Что совершилось — совершилось,
И так пойдет, как заварилось.
Пошаливать начнешь с одним,
Другие явятся за ним,
А вот как дюжина пройдет,
Так целый город попадет.
Сначала стыд, как народится,
Людей и света он боится
И прячет уши с головой
Под покрывалом тьмы ночной;
Тут и покончить лучше с ним.
Растет он; сделавшись большим,
На свет дневной он выступает,
Но лучше, краше не бывает.
И чем его противней вид,
Он больше днем быть норовит.
И вижу будущее я:
Все люди честного закала
Бегут повсюду от тебя,
Как от заразного начала.
А если б кой-кому из них
Взглянуть в глаза твои случилось,
Твое бы сердце в этот миг
В тупом отчаяньи забилось!
Долой цепочку золотую!
Не становись пред алтарем!
Забудь отделку кружевную
На платье праздничном своем!
Переселись в те помещенья,
Где лишь болезнь да нищета!
А если Бог и даст прощенья,
Людьми ты будешь проклята!
Марта
Чем в богохульстве заноситься,
Не лучше ль Богу помолиться!
Валентин
Ах ты, бесстыжая и высохшая сводня!
Вот если бы я мог добраться до тебя,
Так все свои грехи вмиг искупил бы я,
Была б еще на мне и благодать Господня!
Маргарита
О, брат мой! Боже, что за муки?
Валентин
Брось плакать! Все одни лишь штуки!
Успела ты, утратив честь,
Мне рану страшную нанесть.
Чрез смерть идти я к Богу рад,
Как честный, как прямой солдат.
(Умирает.)
СОБОР
Церковная служба, орган и пение. Гретхен в толпе народа. Злой Дух стоит позади Гретхен.
Злой Дух
Ты, Гретхен, не такой была,
Когда еще невинною
Стояла здесь пред алтарем,
Когда по ветхой книжечке
Молитвы лепетала,
Не то о детских играх,
Не то о Боге думая.
Гретхен!
Опомнися!
Какое преступленье
В твоей душе?
За душу молишься ли матери родимой?
На муку долгую ее ты усыпила.
Чья кровь у твоего порога?
А что под сердцем у тебя
Шевелится, растет,
Трепещет заодно с тобою
В предчувствии ужасном?
Гретхен
Горе, горе!
Как мне избавиться от мыслей,
Которые преследуют меня!
Хор
Dies irae, dies illa
Solvet sacelum in favilla.
Звуки органа.
Злой Дух
Бог против тебя,
Труба прозвучала,
Гробы встрепенулись!
И сердце твое
Опять возродилось из пепла,
Опять пробудилось
Для адских мучений.
Гретхен
Мне надо уйти!
Мне звуки органа
Дыханье в груди прерывают,
А пенье молитв разрушает
Мне сердце!
Хор
Judex ergo cum sedebit,
Quidquid latet adparebit,
Nil inultum remanebit.
Гретхен
Мне тесно!
Меня охватили
Стенные столбы,
И свод меня давит…
Воздуху!
Злой Дух
Сокройся! Грех и позор
Не могут укрыться.
Что? Воздуху? Свету?
О, горе тебе!
Хор
Quid sum miser tunc dicturus,
Quem patronum rogaturus,
Gum vix justus sit securus?
Злой Дух
Святые на тебя
Уже не смотрят.
И руку протянуть тебе
Они не могут.
Горе!
Хор
Quid sum miser tunc dicturus?
Гретхен
Соседка! Ваш флакончик!
(Падает в обморок.)
ВАЛЬПУРГИЕВА НОЧЬ[33]
Гарцские горы близ местечек Ширке и Эленд. Фауст. Мефистофель.
Мефистофель
Не хочешь ли забрать хотя бы помело?
Здорового козла себе я выбираю:
Отсюдова еще до цели далеко.
Фауст
Пока я хорошо ногами обладаю,
Мне палочки одной достаточно вполне.
Какая польза нам, коль путь мы сокращаем?
Мы прелести пути тем только уменьшаем,
А сам приятный путь дает так много мне.
Люблю я так кружить в запутанном собраньи
Раскинутых долин, взбираться по скалам.
Смотреть, как с них ключи несутся в ликованьи,
Внимать и шуму их, что слышен здесь и там.
От молодых берез весны дыханьем веет,
И горная сосна предчувствует его;
Ужели человек с ним связи не имеет?
Мефистофель
Я, правду говоря, не чувствую его!
Сейчас мой организм к морозу расположен,
Желал бы видеть снег я более всего.
Ты посмотри на свет: ужели он возможен?
Серп красный месяца тоскливо светит так,
Что нам становится опасным каждый шаг:
Как раз на дерево, на камень здесь наткнешься.
Позволь блуждающий позвать мне огонек.
Гей-да, мой друг! Надеюсь, отзовешься,
Чем так гореть совсем не впрок,
Быть может, нам посветишь ты, дружок!
Блуждающий огонь
Из уваженья к вам попробую, конечно,
Капризную натуру я смирить:
Привыкли мы зигзагами светить.
Мефистофель
Ого! Ломается он слишком человечно.
Во имя черта, не вертись, а стой!
Не то задую пламень твой!
Блуждающий огонь
Я понял, что вы здесь совсем домовладыка,
Повиноваться вам готов охотно я.
Сегодня все у нас тут сбито с панталыка…
Так, в случае чего, не требуйте с меня!
Фауст, Мефистофель и Блуждающий огонь
(поют попеременно)
В царство снов и волхвованья
Мы проникнули сейчас.
Удели ты нам вниманья!
Проведи скорее нас
В эти голые кочевья!
За деревьями деревья
Мимо нас бегут назад.
Как утесы те согнулись!
Как носы их протянулись,
Как неистово храпят!
Как ручьи кругом спешат
Через камни, через травы!
Слышу шум я иль октавы?
То любви ль былой стенанья
Иль блаженства ликованья?
Там надежды ли воспеты
Иль святой любви приметы?
Эхо звучно повторяет,
Словно сагу дней минувших,
В вечность быстро промелькнувших,
Жить их снова заставляет.
Угу! Шугу! Все яснее;
Или спать пойдут позднее
Сойки, пигалицы, сыч!
Не дает сна общий клич?
Что-то слышу временами…
Саламандра меж кустами?
Ножки длинны, а брюшко
Непомерно велико!
Эти корни, словно змеи,
Знай ползут со всех концов,
Из песка, из скал; затеи
Понастроят из узлов,
Чтобы ими нас пугать,
Будто нас хотят поймать.
А из жестких дыр стволов
Нам полипы строят ков.
А толпы мышей всецветных
И частенько незаметных.
Между мхами и травой!
А рои светящих мушек,
Фантастических вострушек,
Так и реют предо мной!
Но, скажи мне, что такое?
Мы стоим ли без движенья,
Или движемся мы двое?
Скалы эти и растенья
Быстро кружатся. Пугают
Злые рожи. И сверкают,
Раздуваясь все сильней,
Тьмы блуждающих огней.
Мефистофель
Держись-ка за меня сильней!
Тут есть центральная вершина:
С нее откроется волшебная картина —
Там заблестит Маммон во всей красе своей.
Фауст
Как странно здесь горит зари сиянье,
Тускнеет как-то красный цвет его,
Но бездн глубоких основанье
Не обойдется без него.
Там поднимается свободно испаренье,
Здесь из земли идет какой-то чад,
Не то угар и раскаленный смрад.
Здесь как из нитей украшенье,
Там вырывается, как ключ.
Так он стремителен, могуч.
Здесь вьется он на всем просторе,
На сотни жил разъединясь,
То вдруг, опять соединясь,
Сберется где-нибудь в заторе.
Вблизи сверкают искры, словно
Здесь пыль златая проплыла.
Смотри, зарею, как любовью,
Зажглася целая скала!
Мефистофель
Немудрено, коль в праздник сей
Маммон дворец свой осветил отлично;
Ты счастлив тем, что видел это лично…
Я чую близость бешеных гостей.
Фауст
Свирепо в воздухе несется ветра шквал,
В затылок он удары мне наносит.
Мефистофель
Держись-ка ты за ребра старых скал,
Не то тебя он в эти бездны сбросит.
Туман сгустился, мрак сильнее стал.
Ты слышишь, что за треск поднялся по лесам!