К. Н. Кроуфорд, Алекс РиверсФейри-профайлер
C.N. Crawford, Alex Rivers.
Agent Of Enchantment.
Глава 1
Фейри[1] распростерся на древних каменных плитах. Отблески свечей плясали на его красивом лице.
Теперь он был в моей власти, и это пьянило. Но нельзя медлить и осторожничать: я в бегах, конец уже близок. Мне нечего терять.
Стоя под высокими каменными сводами старинной лондонской церкви, я в упор смотрела на него.
На нефе мерцали блики свечей. Высоко надо мной темные тени танцевали на остроконечных сводах, словно злые духи. Я сделала глубокий вдох. Итак, битва закончена.
По крайней мере, я так думала.
Когда я подошла ближе, фейри как будто собрался с духом, скривил губы и с ревом вскочил на ноги, готовясь броситься на меня. Он двигался с невероятной скоростью, но время для меня словно замедлилось. Его мощные руки раскачивались, как тяжелые маятники, словно он плыл по морю меда.
Я инстинктивно отпрыгнула в сторону — его кулак пролетел мимо, — обеими руками обхватила его запястье, присела, и фейри по инерции пролетел вперед и впечатался в каменную колонну.
Хруст костей эхом отразился от сводчатого потолка. На нас полетели пыль и каменные крошки.
Этот урод собирался держать меня в клетке, пытать просто ради забавы… Пусть не ждет пощады.
Я двинулась на него, скривив губы в зловещей усмешке. По его лбу стекала струйка крови. Фейри сверлил меня здоровым глазом, рыча, как хищный зверь, не привыкший быть добычей. Когда я приблизилась, он попытался ткнуть меня кулаком в живот.
Я оттолкнула его руку и ударила по лицу тыльной стороной ладони. Его голова дернулась вправо, он рухнул на пол. Я схватила его за шиворот и швырнула на ряды деревянных скамеек, которые разлетелись в щепки под тяжестью тела.
Но фейри не угомонился и опять бросился на меня, хрипло дыша.
Я ринулась в атаку, собираясь выбить из него все дерьмо, но он потянулся к голенищу. Нож? Нет. Я узнала «Глок‐17»[2]. Он нацелился мне прямо в грудь. Сердце заколотилось как бешеное. Черт, черт, черт… Я пригнулась, но не успела.
Выстрел эхом отразился от каменных сводов. Бок пронзила боль. Я согнулась, задыхаясь, и схватилась за талию. Руку обагрила кровь.
Фейри медленно встал, держа меня под прицелом. Я отшатнулась — боль ударила в живот. Железная пуля особой ручной работы обжигала изнутри. Я рухнула на колени.
Яд уже распространялся по телу, вызывая головокружение и гася магию. Я стиснула зубы, мысленно шепча заклинание. Будь готова убить каждого встречного… Но сейчас это не помогало.
В бледных глазах фейри вспыхнула ярость. Он снова спустил курок, но пистолет лишь глухо щелкнул — патронов не осталось. Повезло.
— Что ж, — фейри с ухмылкой двинулся на меня. — Я не прочь прикончить тебя по старинке.
Я поползла назад, держась за живот и пытаясь унять жуткую боль, бормоча:
— Мне следовало догадаться, что это ты. Тяга к власти… Одержимость страхом… Поклонение хаосу…
Дрожь сотрясала тело, кровь сочилась сквозь пальцы.
— Я все это время составляла твой психологический портрет…
— Ну-ну. И к чему это тебя привело, полукровка? — прорычал фейри, сверкая глазами.
— Так-то оно так, но… — Я посмотрела на окровавленные пальцы. — Меня утешает мысль, что я не ошиблась.
Он пнул меня в живот — как раз в то место, куда угодила пуля. Я задохнулась от боли, рухнула на спину и уставилась в каменные своды. Вдоль колонн извивались тени, это место выглядело каким-то проклятым. Наверное, так и есть — это же Смитфилд[3], тут устраивали бойни. Я застонала и стиснула зубы.
Фейри ухмыльнулся, явно наслаждаясь моей гримасой боли.
И от этой самодовольной ухмылки во мне вспыхнула ярость. Борись, Кассандра. Всегда сражайся. Вот бы найти способ использовать остатки магии… Я лихорадочно перебирала варианты, пытаясь найти поблизости металл, стекло — хоть что-нибудь.
— Тебе не спастись… — Он наклонился и провел пальцем по моей груди. — Больше никаких фокусов. Больше никакой магии. Только я и ты. Знаешь, что я хочу? Переломать тебе ребра одно за другим. Хочу увидеть страх в твоих глазах. Как думаешь, профайлер [4], это доставит мне удовольствие?
Из моего рта вытекла струйка крови.
— Я думаю, тебе нужно заняться чем-то более полезным для общества.
Фейри склонился надо мной. Его черные как уголь зрачки ничего не выражали.
— Ну что, готова сдохнуть, полукровка? — Он надавил коленом на рану.
Я закричала.
— Расцениваю это как «да». — Его пальцы впились мне в горло.
Как во сне, я уставилась в его глаза — такие бездушные и пустые, что в них не было ничего, кроме моего собственного отражения…
Глава 2
Пятью днями раньше
Несмотря на подготовку спецагента, я едва не погибла уже через три секунды после выхода из аэропорта Хитроу. Я могу справиться со снайперами, нападением с ножом, ядом, бомбами, но только не с машинами, едущими по левой стороне дороги.
В свою защиту скажу, что в тот момент я всецело сосредоточилась на деле серийного убийцы, ради которого меня и вызвали сюда: составить его психологический портрет.
Не успела я сделать и трех шагов по дороге, как воздух уже сотрясли визг тормозов, гудки и эпитеты «тупая курица» и «идиотка».
А я-то думала, в Англии все вежливые…
Краснорожий мужик не унимался («Смотри, куда прешь, гребаная сонная кобыла!»). Я заскочила обратно на тротуар, мои щеки пылали. Сделала глубокий вдох и попыталась сосредоточиться. Итак, я в Англии. Стране Шекспира, Чосера и — как я быстро поняла — изобретательной ругани. И здесь ездят по левой стороне — сто́ит это учесть.
Сориентировавшись, я решила, что найти автобусную остановку среди ночи в чужом городе, пожалуй, выше моих сил.
Я мысленно перебрала все варианты из туристического путеводителя, который листала в самолете: поезда, метро, «черные кэбы»[5]. Наверное, лучше взять тачку. По идее, «черные» таксисты знают город от и до, каждую улочку.
Обернувшись, я заметила желтый указатель такси рядом с длинной вереницей машин и поспешила по тротуару обратно к терминалу, волоча за собой чемодан. Пробегая мимо сверкающих окон аэропорта, мельком увидела свое отражение: бледная кожа, растрепанные светлые волосы, мятая юбка, кофейные пятна на белом свитере…
Если не считать любимых шикарных черных сапожек, я выглядела дерьмово.
Когда я добралась до вереницы «черных кэбов», бородатый водитель опустил стекло и высунулся наружу:
— Такси?
— Да, спасибо, — ответила я с облегчением. — Мне нужно в полицейский участок Бишопсгейта [6].
— Нет проблем, — бородач улыбнулся. — Садитесь. Я возьму багаж.
Я позволила ему положить сумки в багажник и устроилась сзади. Ну хоть кто-то из местных вежлив…
Водитель сел за руль, завел двигатель и влился в поток машин. Я расслабилась на мягком кожаном сиденье, уставившись в окно на темные улицы Западного Лондона. Я была почти уверена, что нам предстоит долгая поездка на другой конец города — в Сити. В ту самую старинную часть Лондона, вокруг которой римляне почти две тысячи лет назад возвели стену. Стена пала, но древняя Квадратная миля [7] по-прежнему имеет свое правительство, независимое от остального Лондона. И даже собственную полицию.
В кармане зазвонил телефон. Я достала его, и внутри все сжалось при виде медленно бегущей по экрану строки с именем контакта: Ни При Каких Обстоятельствах Не Отвечай На Звонки Этого Мудозвона.
Мой бывший парень.
Как видите, не только британцы умеют креативно ругаться.
Вообще-то я не злобная. Но когда вернулась домой и обнаружила, что мой парень оставил открытым на моем компьютере сайт знакомств (ник: Вирджинский Жеребец), ругательства сами слетели с языка.
Быстрый поиск в «Гугле» выяснил, что Вирджинский Жеребец также весьма активно обменивался советами насчет знакомств на форумах по бодибилдингу. Оказывается, женщин привлекает костюм хорошего покроя, а День святого Валентина может обернуться кошмаром, когда «регулярно трахаешься с тремя цыпочками». Вот что я узнала о его жизни за последние две недели.
Нужно быть осторожнее с мужчинами, которых впускаешь в свою жизнь. Урок на будущее.
Я нахмурилась и сунула телефон обратно в карман.
Водитель обернулся:
— Вы прилетели из Америки или из Канады?
— Из Штатов. Я здесь впервые… — Я прикусила губу. — Вы когда-нибудь слышали выражение «сонная кобыла»?
— Вас кто-то так назвал, мисс?
— Судя по контексту, это не похоже на комплимент.
— Я бы не стал обращать внимания, милая. — Бородач свернул на шоссе. — У вас какие-то дела с полицией Бишопсгейта? Вряд ли вы проделали такой путь из Америки, чтобы заявить о преступлении.
— Просто небольшая консультация насчет инсайдерской торговли в Сити. Для «белых воротничков».
Вранье, причем очень скучное, чтобы собеседник не задавал лишних вопросов. За несколько лет работы в Бюро я привыкла ко лжи, хотя мне еще далеко до Вирджинского Жеребца.
— Понятно, — продолжал таксист. — Район финансистов. Если вам интересно мое мнение, половине из них место в тюрьме. Валяют дурака с фондовым рынком и прочими штучками. Только всем всё портят.
— Не могу не согласиться.
Ложь наскучила даже мне самой, но я не собиралась рассказывать, что я здесь для того, чтобы составить психологический портрет самого известного лондонского серийного убийцы со времен Джека-потрошителя. К тому же люди пугались, когда я представлялась спецагентом ФБР.