Фандо и Лис — страница 4 из 7

Посмотрите какие бедра, такие белые и нежные.


Фандо поднимает комбинезон, чтобы мужчины увидели бедра.


МИТАРО. Правда, какие белые и красивые.


Фандо очень осторожно возвращает комбинезон на место.


ФАНДО. Больше всего я люблю ее целовать. У нее очень нежное лицо и ласкать его очень приятно. Поласкайте.

МИТАРО. Сейчас?

ФАНДО. Да, поласкайте ее так.


Фандо двумя руками берет лицо Лис и нежно ласкает.


Давайте, поласкайте ее. Посмотрите как хорошо.


Митаро одной рукой ласкает ее лицо.


Нет, двумя руками.


Митаро с большим почтением ласкает ее.


Ну как, вам понравилось?

МИТАРО(возбужден). Да, очень!

ФАНДО. Вы тоже. (Показывает на Намура.)


Намур тоже ласкает Лис.


Поцелуйте ее как я.


Фандо быстро целует Лис в губы.


Давайте, попробуйте как приятно!


Намур и Митаро почтительно целуют Лис в губы. Лис не реагирует.


Вам понравилось?

НАМУР И МИТАРО. Да, очень.

ФАНДО(очень доволен). Она моя невеста.

МИТАРО. Навсегда?

ФАНДО. Да, навсегда.

МИТАРО. А вам не надоедает?

ТОСО(вмешивается). Когда мы наконец поедем в Тар?

МИТАРО(после паузы). Вы видите как он ведет себя?

ФАНДО. Да.

НАМУР. Никогда не дает нам закончить.

ТОСО. Я говорю, что мы должны отправиться в Тар как можно скорее.

МИТАРО(снисходительно). Простите его грубость. Он такой, таким уж уродился. Бесполезно.

НАМУР. Бесполезно его воспитывать. Когда мы собираемся что-то делать он сразу приходит, чтобы мешать нам своими штуками. Он не дает нам придти к единому решению.

ФАНДО. Но может он прав, что было бы хорошо ехать в Тар.

НАМУР. Может быть, он всегда в какой то степени бывает прав.

МИТАРО. Надо признать, что он не просто так разводит узоры.

НАМУР. Да, это так. Если его внимательно слушать то он иногда бывает прав. Несовсем, конечно, но иногда.

МИТАРО. Может быть это для нас самай большая преграда. Я объясню. Мы всегда находим основу, даже если очень далекую основу, во всем, что он говорит.

НАМУР. Да, совсем далекую.

МИТАРО. Да, да, совсем далекую, но по-крайней мере мы всегда находим основу. Поэтому, хотя мы находим, что его предложения обычно бессмыслен ны, мы всегда их принимает, спорим и даже пытаемся найти хорошие и плохие стороны того, что он говорит.

ТОСО. Я говорю, что мы должны поехать в Тар.

НАМУР(очень довольный). Вы видите?

МИТАРО(довольный). Вы заметили?

ФАНДО. Да, да, вижу.

МИТАРО. Было бы проще молчать.

ФАНДО. Молчать — проще?

МИТАРО. Для этого нужно предпринимать соответствующие меры, лучше иметь уже опыт. Но если по-настоящему попробовать, можно промолчать.

ФАНДО. А я однажды попробовал… и не думайте, это вам не левой но гой сморкаться.

НАМУР. Эх, какой интересный человек, так много он уже сделал.

МИТАРО. Что случилось когда вы попытались?

ФАНДО(краснеет). Было смешно.

МИТАРО. Расскажите, расскажите. Как интересно.

НАМУР. Как это было? Что вы сделали?

ФАНДО. Однажды я проснулся и сказал себе: «Сегодня я буду молчать це лый день».

НАМУР(пытаясь понять смысл сказаного, повторяет). Однажды он прос нулся и сказал: «Сегодня я буду молчать целый день».

ФАНДО(продолжает). И тогда…

НАМУР(вновь перебивает). Я не совсем понимаю, вы говорили, что по пытались целый день молчать. Тогда почему вы говорили?

МИТАРО. Не будь дураком. Он говорил мысленно.

НАМУР. А, тогда это все менят!

МИТАРО. Продолжайте, продолжайте, это очень интересно.

ФАНДО. Тогда, с мыслью молчать, я начал соображать чем мне занимать ся. И начал ходить взад-вперед.

НАМУР. Вы наверное были очень довольны.

ФАНДО. Сначала да. Я ходил и ходил. Потом все испортилось.


Фандо молчит.


НАМУР(с большим интересом). Что случилось?

МИТАРО. Расскажите, расскажите.

ФАНДО. Нет, не расскажу. Это очень личное.

НАМУР. Что ж вы, мазнули по губам и бросили?

ФАНДО. Я лучше не буду дальше рассказывать… эта история плохо кон чилась.

НАМУР. Но, очень плохо?

ФАНДО(в слезах). Да, да, очень плохо.

НАМУР. Как жаль!

МИТАРО. Правда, очень жаль!

ТОСО. Лучше если мы поедем в Тар.


Молчание. Все смущены.


МИТАРО. Вы видите. Все ясно без лишних слов.

ФАНДО. Да, да, действительно.

МИТАРО. Это то, что мне больше нравится в вас. Вы нас понимаете. Иногда нас не понимают. Несколько дней назад мы встретили мужчину, кото рый тоже ехал в Тар, и он все время упорно оправдывал Тосо.

ФАНДО. Я сразу понял, что вы правы, а он нет. Как только вы начали спорить о ветре, я все понял.

МИТАРО. А как вам удалось догадаться так быстро?

ФАНДО. Это для меня не трудно. Я себе сказал…

НАМУР(перебивает). Мысленно?

МИТАРО. Конечно.

НАМУР(удивлен). Какой мужик! Как он мысленно с собой говорит?!

ФАНДО. Тогда я себе сказал: Будет прав первый, кто скажет слово «Куда». И поскольку это вы сказали раньше, я знал, что вы правы.

НАМУР(восхищен). Это хороший способ узнать кто прав.

ФАНДО. Да, очень хороший.

НАМУР. Вы всегда его используете?

ФАНДО. Почти всегда.

МИТАРО. Наверное у вас большой опыт.

ФАНДО. Да, опыта хватает. Хотя иногда пользуюсь другим приемом.

НАМУР(очень удивлен). Другими приемами?

ФАНДО(с довольным видом). А как же.

НАМУР. Какой плодовитый человек!

МИТАРО. Какая целеустремленность в достижении правды!

ФАНДО. С самого детства я использую самые верные приемы чтобы узнать правду.

НАМУР. Вот что мы должны были делать, а не тратить время как мы тра тили.

МИТАРО. Уже поздно жаловаться.

НАМУР(недоволен). Да, конечно.


Пауза.


А какими другими приемами вы пользовались, чтобы узнать кто прав?

ФАНДО. Другой, который я использовал, это прием дней недели. Но он очень сложный.

МИТАРО(с интересом). Что за прием?

ФАНДО. Следующий: в дни, которые делятся на три, правы пожалуй муж чины, в четные дни правы матери, а дни, которые заканчиваются нулем — ник то не прав.

МИТАРО(восхищен). Как интересно!

ФАНДО. Но он очень сложный: надо всегда быть начеку, чтобы знать число и быть осторожным, чтобы не перепутать. Так иногда получалось, что я думал, что прав тот, кто на самом деле не прав.

МИТАРО(взволновано). Это очень серьезно!

ФАНДО. Ужасно! Часто это не давало мне отрастить ногти.

МИТАРО. Теперь понятно почему вы предпочитаете другой способ.

ФАНДО. Выходит так, что он проще.

НАМУР. Проще? А если никто не говорит «куда»?

ФАНДО. Я уже об этом думал. Если в течении пяти минут никто не гово рит слово «куда», значит прав тот, кто первым скажет слово «муха».

МИТАРО(с удивлением). Очень правильный способ.

ФАНДО(доволен). Да, без сомнения это очень правильный способ.

НАМУР. А если никто не говорит слово «муха»?

ФАНДО. Тогда я его заменяю на слово «дерево».

МИТАРО(удивлен). Как вы хорошо все предусмотрели!

ФАНДО(довольный). Да, не жалуюсь.

НАМУР. А если никто не говорит слово «дерево»?

ФАНДО. Тогда прав тот, кто скажет первый слово «вода».

МИТАРО(с большим удивлением). Но какой же вы предусмотрильный?!

ФАНДО(чрезвычайно довольный). Я предпочитаю всегда все делать до конца. Так лучше, хотя в начале немного тяжело.

НАМУР(назойливо). А если никто не говорит слово «вода»?


Фандо и Митаро смотрят на Намура с ненавистью.

Молчание. Намур смущен.


Я только спрашиваю, что будет если никто не скажет слово «вода». Я не хочу вас обижать.

МИТАРО(раздраженно). Не так чтобы обижать, а просто кажется, что ты его терпеть не можешь.

НАМУР(сконфуженно). Ладно, ладно, я ничего не спрашиваю.

МИТАРО. Так лучше.

НАМУР(шепотом). Хотя я знаю, что если никто не скажет слово «вода», то прием не сработает.

МИТАРО(очень обижен). Ты такой упрямый, как Тосо.

ФАНДО. Это не важно. Я все придумал. Если никто не скажет слово «во да», прав тот кто первый скажет… (Сомневается.)…который скажет… (Думает.)…который скажет… слово… слово… «слово!».

НАМУР. Так не пойдет, он только что придумал!

МИТАРО. Намур, меня смущает как ты себя ведешь.

ФАНДО. Это неправда, я не только что придумал.

НАМУР. Тогда скажите, когда вы это попробовали?

ФАНДО(стесняется). Чесно говоря, я еще не пробовал.

НАМУР(к Митаро). Видишь? Видишь?

ТОСО(перебивает). Когда мы поедем в Тар?


Молчание. Фандо, Митаро и Намур в недоумении смотрят друг на друга.