С помощью Лайлы мистеру Джафету удалось довести Эда до машины и усадить на заднее сиденье. Юноша слабо махнул рукой в сторону чемоданов.
— Там все разбито, сынок, я заберу их утром.
Эд качнул головой. Он попытался сказать, что не хочет, чтобы люди узнали секрет его фокусов, но вместо слов из его рта вырвалось неразборчивое хрипение. Он вновь указал на чемоданы.
Мистер Джафет положил их в багажник, сел за руль, завел мотор, и машина медленно поползла к шоссе. Сквозь разбитое стекло хлестал колючий снег.
6
«ШКОЛЬНИК-ФОКУСНИК ЖЕСТОКО ИЗБИТ ОДНОКЛАССНИКАМИ». Эту статью из «Нью-Йорк таймс» перепечатали многие газеты страны.
«Вашингтон пост» предпочла другой заголовок: «ШКОЛЬНИКИ-ХУЛИГАНЫ НАПАЛИ НА ОДНОКЛАССНИКА И РАЗБИЛИ МАШИНУ УЧИТЕЛЯ. ПОЛОЖЕНИЕ В ШКОЛАХ НЬЮ-ЙОРКА УХУДШАЕТСЯ».
«Пост» заостряла внимание читателей на том факте, что причиной драки стала отнюдь не расовая неприязнь, так как и нападающие, и жертвы были белыми. «Избитый школьник в тот вечер выступал на празднике по случаю окончания семестра. На него напали после того, как он отказался раскрыть секрет фокусов».
Половину первой страницы «Санди ньюс» заняла фотография автомобиля мистера Джафета с разбитым ветровым стеклом, со следующим комментарием: «Машина учителя разбита цепями школьников (см. статью на стр. 6)». Но на шестой странице статье не нашлось места, так как причитающиеся ей девять дюймов газетной полосы заняло сообщение о вечернем изнасиловании в метро. Фотографии, запечатлевшей это знаменательное событие, не оказалось, и читателям пришлось любоваться остатками ветрового стекла «доджа» мистера Джафета.
Машина вползла на территорию больницы и, следуя указателям, подъехала к приемному покою. Мистер Джафет оглянулся. Голова Эда покоилась на коленях Лайлы.
— Он спит?
— Мне кажется, он без сознания. Ему трудно дышать.
Мистер Джафет вылез из кабины и через минуту вернулся с двумя санитарами и носилками. Они вытащили застонавшего Эда из кабины и уложили на носилки. В приемном покое дежурный врач коснулся лба юноши, послушал его пульс и взглянул на мистера Джафета.
— Несчастный случай?
— Его пытались задушить, — ответил тот.
Доктор приказал переложить Эда на каталку, что-то сказал санитару, тот повез каталку вглубь больницы.
— Я направил его в отделение реанимации, — пояснил врач.
Мистер Джафет поспешил за каталкой. В большом лифте он поднялся наверх, с тревогой всматриваясь в посеревшее лицо Эда.
В отделение его не пустили. Вскоре туда прошли два врача, один из них — дежурный приемного покоя.
Вернувшись в комнату для посетителей, где оставалась Лайла, мистер Джафет увидел, что с ней беседует высокий полисмен.
— О, — воскликнула Лайла, — вот и его отец, мистер Джафет.
— Патрульная машина заезжала в школу, — сказал полисмен. — Они говорили со сторожем, но тот толком ничего не знает. Могу я задать вам несколько вопросов?
— Я должен позвонить домой, — ответил мистер Джафет. — Хотя нет, Лайла, сначала позвони ты. Вот тебе десятицентовик, — он махнул рукой в сторону телефона-автомата в коридоре. Через минуту Лайла заглянула в комнату ожидания и позвала мистера Джафета, с которым хотела поговорить ее мать.
— Твой отец сейчас приедет, — сказал мистер Джафет, положив трубку, и сунул руку в карман, чтобы достать еще одну монету.
— Вы можете воспользоваться служебным телефоном, если хотите позвонить матери пострадавшего, — заметил полисмен, кивнув на телефонный аппарат на столике дежурной медсестры.
— Только постарайтесь не занимать линию слишком долго, — добавила та.
От волнения и навалившейся на него усталости мистер Джафет не сразу вспомнил номер домашнего телефона.
— Теренс, господи, я так волнуюсь, — раздался в трубке взволнованный голос жены.
Как можно мягче мистер Джафет рассказал о том, что произошло, сделав основной упор на разбитое стекло.
Тут в коридор вышел врач.
— Должен идти, Джо, — закончил мистер Джафет и повесил трубку. — Я его отец, — остановил он врача.
— Ну, я думаю, что мы сможем ввести катетер. Вашего сына чуть было не задушили. Пока ничего не могу сказать о возможном сотрясении мозга. Разрывов связок между хрящами гортани нет, но, возможно, есть внутренние повреждения. Вам лучше поехать домой и вернуться утром. За эти несколько часов мы вряд ли узнаем что-нибудь новое.
— Она считает, что нападение готовилось заранее, — обратился полисмен к мистеру Джафету, когда тот вошел в комнату ожидания. — Вы с этим согласны?
— Не знаю, — рассеянно ответил мистер Джафет, занятый своими мыслями.
— Это очень существенно. Если ваш сын умрет, то совершенное преступление может квалифицироваться как предумышленное убийство.
— О чем вы говорите?
— Я просто объясняю юридическую сторону этого дела. — Полисмен повернулся к Лайле. — Расскажите мне о цепи.
— Я только помню, как разбилось ветровое стекло.
— Мистер Джафет, пожалуйста, расскажите мне все, что запомнили, с самого начала, — попросил полисмен.
7
Урек, осовевший от четырех банок пива, открыл еще три и протянул одну Скарлатти. Финн, держа в руке полупустую банку, отказался от полной. Ее взял Диллард.
Урек ненавидел стулья, поэтому все четверо сидели на полу около электрического камина, встроенного в стену отцом Урека.
— Испугали их до смерти, — хмыкнул Урек.
— Зря мы разбили чемоданы, — заметил Скарлатти. — Он поднимет шум.
— Какой шум?
— Не стоило бить по ветровому стеклу, — добавил Диллард.
Урек встал.
— Оно застраховано, не так ли? — Шесть глаз смотрели на него снизу вверх. — Что с вами, парни?
8
Сестры и врачи заходили и выходили из отделения реанимации. В три часа утра прибыл отоларинголог, весь запорошенный снегом. Одна из медсестер помогла ему снять пальто и подала чистый халат. Другая указала на мистера Джафета. Доктор кивнул и прошел в палату.
Мистер Джафет сидел на скамье, следя за медленно ползущими стрелками часов. Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем сестра принесла ему специальный бланк и попросила расписаться за согласие на операцию.
— Как, разве его собираются оперировать? — удивился мистер Джафет.
— Нет, но им нужно ваше согласие на случай, если возникнет такая необходимость. Мы не можем проводить лечение без вашей подписи.
— Какое лечение?
— Которое назначит доктор.
— Мне скажут, что они собираются делать?
— Разумеется, они будут держать вас в курсе дела. Пожалуйста, подпишите.
Он подписал и подошел к телефону-автомату. Телефон позвонил одиннадцать раз, прежде чем в трубке послышался сонный голос Джозефины.
— Теренс, почему вы до сих пор не приехали?
Опять лгать, вздохнул мистер Джафет.
— Теренс?
— Да, Джо.
— Я думала, ты привезешь его домой.
— К сожалению, нет, Джо.
— Что случилось? Ты же сказал, что у него только ушибы.
— Скорее всего, да, но они еще не знают наверняка.
— Передай ему трубку.
— Не могу, Джо. Он в отделении реанимации.
— Что у него болит?
— Они не знают. Что-то с шеей, внутри.
— Ты недоговариваешь…
— Послушай, Джо, я…
— Позови к телефону врача.
— Они все заняты, Джо.
— Ты меня обманываешь?
Что он мог ей сказать?
— Теренс, он умер? Теренс!
— Нет, нет, Джо, у него повреждена шея.
— Сильно?
— Нет, ну, в общем, там внутри все распухло.
— И все?
— Пока никто не знает. Джо, тут очередь, — еще одна ложь.
— Не клади трубку, Теренс. Я сейчас приеду.
— Джо, сейчас почти четыре утра.
— Может, я вызову такси из Тарритауна.
— Джо, даже я чувствую себя лишним. Мне остается только ходить из угла в угол да подписывать бумаги.
— Какие бумаги? — Тут она поняла, что мистер Джафет плачет. — Теренс, если ты ничем не можешь помочь Эду, приезжай домой. А утром мы вместе поедем в больницу. Дорогой, тебе надо хоть немного отдохнуть.
— Идет врач, Джо. Я перезвоню тебе.
Мистер Джафет повесил трубку, высморкался, вытер глаза и побежал за дежурным врачом, направлявшимся к лифту.
— Как он? Пожалуйста, скажите, как он себя чувствует?
— Ему сделали укол морфия, — ответил врач. — Он спит, боли он не чувствует. С дыханием все в порядке, но мы постоянно наблюдаем за ним. Лед несколько снял отек мягких тканей, но, если дыхание станет затрудненным, нам придется делать операцию.
— Трахеотомию?
— Да, — кивнул врач и, извинившись, вошел в лифт.
Мистер Джафет вернулся к телефону. На этот раз Джозефина сразу сняла трубку.
— Ему дали морфий.
— Он в сознании?
— Спит. — Мистер Джафет решил ничего не говорить о трахеотомии.
— Я могу прийти пешком.
— Нет, Джо. Еще не рассвело, и в темноте тебя может сбить машина. А пока ты доберешься сюда, наступит утро. Позвони Элси, она отвезет тебя.
— Сейчас глубокая ночь!
— Я имел в виду — утром.
— Завтра воскресенье.
— Она не станет возражать, когда ты объяснишь, в чем дело.
— Я позвоню ей в семь часов.
— Я буду тебя ждать.
— Позвони мне, если будут какие-нибудь изменения. Обещаешь?
— Да.
КОММЕНТАРИЙ МИСТЕРА ДЖАФЕТА:
Люди, в подавляющем большинстве, любят своих детей, но остается ли эта любовь постоянной на всю жизнь? Сохраняется ли она, когда ребенку переваливает за восемь или десять лет? Да и сами дети не так уж часто выказывают привязанность к родителям, во всяком случае, не в переходном возрасте.
В ту ночь в больнице я впервые почувствовал, что моя любовь к Эду в корне отличается от той, что я испытывал к нему как к ребенку. В шестнадцать лет он уже ничем не напоминал малыша, что сидел у меня на руках. Он стал индивидуумом, с собственными интересами и целью в жизни, отличными от моих и Джозефины. И в ту ночь я любил Эда как человек человека.