Фердинанд Великолепный — страница 15 из 16

Фердинанд был до такой степени поглощен этим занятием, что не заметил, как на скамейку рядом с ним села какая-то дама.

Дама некоторое время читала газету, потом аккуратно ее сложила, спрятала в сумочку и взглянула на Фердинанда. А тот все притрагивался и притрагивался языком к сломанному зубу. Дама наблюдала за ним с любопытством.

"Удивительно смесной целовек, – подумала она. Дама шепелявила так сильно, что шепелявила даже тогда, когда ей приходилось думать, а подобные явления, как мы знаем, встречаются редко. – Цего он так облизывается?"

Вслух она сказала:

– Извините, позалуйста, с вами сто-нибудь слуцилось?.

Фердинанд вздрогнул, точно его разбудили. Посмотрел на даму, приподнял в знак приветствия котелок и сказал:

– Собственно, все в порядке. Чувствую я себя неплохо. Только вот…

Не успел он закончить, как дама его перебила.

– Вот именно! – заверещала она. – Вот именно! Казется, я угадала: вас беспокоит зубик.

– Признаться, да, – сказал Фердинанд.

– Болит? – осведомилась дама.

– Нет, не болит.

– Любопытно! Хузе всего как раз те зубы, которые, не болят, не болят, а потом вдруг как заболят, как заболят. Уз вы мне поверьте.

– У меня совсем другое. По правде сказать, зубы у меня замечательные.

– Сто зе тогда с вами?

– У меня отломился кусочек зуба.

– И вы говорите, сто зубы у вас замецательные! Замецательные зубы не кросатся.

– Иногда самый лучший зуб обломится.

– Отцего зе он у вас обломился?

– Не знаю, – ответил Фердинанд, – никак не могу сообразить, отчего обломился.

– Мозет быть, короцка хлеба?

– Нет.

– Мозет быть, зесткий бифстекс?

– Нет.

– Мозет быть, проволоцка в хлебе?

– Нет.

– Мозет быть, хрясик в колбасе?

– Хрящик – пустяки.

– Для кого как, – покачала головой дама. – Я, например, цетырнадцать лет назад сломала себе зуб колбасой.

– Колбасу я давно не ел.

– Это невазно, ели вы ее или нет. Все равно нузно идти к врацу. А то будет хузе.

Послусайтесь меня.

– Вы правы. Только я ни одного врача здесь не знаю.

– Сейчас дам вам адрес. Он зивет недалеко отсюда. Доктор Дивро. Цудесный целовек. Все-таки интересно обо сто вы сломали зуб?

– Вспомнил! – торжествующе крикнул Фердинанд. – Я сломал его о воров.

– Простите, позалуйста, – удивилась дама, – не хотите ли вы сказать, сто вы питаетесь ворами?!

– Я их не ел, я их ловил, – с достоинством ответил Фердинанд.

– Зубами? – осведомилась дама, и в голосе ее послышалось недоверие.

– Да, пришлось зубами. Их было двое – не удивительно, что зуб не выдержал и надломился.

– Возможно, – сказала дама и капельку отодвинулась. Она знала, что сумасшедшим ни в коем случае нельзя возражать. – Непременно сходите к доктору Дивро. До свидания, мне узе пора.

Про себя она подумала:

"Надо уносить ноги, опасный псих. Привязется есе… Сто мне тогда делать?"

Ускоряя шаг, шла она по аллее, а мысли ее шепелявили больше обыкновенного.

Фердинанд остался один.

"Надо, пожалуй, сходить к врачу, – подумал Фердинанд, ловя себя на том, что непрестанно водит языком по зубам. – Ведь не могу же я всю жизнь щупать и щупать языком зуб. Может, доктор поможет. Раз, два, три вста-вай, Фердинанд! Пошли к доктору Дивро", Доктор Дивро оказался на редкость обаятельным человеком. Все в городе хорошо его знали, поэтому Фердинанд отыскал его дом без труда.

В приемной было много народу. Фердинанд уселся на единственный свободный стул возле стены. Лица у ожидающих были очень серьезные. Ни смеха, ни шуток, никто не рассказывает анекдотов. Все думают только об одном: о том, что ждет их за дверьми кабинета, где принимает доктор Дивро и где рано или поздно окажутся и они.

Фердинанд впервые в жизни попал на прием к зубному врачу. Легко ли сохранить серьезность? Ему стоило большого труда не фыркнуть прямо в лицо этим перепуганным людям. Никогда еще за всю свою жизнь не приходилось видеть сразу столько серьезных людей. "Надо что-то предпринять, – решил Фердинанд, – не переношу грустных людей". В тишине приемной послышался его голос:

– Скажите, вы умеете давать лапу?

Он обратился с этим вопросом к своему соседу, старичку, похожему не то на директора, не то на профессора, а может быть, даже на академика.

– Не понимаю, что вы имеете в виду, – ответил очень серьезно старичок.

– Я имею в виду лапу. Вот я, например, – пояснил Фердинанд, – умею давать и правую, и левую.

– Ну и давайте себе на здоровье.

– Ничего не выйдет. Вы думаете, это так просто? Можно ли дать лапу самому себе?

Лапу можно дать только кому-нибудь. Я, например, могу дать вам, вы мне.

Больные начали улыбаться.

– Вот вам моя лапа, – сказал Фердинанд. – А теперь дайте мне свою.

Старичок, поколебавшись, протянул Фердинанду руку. – Пожалуйста.

– Превосходно! – воскликнул Фердинанд. – Вы делаете это замечательно. А теперь дайте лапу вон той даме. И больные, изнемогая от смеха, стали давать друг другу лапы.

Когда доктор Дивро открыл дверь кабинета, чтобы крикнуть: "Следующий!" – он увидел в своей приемной толпу хохочущих людей. Посреди комнаты, на полу, сидел какой-то неизвестный ему пациент и изображал собаку, которая учится служить.

Выходио это у него страшно неуклюже.

XX

Каждые десять-пятнадцать минут доктор Дивро открывал дверь и говорил:

"Пожалуйста, следующий!"

Народу в приемной становилось все меньше.

Под конец осталось двое: Фердинанд и старичок, похожий не то на директора, не то на академика.

Фердинанд пришелся старичку по душе. Старичок был очень доволен, что благодаря новому знакомству он незаметно и весело скоротал время.

– Теперь вы… – сказал Фердинанд.

– Я? – переспросил старичок.

– Теперь ваша очередь.

– Ну да, – согласился старичок. – Может быть, вы хотите вперед?..

– Я? – переспросил Фердинанд.

– Вы, вы!

– Но ведь я пришел позже вас, – нашелся Фердинанд.

– Неважно! Я не спешу!

– Я тоже.

– Вы мне так понравились, что я охотно пропущу вас вперед.

– Вперед вас… ни за что на свете.

– Можете идти с чистой совестью. Я посижу и пойду потом.

– Нет, нет, нет! – запротестовал Фердинанд. – Только после вас.

– Впрочем, зачем спорить?.. Так или иначе, каждому придется войти туда, сесть в это ужасное кресло, открыть рот и ждать, когда начнут сверлить этим жутким сверлом зубы. Если мы этого не сделаем, с нами случится то же самое, что случилось с Перепупом.

– С каким Перепупом? – спросил Фердинанд, вытаращив глаза.

– Как, вы не знаете этой истории?

– Не знаю, – ответил Фердинанд.

– История Перепупа весьма поучительна, – сказал старичок. – Она лишний раз доказывает, как важно своевременно посещать зубного врача. Вот послушайте:

Жил на свете Перепуп,

Перепуп,

Перепуп.

У него был с дыркой зуб,

зуб с дырой,

гей!

Стала челюсть, как арбуз,

как арбуз,

как арбуз, –

это был огромный флюс,

флюс огромный,

гей!

Перепуп пошел к врачу,

да, к врачу,

да, к врачу:

"Подлечиться я хочу,

подлечиться,

гей!"

Врач ответил: "Не беда,

не беда,

не беда,

зубик вырвем без труда,

вместе с корнем,

гей!"

"Нет, – воскликнул Перепуп,

Перепуп,

Перепуп, –

это мой последний зуб…

Оставьте мне его, пожалуйста, на память, доктор.

Гей!"

– Из этого следует, – сказал Фердинанд, – что Перепуп пошел впервые в жизни к врачу только тогда, когда у него разболелся его последний зуб.

– Вы попали в самую точку, – ответил обрадовавшись старичок.

– Сколько раз вы были у зубного врача? – спросил Фердинанд.

– Может, сто, а может, и больше.

– Хо-хо, – удивился Фердинанд.

– А вы? – спросил в свою очередь старичок.

– Я… я… о, я, конечно, бывал много раз, но точно припомнить не могу, – бросил небрежно Фердинанд.

Думаете, соврал? Ничуть не бывало. Фердинанд в самом деле посещал зубного врача, но приходил туда не по своей надобности. Во избежание недоразумения уточним:

хозяин, отправляясь к зубному врачу, несколько раз брал с собой Фердинанда.

– Вы правильно поступаете, что заботитесь о зубах, – похвалил его старичок.

– Ничего не поделаешь, – скромно ответил Фердинанд, – мои зубы – все мое достояние.

Старичок взглянул на Фердинанда с интересом.

– Догадался! – воскликнул он. – Вы, наверное, артист. Фердинанд не знал, что и ответить. Разумеется, в глубине души он считал себя артистом, но нельзя же было открыто заявлять об этом.

К счастью, из затруднительного положения его спас доктор Дивро. Появившись в белом фартуке в дверях кабинета, он крикнул: "Пожалуйста, следующий!"

Старичок улыбнулся Фердинанду и, махнув на прощание рукой, скрылся в кабинете.

Фердинанд остался в приемной один. На столе кипой лежали иллюстрированные журналы. Фердинанд взял один из них, желая скоротать время. Перелистывая журнал, он думал:

"Теперь уже другого выхода нет… придется мне помучиться на этом ужасном кресле… теперь моя очередь… ничего не поделаешь… взялся за гуж – не говори, что не дюж… необходимо следить за зубами, иначе не разгрызешь самой пустяковой кости, а что за жизнь без костей… это не жизнь, не жизнь и еще раз не жизнь… без костей нет радостей… если будет очень больно, я дам ходу…

тут никто меня не знает… вот только потом со мной может случиться то же самое, что случилось с Перепупом…"

И Фердинанд принялся напевать песенку, которой научил его старичок.

Жил на свете Перепуп,

Перепуп,

Перепуп.

У него был с дыркой зуб,

зуб с дырою,