Убрав фотографию, она включила телефон в машине. Позвонила в дорожную полицию Атланты и зачитала номерной знак грузовика Столлера. Долго ждала, постукивая пальцем по рулевому колесу. Наконец в трубке захрипел ответный голос. Отключив телефон, Роско повернулась ко мне.
— Грузовик зарегистрирован компанией «Клинер Индастриз», — сказала она. — Регистрационный адрес — адвокатская контора «Захария Перес», Джексонвилль, штат Флорида.