Фантомобиль профессора Циляковского — страница 5 из 19

Я уже говорил вам, что мы, взрослые, летать еще не можем, нашей фантазии для этого недостает. Мы пока что можем посылать только детей. А кто из ученых поверит, что где-либо говорят научную правду? Вот когда я смогу сам сесть в машину и посадить с собой какого-нибудь академика, тогда будет совсем другой разговор.

А пока что Петр Трофимович Циляковский подробно записывал все, что рассказывали его внуки о своих путешествиях. Эти записи позже попали в руки автора этой книги. Автор разобрал их, обработал, выбрал наиболее интересные, напечатал и предлагает сейчас своим читателям.


III. В АМЕРИКЕ


Радиостанция на голове

Через некоторое время дед позвал Светозара и Светлану и сказал:

- Вот вам, мои дорогие светлячки, шапки для общения с людьми на каком хотите языке.

И он показал на две испанские шапки-пилотки с двумя «рожками» - спереди и сзади. На концах этих «рожек» блестели металлические кружочки, соединенные двумя тонкими проволочками, как антенной, а в середине шапок было прикреплено несколько спиралек.

- Для общения?!. Шапки?!.- удивилась Светлана.

- Называются они шапками, а фактически это соединение приемника и передатчика. Садитесь и слушайте внимательно, что я вам скажу.

Внуки сели напротив деда, и он начал:

- Как мы разговариваем друг с другом? Я вот вам говорю слова, они идут в ваши уши, уши передают эти слова внутрь головы, и там мозг воспринимает их… Что воспринимает мозг? - вдруг спросил дед.

- Слова, - дружно ответили дети.

- А вот и нет! - ответил дед. - Не слова, а смысл их, понимание, представление того, о чем говорится. Ухо только передатчик смысла слов. Глухой слов не слышит, а если мы каким-то образом, мимикой, жестом, передадим смысл, представление, то глухой поймет и без слов. А если он не немой, то сразу же может «перевести» это понимание в слова. Например, вы показываете ему, чтобы он закрыл дверь, и он вам может сказать: «Закрыть дверь? Сейчас". Если это будет иностранец, то он скажет эти слова на своем языке. Значит, если у вас есть передатчик, который мог бы непосредственно передавать в голову другого смысл ваших слов, то вы могли бы таким образом разговаривать со всеми народами Земли. Вы будете говорить на вашем языке, а смысл ваших слов будет передаваться непосредственно другому; тот воспримет не слова ваши, а смысл их, и будет отвечать уже на своем языке. И вы также непосредственно воспримете смысл его слов. Будет приблизительно такой же процесс, как и при телевизионных передачах: на экран без проводов и без слов (звуки и музыка передаются отдельно) передается картинка, которую понимает каждый зритель, какой бы нации он ни был, и смысл этой картинки каждый будет передавать на своем языке. Я нашел способ подобным образом передавать другому непосредственно само представление того, что человек думает. Таким передатчиком и будут вот эти шапки.

Дед надел им на головы шапки и начал разговор. Внуки прислушались:

- Вы сказали, что все свое вы носите с собой. Правда?

- Правильно, мои милые светлячки! - с большим удовольствием ответил дед. - Я сказал по-латински: «Все мое ношу с собой». Непонятные для вас слова до вашего сознания не дошли, а смысл их, который был в моей голове, через ваши шапки дошел до вашего сознания. Значит, все в порядке. А если вы захотите таким же образом передать смысл ваших слов другому, то не забудьте нажать вот эту кнопку, около левого уха. Отойди, Светлана, подальше, к той стене, нажми кнопку и скажи мне что-нибудь тихо, чтобы я не слышал.

Светлана отошла, нажала кнопку и что-то прошептала. И дед ей ответил:

- Ты сказала, что хочешь быстрее ехать. Так?

- Да, да! - закричала Светлана и даже захлопала в ладоши.

- Ну и хорошо, - сказал дед. - А теперь попрактикуйтесь сами. - Он уютно уселся в кресло и задремал.

А брат с сестрой начали практиковаться.

Когда дед проснулся, внуки подошли к нему и сказали, что хотят лететь в Америку.

- В Америку? - удивился дед. - В какую именно Америку?

Теперь уже внуки удивились: разве дед не знает Америки!? Дед, улыбнувшись, снова спросил:

- В какую же Америку?

- Ну, в эту самую, где живут американцы… - смущенно ответила Светлана.

- В Америке около двадцати государств, - ответил дед, - и везде живут американцы. К каким же американцам вы хотите?

- В Соединенные Штаты, - ответил Светозар.

- Так и говорите, - назидательно сказал дед. - А то выходит, что американцы-янки заслонили собой всех других американцев. Так почему же вы захотели именно в Соединенные Штаты? Я не думаю, чтобы это самое лучшее место в Америке.

Дети начали объяснять:

- О Соединенные Штаты мы очень много слышали. И пишут о них больше. Там много интересного… Они везде свой нос суют…

- Ну, хорошо, попробуйте, - согласился дед. - Только подготовьтесь лучше.

- Хотелось бы посмотреть Нью-Йорк, - сказал Светозар.

- Но как к нему добраться? Он на острове, а остров весь застроен небоскребами. Куда спуститься, - прямо на улицу, где много людей и машин, или на крышу небоскреба?

- Это ты правильно говоришь, - похвалил дед. - Хотя я и не был в Нью-Йорке, но могу посоветовать вам хорошее место для спуска. Знаменитую статую Свободы знаете?

- Знаем! - дружно ответили «светлячки».

- Так вот, место возле нее запущенное, грязное, и никого там нет. Вы там и спуститесь. А дальше можете ехать по улицам вместе со всеми машинами. Я думаю, никто вас трогать не будет: мало ли какие машины там могут быть? Помните только одно: не вылезайте из своего фантомобиля, когда вокруг вас неспокойно. И еще вот что: хотя вы там и недолго будете, но, наверняка, придется где-нибудь расплачиваться деньгами, я постараюсь достать для вас долларов пятьдесят.


Возле статуи Свободы

…Через несколько минут они опустились возле статуи Свободы в Нью-Йорке. Действительно, здесь не было людей. Немного дальше стояли пакгаузы, начинались закопченные дома. Статуя произвела на детей потрясающее впечатление: высокая, могучая, она казалась какой-то страшной, а поднятая с факелом рука словно грозила каждому, кто подъезжал к Нью-Йорку. У подножия статуи валялись какие-то коробки, бочки, среди которых и оказались Светозар и Светлана.

Они осмотрелись, не видел ли кто, как они опустились. За бочками играли несколько мальчиков, в пакгаузе работали рабочие. Никто из них пока не обращал внимания на наших путников, а это было самым главным.

Но когда фантомобиль отъехал от берега и выехал на улицу, на него смотрели уже сотни людей, а сзади бежали дети.

- Неприятное дело, - бормотал Светозар. - Если так все будут дивиться на нас, то нам придется убегать.

- А ты поезжай следом вон за тот машиной, - посоветовала Светлана. - Она едет быстро, и нас никто не догонит.

Светозар так и сделал. Машина поехала в центр Нью-Йорка. По бокам начали подниматься знаменитые небоскребы. Стало темновато, как это бывает в коридоре или узком ущелье среди гор. Народу на улице становилось все больше и больше, но - странное дело: здесь мало кто обращал внимание на необычную красную машину. Каждый человек куда-то спешил, был озабочен своими делами, каждый думал только о том, как прожить в этом человеческом котле, что называется Нью-Йорком. А машин на улице было столько, что фантомобиль терялся среди них. Машины шли по сторонам улицы сплошной массой. На перекрестке они останавливались, чтобы пропустить боковые машины и пешеходов, и стояли достаточно долго. Тогда по ним можно было бы идти, как по мосту. И все это ущелье гремело, гудело, шумело так, что у наших путешественников головы закружились. И что интересного они могли видеть? Машины, суетливых людей, витрины роскошных магазинов - и все. Но в одном месте Светлана толкнула брата в бок и сказала:

- Смотри, смотри!

Светозар увидел в витрине спальню: кровать, стул, зеркало и другое соответствующее оформление. На кровати под шелковым одеялом спала девочка. Вдруг она повернулась и забросила руку за голову.

- Живая?! - вскрикнул Светозар.

Да, девочка была живой. Голод заставил ее «спать» таким образом целый день, чтобы обратить внимание публики на спальные принадлежности фирмы Дудл и К °.

Через полчаса все это перемешалось в голове и так надоело нашим путешественникам, что они с нетерпением ждали, когда закончится эта «экскурсия по Нью-Йорку».

- Какая тоска тут жить! - вздохнула Светлана, сочувствуя всем этим людям. - Поедем домой.

- Подожди немного, успеешь, - ответил Светозар.

- Мы же еще Америки не видели.

Зато их кто-то уже заметил. Во время одной из остановок они увидели на тротуаре молодого человека с большими черными очками, который тщательно фотографировал их машину. Никакого удовольствия от этого наши путешественники не почувствовали, но и не испугались. Когда же, проехав несколько улиц, они снова увидели этого самого человека, то догадались, что он специально следит за ними. Так оно и было. Человек в очках, наконец, подошел к ним, и с самым приветливым, приятельским видом начал что-то говорить, Светозар надел шапку-передатчик и понял его речь.

- Извините, молодые люди, - начал американец, - не согласитесь ли вы ответить мне на некоторые вопросы. Я - корреспондент газеты «Нью-Йорк геральд трибюн». Я думаю, для вас было бы интересно, чтобы в нашей газете появился ваш снимок с машиной и с описанием: кто вы и откуда, какой фирмы ваша машина, какие у нее качества, особенности и так далее.

Светозар взглянул на свою сестру, на которой тоже была надета шапка, и спросил:

- Что ты скажешь на это?

Корреспондент увидел, что они не собираются сразу соглашаться, и добавил более веские доводы:

- Все фирмы и владельцы новых машин платят нам за то, что мы рекламируем их, а вы почему-то задумываетесь. Тогда я вам заплачу двадцать пять долларов за ваши ответы.

Светозар рассмеялся и снова повернулся к сестре.