Фет
В книге Юлия Айхенвальда «Фет» представлен глубокий анализ творчества одного из выдающихся поэтов XIX века. Автор исследует особенности поэтического стиля Фета, уделяя особое внимание его отношению к слову.
Айхенвальд подчёркивает, что Фет часто выражает свою неудовлетворённость человеческими словами и предпочитает невыразимое. Он считает, что язык не способен полностью передать глубину чувств и мыслей поэта. Это делает творчество Фета особенно интересным для читателей, стремящихся понять его внутренний мир.
Если вы хотите узнать больше о творческом пути Афанасия Фета, а также разобраться в особенностях его поэзии, то прочитайте книгу Юлия Айхенвальда «Фет» онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания. Откройте для себя новый взгляд на творчество великого поэта!
Читать полный текст книги «Фет» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,18 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 1913
- Автор(ы): Юлий Айхенвальд
- Жанры: Критика
- Серия: Силуэты русских писателей
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,18 MB
«Фет» — читать онлайн бесплатно
Из стихотворений Фета прежде всего явствует, что он – поэт, отказавшийся от слова. Ни один писатель не выражает так часто, как он, своей неудовлетворенности человеческими словами. Они для него материальны и тяжелы; «людские так грубы слова» и никогда не соответствуют «неизреченным глаголам» духа, которые в минуту вдохновенья зарождаются в священной тишине. Слова только приблизительны. О, если бы можно было отвергнуть их неискусное посредничество! О, если б без слова сказаться душой было можно! Тишина, дыхание, вздохи; глаза, которые смотрятся в глаза другие; призыв, переданный «одним лучом из ока в око, одной улыбкой уст немых»; золотое мигание дружественных звезд – все это гораздо красноречивее нашей бледной речи; все это – понятные и чудные намеки, которые вообще для Фета более желанны, чем постылая и мнимая отчетливость слишком умного, определяющего слова. Ведь говорит же душистая душа цветов на бессловесном языке своего аромата; «каждый цвет уже намек», и, внемля «цветов обмирающих зову», так чутко понимает его влюбленная пара, и так уверенно разбирается она во всех переливах, во всей немой гамме этих благоухающих откровений. Цветы красноречивее людей. И Фет, может быть, потому, что он и сам вечно влюблен, именно ароматами хочет возместить скудость слова; отсюда у него – «пахучая рифма», «речи благовонные».