Факел свободы — страница 101 из 133

"Если ты не можешь выносить жару, Осирис, - сказал он себе мрачно, - убирайся с кухни, Либо подавай в отставку, поскольку это тебе так морально противно, либо держи рот на замке, чтобы не усугублять возможную неуверенность твоих подчиненных".

- Я понимаю вашу точку зрения, Адди, - сказал он вслух. - И не могу не согласиться с вами. Но как вы только что заметили, - он посмотрел через стол, спокойно удерживая ее взгляд своими глазами со своим собственным молчаливым предупреждением, - подлинный приказ об исполнении пришел откуда-то с самого верха. Так что на самом деле нет особого смысла в том, чтобы пинать его со всех сторон, не так ли?

- Нет, сэр, - ответила она через мгновение, и он улыбнулся ей.

- В таком случае давайте займемся чем-нибудь другим, - сказал он более оживленно. - В частности, есть та новая симуляция, с которой, как я понимаю, вы возились с Ильдико. Расскажите мне о том, что у вас на уме.

- Ну, что ж, сэр, - его флаг-капитан посмотрела на коммандера Нюборг, а затем снова на Траяна, - нам пришло в голову, что для начала неплохо было бы хотя бы поиграться с "условной ракетой с двумя ступенями". Я не хочу, чтобы она была слишком близка к текущим возможностям техники флота Соответствия, но я думаю, что было бы неплохо начать развивать умы наших тактических офицеров в этом направлении. Итак, Ильдико и я подумали, что разумно допустить, что, по крайней мере, некоторые из отчетов о текущих возможностях манти могут быть на самом деле более обоснованными, чем готов признать ФСЛ. Исходя из этого, мы затем могли бы обрисовать возможности чего-то, приближающегося к имеющемуся оборудованию флота Соответствия.

Она сделала паузу и кивнула Нюборг, явно приглашая оперативного офицера войти в разговор, и коммандер слегка наклонилась вперед в своем кресле, ее бесспорно женственное, но квадратное и крепкое лицо загорелось интересом.

"Вы рады, что мы перестали говорить о том, что должно произойти в Вердант Виста, не так ли, Ильдико??" - думал Траян и знал, что это правда.

- Капитан предполагает, сэр, - сказала Нюборг, - что симуляция этой "условной ракеты" - это была ее идея, сэр, но я думаю, она чертовски хороша - заставит наших тактиков задуматься о наступательном потенциале этого вида оружия... что также позволит им полностью осознать возможные угрозы. Откровенно говоря, нас больше всего беспокоит способность остановить или, по крайней мере, значительно ослабить ракетные удары манти, поэтому нам кажется разумным приступить к открытому рассмотрению способов, как сделать это.

- Я не могу спорить с этим, - сказал ей Траян. - Так расскажите мне об этой "условной ракете".

- Ну, сэр, - сказала Нюборг, - мы начали с того, что...

Глава 51

Октябрь 1921 г. э. р.


- Итак, Джек... как ты думаешь, сколько еще времени пройдет, пока Центр не выдаст мне мое выходное пособие?

- Вообще-то, не так много, - признался МакБрайд.

Он откинулся на спинку стула, придерживая кружку пива, и покачал головой. Он опять сидел с Херландером Симоэнсом на своей кухне так, как они часто сидели в последние месяцы. Тот факт, что они как раз собирались на одну из своих обычных бесед, когда он нанес визит в закусочную Тернер, имел более чем незначительное отношение к его выбору времени.

- Примерно так я и думал. - Симоэнс выдавил кривую улыбку. - Я полагаю, у тебя нет ни малейшего представления о том, что они планируют делать со мной после этого, не так ли?

- Нет. Хотя, честно говоря, не думаю, что это будет очень приятно, Херландер. - Он поморщился. - Знаешь, все эти твои электронные письма к доктору Фабр вряд ли будут говорить в твою пользу. Откровенно говоря, я немного беспокоился о тебе в течение последних нескольких недель. Мы оба знаем, что твое время в Центре подходит к концу. Я полагаю, что одна из причин - это то, что в последнее время твой характер стал еще хуже, чем обычно, честно говоря. И еще мне было интересно, насколько сильно у тебя было искушение попробовать что-то сделать, чтобы поквитаться.

- Поквитаться с кем? - Симоэнс хрипло рассмеялся. - С Соответствием? Ты думаешь, они вообще заметили бы что-нибудь, что я могу сделать в данный момент? И я почти уверен, что охрана Фабр не подпустила бы меня близко к ней. Или к любому другому из СДСП, если на то пошло! И, - его голос слегка смягчился - я не собираюсь ничего делать, чтобы "поквитаться" с Центром, Джек. Не тогда, когда я знаю, как это отразилось бы на тебе.

- Спасибо, - тихо сказал МакБрайд.

Он сделал глоток пива, давая гостю минуту или две, а затем наклонился вперед.

- Спасибо, - повторил он, - но будь честен со мной, Херландер. Ты хочешь поквитаться, не так ли?

Симоэнс несколько секунд молча смотрел на него. Затем ноздри его раздулись, а на лице появилось странное, жесткое выражение - сосредоточенное выражение, жесткое от ненависти.

- Не задумываясь, Джек, - признался он, почти так, как если бы он почувствовал облегчение, произнеся эти слова вслух, даже МакБрайду, человеку - другу, а также хранителю - чья работа заключалась в том, чтобы помешать ему именно в этом. - О, ни на мгновение ока. Но даже если бы я захотел, как бы я мог? Не то чтобы я был в состоянии сделать что-то в большом масштабе. И, честно говоря, я мог бы провести остаток моей жизни, "расквитываясь", и никогда не приблизиться к тому, что заслуживают эти ублюдки.

Он посмотрел МакБрайду прямо в глаза, позволяя ему увидеть гнев, ненависть, концентрированную горечь, и МакБрайд медленно кивнул.

- Так я и думал, - тихо сказал он. - Но скажи мне вот что, Херландер. Если бы я показал тебе, как ты мог бы поквитаться или хотя бы сделать первый шаг, ты бы заинтересовался?

Глаза Симоэнса сузились. МакБрайд ничуть не удивился. Даже сейчас, после тех месяцев их знакомства, несмотря на тот факт, что Джек МакБрайд был, вероятно, ближе к душе Херландера Симоэнса, чем кто-либо другой во вселенной, это мгновенное подозрение должно было возникнуть. Было ли это последним предательством Соответствия? "Друг", завершающий уничтожение Симоэнса, заманивая его к откровенно предательскому заявлению?

МакБрайд понимал это и заставил себя сидеть спокойно, поглядывая на другого человека, ожидая, пока высокопрофессиональный мозг Симоэнса доведет эту логическую цепочку до конца. У МакБрайда не было никакой необходимости "заманивать" его в какую-либо ловушку - прошлых разговоров было более чем достаточно для обеспечения всех доказательств, необходимых службе безопасности Соответствия, чтобы запереть его, по крайней мере, на следующие несколько десятилетий.

Секунды текли мимо, напряженно, медленно, а затем Херландер Симоэнс глубоко вздохнул.

- Да, - сказал он, его голос был даже тише, чем был у МакБрайда. - Да, мне было бы интересно. Почему бы и нет?


* * *

Брови Лайоса Ирвина высоко поднялись, когда он воспроизвел изображение со своего "жучка" и узнал "незнакомца" за столиком закусочной. Его удивление усилилось тем фактом, что этого "жучка" он установил несколько недель назад, и теперь эта запись, бесспорно, была устаревшей. Он редко проверял эти записи, так как не хотел посещать закусочную достаточно часто, чтобы его узнали.

"Какого черта..?"

Он понял, что сидит, застыв в изумлении, и нетерпеливо встряхнулся. Пока он не видел в этом никакого смысла, однако включил ускоренную перемотку вперед, просматривая изображение с "жучка", и в том, что он видел, не было никаких сомнений.

"Какого хрена Джек МакБрайд делает, сидя и попивая кофе в такой забегаловке, как у Тернер? Это так далеко за пределами его вотчины, что даже не смешно. И если он собирается провести операцию на моей территории, то почему, черт возьми, не сказал мне об этом?"

Он нахмурился, откинувшись на спинку потрепанного кресла в крошечной кухне тесной квартиры, куда его поместил статус доверенного лица, и напряженно думал. МакБрайд не был похож на этого засранца Лазоруса. О, у него было что-то вроде того же отношения звездной линии "мое дерьмо не воняет", но он лучше контролировал его. И он, по крайней мере, всегда старался выглядеть так, будто уважал неказистые и крайне неприятные обязанности агентов глубокого проникновения, вроде Ирвина. И он предложил, что сам будет следить за ситуацией, о которой ему доложил Ирвин. Он достаточно высоко находился на древе старшинства, чтобы делать это практически так, как ему хотелось, но все же...

"Он уже много лет был офисной крысой, - размышлял Ирвин. - Это тоже заметно. Он так давно не практиковался, что даже не подумал о маскировке, которая кого угодно одурачила бы. И мне никогда не приходило в голову сказать ему, что я оставил там "жучка"."

Ирвин поморщился и напомнил себе, что надо быть справедливым.

"Нет, меня это не обмануло, это правда, но, с другой стороны, я его знаю. Сомневаюсь, что кто-нибудь в этой закусочной когда-либо встречал мистера Джека МакБрайда, великого секретного агента в свободном поиске. На самом деле, единственными людьми, которые могли бы его узнать, были бы другие сотрудники службы безопасности. Но в таком случае, - его глаза сузились, - зачем вообще беспокоиться о маскировке? Насколько мне известно, он никогда не был оперативником здесь, на Мезе, так от кого, черт возьми, ему маскироваться?"

Ирвин посидел в раздумьях несколько секунд, а затем наклонился вперед и воспроизвел изображение с самого начала. Большинству людей это не было бы очевидно, но Ирвин не был "большинством людей". Он был высококвалифицированным сотрудником разведки, и его хмурое выражение снова усилилось, когда он понял, что МакБрайд находился здесь с явной целью поговорить с официантом. И, решил Ирвин, оба они очень старательно притворялись, что этого не было. К тому же, их работа была чертовски хорошей. Если бы что-то понадобилось, чтобы убедить Ирвина в том, что большой сесси действительно сам был оператором, наблюдение за тем, как он "не разговаривает" с МакБрайдом, дало бы это.