Это не те мобы 2! — страница 3 из 45

Далее последовал доклад о минувшей декаде, который не столько слушал, сколько «вспоминал». В общем, ничего особенного или интересного не узнал. Прибыль идет, проблемы решаются, бессмертные скандалят. Короче говоря — текучка и рабочие мелочи. Основная польза от этого, то ли доклада, то ли отчета в том, что теперь неплохо представляю географию Новика и расположение принадлежащих мне объектов. Заодно и сам их перечень в голове уложился и, скажем так, рассортировался.

Условно говоря, город Новик состоял из трех «бобов» вложенных друг в друга. Внутренняя часть — белый или центральный город, где обитала знать, богачи и прочая элита. Средняя — тут жил народ попроще, купцы вроде Йозефа, мастеровые и так далее. Внешней — мастеровые и прочи работный люд. Разумеется, имелись в Новике и трущобы с бедными кварталами, и, конечно же, свою лепту вносил порт. Вся восточная часть города разместилась вдоль берега бухты, мысы которой острыми рогами уходили в море и, по ночам, све

тились огнями высоких маяков.

— Таким образом у вас имеется пятьсот шестнадцать такелей свободного капитала, — закончил Хог.

— Не нищий, но где-то рядом, — вздохнул, получив очередную порцию «воспоминаний».

Хог принялся успокаивать, напомнил о контракте с управляющим барона, но я не слушал. И без него знаю. Вообще, с такими деньгами в том же Буне можно жить припеваючи, но тут у меня не нубская локация. Цены и доходы другие. Там где раньше медяк уходил, теперь десять надо, а то и сразу серебрушку. Я-то еще ладно, личем-некромантом по лесам шарахался, а вот коллеге, если он сюда попадет, придется адаптироваться. И уж я ему в этом помогу, будет знать, как честных личей заживо закапывать.

— Хватит, — оборвал «утешителя» и решительно поднялся. — Идем, осмотрим лавки и склады.

— Да, хозяин, — тут же вскочил Хог. — Осмелюсь напомнить, вечером вы приглашены к господину Эклубу Болзу.

Очередная порция «воспоминаний» посетила разум, и я сделал мысленную заметку обсудить эти «инсайды» с Тихоном. Пусть уж как в бытность Вел Гаром основной массив данных сразу загружает.

Покинув столовую, прошел коротким коридором и вышел в торговый зал, занимавший половину первого этажа. Когда-то тут Йорик старший трудился, теперь вот образцы товара лежат и молоденький продавец стоит. С игроком торгуется. Точнее, пытается всучить клиенту мантию с рунами на скорость, выносливость, защиту и прибавку маны, но с ограничением на магический класс обладающий боевой специализацией. Вяло пытается, заранее смирившись с неудачей.

Вообще-то мантия всем хороша, кроме одного — цвет. И какого демона ее сделали розовой, да еще и мелким боем от кристаллов накопителя украсили? Может на дам рассчитывали? Как-никак, модель унисекс. Вот только среди слабого пола боевых магов немного. Собственно говоря, партию этих мантий удалось получить в довесок к плате за зерно, клановый корабль приплыл, голод или мор какой-то случился, вот и решили игроки подсуетиться, да не учли, что у нас тут вышел недород и цены поднялись.

Ладно, надо же мобов учить, хоть и не торговался никогда, но всяко живее продавца отработаю. Прочистив горло кашлем, улыбнулся пошире, раскинул руки и потопал к клиенту.

— Ой-вэй какая радость! Таки вы не представляет, как счастлив видеть столь разумного клиента в моей скромной лавочки. Мое имя Йозеф, но для вас я просто Йо.

— Э… — опешил маг, судя по орнаменту на жезле и одежде, специализирующийся на молниях.

— Таки ви делаете очень разумный выбор, молодой человек. Очень верный, ведь лишь глупец не понимает всех плюсов этой прекрасной мантии. Но ви ведь совсем не глупец, ви таки сразу зрите в суть и видите скрытое, — подмигнул магу и, наплевав на опасность, улыбнулся еще шире. Кажется, на миг услышал, как скрипит натянутая до предела кожа лица.

— А… ну да, — кивнул клиент. Еще бы, найдите мне того, кто вот так сразу признается в том, что он идиот и ничего не понимает.

— Вот! — вскинул палец и закивал болванчиком. — У Йо глаз наметанный, он сразу видит понимающего человека. Ведь что в этой великолепной мантии видит глюпый бессмертный? Правильно, он видит исключительно циферки и кривится от прекрасного цвета нежных лепестков атрофаримариатнара. Знает, — понизил голос до доверительного шепота, — мне таки доводилось слышать ранящие душу слова о том, что одетый в эту прекрасную мантию похож на розового поросенка.

— Ну, да, — промямлил маг, который, видимо, и сам использовал этот аргумент.

— Вот именно, — всплеснул руками и закатил глаза. — Ви таки зрите в корень. Скажите, пятипроцентное повышение магического резерва вам пригодиться?

— Э… пригодиться.

— А возможность пробежать лишний час без капли усталости вам бы хотелось?

— Ну… да.

— И ви таки согласны с пользой от дополнительной защиты?

— Разумеется, но цве…

— И ви согласны с тем, что вид бессмертного в мантии цвета лепестков атрофаримариатнара кажется не только смешным, но и трогательно беззащитным.

— Ну… типа того.

— Вот! Вы ведь не слабак, а таки настоящий боевой маг! Вы ведь сильный маг, не так ли?

— Сороковой уровень, — расправил плечи клиент.

— А ви таки представьте, как удивиться тот, кто сочтет вас легкой добычей? Ви таки понимаете, что охотник легко может стать дичью, — склонил голову и подался к магу, проникновенно заглянув ему в глаза.

— Это же все пкашеры на меня агриться будут, — расплылся тот в понимающей улыбке.

— Таки рад не ошибиться в вас, молодой человек. Таки ви вернули мне веру в бессмертных. Таки хочу обратить ваше внимание вот еще на этот пояс, который обладает прекрасными характеристиками, и вот на эту шапочку. Она не столь проста, как может показаться. Видите? — снял с манекена невысокий колпак, скорее что-то вроде островерхого котелка с ушами.

— Ну… да, необычно, — согласился маг, явно не видящий ничего особенного.

— Если ви таки не собираетесь на север, ви таки можете прорезать тут дырочки, — указал на довольно широки «уши», пришитые к головному убору. — Таки вы же согласны, что на неспокойных дорогах нашего мира может случиться всякое, и, порой, вовремя скрыть лицо бывает весьма полезно?

— Повернул и уже маска, — продемонстрировал сообразительность клиент.

— Ах, вэй, боги поют в мое душе при встрече со столь разумным юношей. Ах, вэй, вы заслужили подарок. Нет, я просто не могу оставить вас без подарка. Вот, возьмите это, — стянул с ближайшего манекена дорожный плащ, который давно стоило бы выкинуть или отдать на тряпку, но все как-то руки не доходили, и набросил поверх розовой мантии и колпака, которые держал маг.

— Э… спасибо.

— Таки не стоит благодарностей, ви таки вернули мне веру в бессмертных и желание жить. Фархат, упакуй столь разумному юноши подарки и прими плату.

— Да, хозяин, — поклонился продавец, ловко забрал покупки у обалдело клиента и мигом завернул их в холстину. — Вот, прошу, протянул он сверток. С вас семь т…

— Кхе, ой вэй, прошу простить, поперхнулся от восторга, — перебил Фархата. — Ви ведь понимаете, что из этой прекрасной упаковки выйдут отличные портянки, — подмигнул магу.

— Да мне они как-то, — замямлил тот.

— Таки вам нет, но таки в деревнях за каждую пару дадут по серебрушке.

— Ну это вы…

— Если вы будете так же торговаться, как делали это со мной, то и по две.

— Да я вроде…

— Ведь заставить самого Йо продать товар не за двадцать золотых, а за семнадцать может лишь очень умный и красноречивый бессмертный с несгибаемой силой воли и широчайшим кругозором.

— Э…

— Ви таки прирожденный торговец, юноша. Если ви надумаете сменить класс, старый Йося таки поможет и замолвит словечко в гильдии, не поскупившись на рекомендацию.

— Ну, спасибо.

— Таки пожалуйста, — улыбку шире и легонько так кивнуть на пухленькую ручку-загребучку, протянутую Фархатом.

Маг молча отсчитал деньги, после чего получил еще одну порцию восхваления собственных достоинств, кучу рекомендаций пройтись по другим лавкам, разумеется моим, и, само собой, рекомендованным в лучшем виде. Мол, там не обманывают, цены честные, не воруют и вообще очень приятные продавцы, практикующий индивидуальный подход к клиентам, а хозяева и вовсе золотые, почти всю прибыль на меценатство и благотворительность спускают.

— Хозяин, это же от силы десять монет стоило, — сказал Фархат, когда гордо вскинувший голову и расправивший плечи маг убрался из лавки.

— Ничто не стоит нам так дешево и не цениться так дорого, как похвала. Идем, Хог, — кивнул старшему управляющему и направился к двери, на ходу разминая лицо. Нет, надо улыбаться дозированно, а не сразу от уха до уха.

— Учись сын, — шепнул Хог Фархату, и поспешил за мной. Ловко обогнул, первым выскочил на улицу и почтительно придержал дверь.


Глава 2


Мартин Юс

Оказавшись на мостовой, покрытой ровной каменной плиткой и раскланявшись с соседкой, несущей корзину свежей рыбы, задумался. Налево пойдешь, к воротам попадешь. Там у меня, с одной стороны лоток с расходниками, продаю всякие зелья, одноразовые свитки заклинаний и прочую ерунду типа стрел и прочего метательно-терятельного, от ножей до экзотических сюрикенов. Последние мне кузнец из бракованных гвоздей делает. Удивительно, но всякие ассасины берут. Вместе с разными ядами. Наверно в сочетании получается довольно эффективно. Что ж, как известно — голь на выдумки хитра.

На той же привратной площади у меня еще лавочка имеется, которая не столько продает ингредиенты для разных профессий, сколько по дешевке их скупает у игроков. Собственно, за счет этой лавочки и происходит пополнение товаров лотка. Частичное, процентов где-то тридцать-сорок на него идет, еще процентов десять-пятнадцать продается, остальное, в разном виде, расходиться по другим точкам.

Нет, к воротам не пойду, вернее, не сразу. Там особо делать нечего, разве что навык торговли и красноречия качать, да ботов учить. Лучше в порт, там у меня склад имеется, куда недавно вино пришло. Стоит проконтролировать процесс его погрузки и отправки покупателям, а то знаю я грузчиков, вечно норовят бочонок-другой умыкнуть, да оправдаться тем, что уронили и разбили. Потом в оружейную лавку зайду, что-то с нее денег меньше идти стало, да и к