– Обхвати меня покрепче, – проговорил он в губы, убирая руки под мой протестующий стон.
Я сомкнула руки на шее, а Хантер, подхватил под бедра и прислонил спиной к холодной стенке душа. На этот раз он вошел резко и на всю длину, выбивая короткий крик. Он продолжил неистово вколачиваться, и мне казалось, что на месте соприкосновения наших тел отлетали искры.
Потно, скользко и жарко.
Когда я думала, что это – его максимум, он ускорил темп, от чего трение усилилось, приближая к новому оргазму. Я прижалась к нему еще сильнее, боясь соскользнуть и впилась ногтями в кожу на спине. Хантер низко зарычал и, спустя пару толчков кончил, вжимая меня в стенку душа.
Постепенно его дыхание выровнялось, и он вышел из меня, аккуратно опуская на пол. Облизав пересохшие губы, бросила на него виноватый взгляд.
– Прости, твоя спина теперь в царапинах.
– Это было прекрасно, – Хантер притянул меня к себе, после чего наклонился, касаясь губами скулы, шеи, добрался до уха и прошептал: – Теперь ты должна кончить.
Он развернул меня к себе спиной, положив одну ладонь на талию, а второй разглаживая мокрое лоно. Подушечки пальцев нежно потирали чувствительную точку, слегка надавливая. Охнув от новых ощущений, уперлась руками в стену, едва удерживаясь на мгновенно ставшими ватными ногах. Наконец его пальцы оказались внутри, совершая такие движения, что все пространство заполнилось смачными звуками и моими стонами.
На секунду Хантер замер, а в следующий миг горячее дыхание опалило шею, движения внутри продолжились, а свободная рука добралась до груди, лаская ее. Слишком хорошо, слишком сладко.
– Да… Еще…, – прерывисто выдыхала я, хватаясь за него.
Грудь стала вздыматься чаще от углубленного дыхания, глаза закатывались, новая волна оргазма грозила затопить похлеще самого Прилива. Сосредоточение всех ощущений – низ живота – просто разорвало от переизбытка чувств. Ноги бесконтрольно дрожали, а по бедрам потекло что-то теплое.
Хантер все еще был внутри, крепко прижимая меня к себе.
– Черт, Джоанна, ты даже кончаешь, как по заказу, – хрипло произнес Хантер, целуя мое плечо.
– Даже так? – отдышавшись, спросила я.
– О, да, – его ладонь полностью накрыла промежность, слегка сдавливая, из-за чего тело выгнулось. – Так обильно, что желание вновь оказаться в тебе, выбивая громкие стоны, возрастает с каждой секундной.
От таких слов не то что мурашки, а настоящая лавина прошлась по телу. Хантер чуть отстранился, а я развернулась, глядя в глаза, в которых за время этого безумия напрочь исчезла зеленая радужка.
– Так что тебя останавливает? – с намеком на вызов спросила я, выгибая бровь.
– А кто сказал, – он двумя пальцами приподнял мой подбородок, – что меня может что-то остановить?
Этот вечер, как и ночь, стали доказательством его слов. И тех, что были сказаны в тот миг, и тех, что были озвучены гораздо раньше. Казалось безумием, что мужчина, которого я избегала долгое время и старалась держаться от него подальше, теперь ласкает меня.
Рядом с ним забывались все печали, таяли страхи и сомнения, достигалась гармония.
Его обещания, что чувствовались в каждом поцелуе…
Его признания, которые дарили сильные руки…
Не нужно было слов – все доказывали действия.
Глава 18
Хэйвен, Кейн-Холл. Банкет по случаю 217-го съезда глав Горла
Приглушенная музыка и слабоалкогольные напитки располагали к комфортной беседе, задевающей и важные темы, и повседневные проблемы элиты Горла. Элегантные платья, строгие костюмы-тройки и игристое шампанское в бокале – отголоски старого мира, который главы городов старались сохранить.
Но их планам не суждено было сбыться. Как бы ни пытались они сохранить остатки человечества в кулаке старого порядка, всегда вносились коррективы в формы правления и Букву Закона. Но ни одно правило, закон или приказ не получали своей полной силы, если его не одобрил сам Андерс Кейн. Именно сегодня поднимался вопрос о том, чтобы использовать мутантов, как средство устрашения народа. Контролируемые нападения зараженных особей для того, чтобы продемонстрировать людям наглядную защиту.
Зачем тратить ресурсы и губить людей для постройки стены, если можно просто взять под контроль мутантов? Постройки Хэйвена и большинства городов Горла способны выдержать давление от Прилива.
Тем более, что доклад Гарри Бакстера позволил пересмотреть приоритеты. Благодаря его брату, Уиллу, появилась возможность контролировать мутантов. Кейн бы никогда в это не поверил, если бы мэр Зоны Б самолично не продемонстрировал этот фокус час назад. Все главы остались под впечатлением. Конечно, Андерс Кейн был не особо рад, что управлять зараженными будет явный психопат, но у него появился козырь, позволяющий удерживать свой зад на троне, который не так давно Малик Джарах начал раскачивать, распинаясь насчет угрозы и эволюции вида…
– Господин Кейн, – к нему подошла девушка в алом платье с глубоким декольте и с гладко зачесанными черными волосами, наклонилась к уху и прошептала: – Из Морстона доложили о побеге Малика Джараха.
Лицо Кейна обрело жесткие черты, а челюсти плотно сжались.
– Кто в курсе?
– Никто. Только я и связной.
– Благодарю, – кивнул он отстраняясь. – Можешь быть свободна.
– Есть, сэр, – тихо сказала она и двинулась в сторону выхода.
Мэр Хэйвена взял с подноса бокал и жестом подозвал к себе личного помощника. Мужчина тридцати пяти лет с внушительными внешними данными и костюме, который был чуть меньше, чем нужно, с каменным лицом приблизился к Кейну.
– Приведи в мой кабинет Бакстеров. Пусть явятся немедленно.
– Да, сэр, – серьезно кивнул он.
Кейн получал много доносов с разных убежищ. Все они твердили одно и то же – «Ястребы» пришли в движение. Его до глазного тика раздражали эти повстанцы, которые думают, что умнее всех. Но пропаганда дала сбой именно в Хэйвене, а его предал тот, у кого была самая мощная армия Горла.
Уилл Бакстер поделился интересными данными о новоприбывшей Джоанне Бэйтс. Она связана с Хантером Солтом, который, в свою очередь, являлся лидером «Ястребов». Жаль, что Бакстер не притащил того паренька на допрос в Хэйвен: тогда получилось бы разузнать именно то, что хотел бы услышать Андерс, а не те крупицы информации, которые выдавал Уилл.
Если верить последнему, парень рассказал о новоприбывшей девушке в штаб «Ястребов», и она находилась в компании их лидера. Кейн поднял записи новоприбывших Хэйвена и нашел место их регистрации. Они поселились в доме Мэлвина Диза – командира четвертого ранга. Вот только он никогда не проходил службу в Хэйвене, а апартаменты ему выделили по приказу главнокомандующего армией – Дилана Хантера Солта.
Мэр Хэйвена рассуждал, что раз Джоанна прибыла из Зоны Б, то с консультацией по этому поводу нужно обратиться к тому, кто у него в долгу. Гарри поднял списки друзей и знакомых девушки. Всплыло одно совпадение – имя Мэлвин. Довольно редкое, чтобы в кругу миссис Бэйтс могло крутиться два человека по имени Мэлвин. И в Зоне Б он был зарегистрирован под фамилией Солт. Родственники, возможно даже братья – так заключил мэр Хэйвена.
Кейн решил начать с семьи Джоанны, чтобы выйти на нее саму, и отправил людей в жилище Мэлвина Дизеля Солта. Он знал, что там проживали мать Джоанны и ее дочери, а также подрабатывал помощником Эдгар Маусен. Он приказал людям привести только Норму Грин для допроса. Без лишнего шума и паники. Главное – тихо и мирно разобраться в ситуации, иначе репутация Андерса Кейна могла пострадать, а этого никак нельзя допустить.
Мэр сел в удобное кожаное кресло и развернулся к окну, за которым плотной стеной стояла мутная вода. Этот Прилив никогда не вызывал у него страха, скорее, наоборот, был поводом для рассмотрения новых возможностей. Как например эта – использовать мутантов в качестве устрашения населения.
Кейн долго обдумывал этот вариант. Да, в таком случае можно было не опасаться волн, ведь на самом деле стена возводилась не для защиты от Прилива, а чтобы противостоять мутантам, о которых люди ничего не должны были знать. И теперь, когда у него в кармане есть человек, способный управлять ими, почему бы просто каждые тридцать шесть часов не отгонять их от границ города? Конечно, Андерс понимал риски, потому что доверить жизнь целого региона Горла психопату – сомнительно, но необходимо. И если Гарри Бакстер хочет сохранить свое место мэра, придется пойти на компромисс.
Стук в дверь.
– Войдите.
Гарри Бакстер бывал в этом кабинете каждый раз, когда проходили банкеты. А приглашали его довольно часто. Андерс Кейн рассматривал Бакстера не как партнера – он видел в нем скорее чистильщика (человека, который убирает места преступлений). Мерзкий, неуравновешенный, но целеустремленный. Последнее качество Кейн особенно ценил, поэтому и терпел выходки Гарри и его брата Уилла.
Развернувшись к столу, отделанному черным мрамором, Кейн потянулся к коробке с сигарами и, вытащив одну, пододвинул коробку к Гарри.
– Благодарю, но я не курю, – любезно ответил Бакстер, продолжая рассматривать обстановку. Его внимание привлекла шкура леопарда, висящая на стене, между прочих охотничьих трофеев.
Мэр Хэйвена равнодушно повел бровью, достлв зажигалку из нагрудного кармана смокинга, поджег сигару и затянулся.
– Нравится? – спросил он, выпуская клуб дыма.
Гарри усмехнулся и, повернув голову, растянул рот в полуулыбке.
– Пытаюсь уложить в голове, но получается нелепица!
Андерс недоуменно уставился на собеседника, стряхивая пепел в пепельницу.
– О чем ты говоришь?
– О том, что охотничьи трофеи находятся в кабинете человека, который ни черта не смыслит в охоте, – глаза Бакстера заблестели лихорадочным огнем, а сам он двинулся в сторону Кейна.
– Если ты сейчас попросишь прощения, я закрою глаза на подобную наглость, – скучающе произнес Андерс, откидываясь на спинку и переплетая пальцы рук, лежащие на животе.