Её скрытый гений — страница notes из 45

Примечания

1

Здравствуйте. Меня зовут Розалинд Франклин, и у меня назначена встреча (фр.).

2

Добро пожаловать! Месье Матьё ждет вас (фр.).

3

Обед (фр.).

4

Конечно (фр.).

5

Невероятно (фр.).

6

Прекрасно (фр.).

7

Еврейская пара молодоженов стоит во время церемонии бракосочетания под балдахином, называемым хупой. — Здесь и далее прим. пер., если не указано иное.

8

Общество Фосетта — благотворительная организация в Соединенном Королевстве, отстаивающая права женщин.

9

Ты в порядке? (фр.)

10

Все в порядке (фр.).

11

Английское написание имени — Rosy, что так же можно перевести как «Румяная».

12

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, давший нам жизнь, поддержавший нас и давший дожить нам до этого времени (иврит).

13

Согласно теории Аррениуса, кислота — это вещество, которое в водном растворе отдает атом водорода (протон). Соответственно, дезоксирибонуклеиновая кислота — кислота, так как при растворении в воде от остатка фосфорной кислоты отщепляется протон. Предложенная Полингом модель нерабочая потому, что основания фосфорной кислоты изолированы от воды азотистыми основаниями и не могут отдать воде этот самый протон (прим. науч. ред.).