Фрактальные узоры — страница 9 из 49

— Ладно, валяй, но если останешься без головы, не говори потом, что я не предупреждала.

Джей Ди многозначительно похлопал себя по карману.

— Ничего, надеюсь, эта штука уравняет наши шансы.

— Я согласна с Джеем Ди, — вступила в разговор Каталина. — Не всегда стоит сдерживать свои чувства. Вулкан пробкой не заткнешь.

— Твой уж точно, — прыснул со смеху Джей Ди.

— Я бы попросила! — Каталина чопорно подняла брови.

По сторонам уже тянулись кирпичные стены промышленных кварталов. Некоторые здания, впрочем, были перестроены дня других целей. На одном из таких красовалась вывеска:

СПОРТИВНАЯ ШКОЛА ДЖИНА СМИТА

УЧЕБНЫЕ БОИ, ОПЫТНЫЙ ТРЕНЕР

ДУШ ЗА ОТДЕЛЬНУЮ ПЛАТУ

Джей Ди, оглядевшись, вылез из машины. Пальцы его, сжимавшие заветный пульт, побелели от напряжения.

— Если боишься, — вздохнула Трейси, — еще не поздно уехать.

Джей Ди гордо выпятил подбородок:

— Сказано, значит, идем.

Посреди просторного спортзала, уставленного разными тренажерами, располагался боксерский ринг, на котором, приплясывая, колотили друг друга двое здоровенных мужчин.

— Это он? — спросила Каталина.

— Нет, — шепнула в ответ Трейси. — Вон он, в углу, с грушей.

Смуглый и курчавый, в одних боксерских трусах, Джин Смит больше всего напоминал гориллу, с которой кто-то пытался сбрить шерсть, но без особого успеха. Мощные удары его пудовых кулаков, похожих на свиные окорока, эхом отдавались от стен зала.

— Вот это мужик! — с восхищением пробормотала Каталина. Глаза ее загорелись.

— Лучше скажи, безмозглая гора мяса, — презрительно бросил Джей Ди. — Не тем местом думаешь… как и Трейс в свое время.

— Извини.

Джин, заметив гостей, перестал молотить по груше и двинулся к ним, разминая перебинтованные кисти рук.

— A-а, никак сама миссис Смит! Пардон, миссис Торн-Смит — мне так и не удалось выколотить эту дурь у тебя из головы.

— И не удастся, — фыркнула Трейси.

— Так и знал, что явишься, — усмехнулся громила. — Газеты только о тебе и пишут.

— Что?

— А ты разве не в курсе? Власти не прочь узнать, как это вдруг крыша Первого национального оказалась на той помойке, где ты квартируешь.

— О господи…

— Хочешь назад ко мне, я не возражаю, только имей в виду: жить придется по моим правилам. Могу и дружков твоих приютить, мне наплевать. Небось братишка твой со своей старухой?

— Ничья я не старуха, понял, сосунок?

— А я, чтоб ты знал, законный муж Трейси!

Джин хищно улыбнулся.

— Вот, значит, как? Ну что ж, тем лучше, одним спальным местом меньше.

Жизнерадостно сжимая и разжимая кулаки, он шагнул к Джею Ди, нависая над ним, как рушащийся небоскреб.

— Погоди, — заторопился тот, — я еще не придумал, что с тобой делать…

— Ничего, малыш, зато я хорошо знаю, что делать с тобой!

— Черт побери, м-м… эй, пульт, ящик сюда, живо!

За спиной Джина, уже размахнувшегося для удара, замаячил серебристый куб.

— Побольше, побольше! — Куб начал стремительно раздвигаться. — Открой его! — Передняя стенка откинулась.

Джей Ди пригнул голову и с силой боднул противника в живот. Не ожидав такого дерзкого нападения, Джин отступил на шаг и, зацепившись за нижний край куба, провалился внутрь.

— Все, закрывай!

Куб закачался в воздухе, складываясь и стремительно уменьшаясь. Джей Ди с облегчением перевел дух. В этот момент с улицы послышались пронзительный визг тормозов и хлопанье дверей. Каталина бросилась к окну. Когда она повернулась к друзьям, ее лицо было белым как мел.

— Это Ларри и его люди. И другие с ними… у них пистолеты!

Джей Ди укоризненно взглянул на Трейси.

— Ты что, выболтала ему все про Джина?

— Каждому хочется иногда облегчить душу, хоть бы и перед таким уродом, — пожала она плечами.

— Ладно, кто старое помянет… Придется с ними пообщаться. Выйдем наружу, там просторнее.

Открыв дверь, все трое вышли на улицу, предусмотрительно подняв руки.

Хозяин «Медвежонка» ухитрился спилить свои роскошные развесистые рога, но мохнатая вытянутая морда лося оставалась в точности такой, как прежде, свидетельствуя об исключительной стабильности изменений, производимых чудесной машинкой.

Лось раскрыл рот и старательно заворочал челюстью. По-видимому, прошедшей ночью Ларри не терял времени даром и сумел хотя бы в относительной степени овладеть чуждым ему голосовым аппаратом.

— Фрр-ните м-м… мойо-оу литт-со! — хрипло проревел он, испуская потоки тягучей слюны.

— Извини, друг, — с лицемерным сожалением вздохнул Джей Ди, — но это никак не получится. Самое большее, что я могу сделать для тебя и твоих друзей, — это дать что-нибудь чужое, но свою собственную щекастую задницу ты уже не вернешь. Только я не понимаю, зачем тебе так уж приспичило меняться? Раньше ты выглядел обычным дешевым придурком, каких миллион, а теперь… Сто лет ищи, другого такого не найдешь.

В черных как маслины лосиных глазах блеснуло бешенство. Ларри поднял револьвер, но один из новых спутников ударил его по руке, и пуля ушла в сторону, выбив искры из мостовой.

— Слушай, умник, — спокойно сказал гангстер. — Я не знаю, как тебе это удалось, но теперь лучше верни все как было, иначе сильно пожалеешь — и ты, и твои шлюхи.

— Меня сегодня уже во второй раз оскорбляют, — вздернула нос Каталина. — Мне это не нравится.

— Мне тоже, — кивнула Трейси. — Джей Ди, ты как? Собираешься что-нибудь предпринять?

Джей Ди опустил одну руку и почесал в затылке.

— Придется, — решил он. — Таких надо учить. Раздавлю придурков! Эй, коробка!

Сверху, словно ниоткуда, градом посыпались кирпичи, сминая и круша роскошные лимузины. Преступники бросились врассыпную.

— Огонь! — успел выкрикнуть главный.

— Барьер! — парировал Джей Ди.

Перед ним и нападавшими мгновенно выросла высоченная бетонная стена, упиравшаяся в дома по сторонам улицы. Верх был увит колючей проволокой, сохранилась даже часть сторожевой вышки. Из-за стены доносились крики и выстрелы.

— Я позаимствовал фрагмент местного исправительного учреждения, поскольку эти люди показались мне нарушителями закона, — объяснил пульт. — Надеюсь, вы не возражаете?

— В самый раз! — расхохотался Джей Ди. — Представляю, что сейчас творится во дворе тюрьмы… Ладно, валим отсюда, пока не поздно.

Уже в машине пульт заметил:

— Мне стало легче понимать смысл ваших команд. Психологический контакт между нами возникает быстрее, чем я ожидал.

— Ты мне тоже нравишься, — усмехнулся Джей Ди. — Трейси, давай гони к главному шоссе. С делами мы покончили, теперь осталось найти, куда выгрузить этот мусор.

Поднимаясь по наклонному въезду на скоростную трассу, они услышали позади себя пронзительный вой сирен. С перекрестка вывернуло несколько полицейских машин, которые, сразу обнаружив приметный «линкольн», кинулись в погоню точно стая голодных волков.

— Поднять паруса! — воскликнула Трейси, вдавливая в пол педаль акселератора.

Пассажиров, включая Мистера Бутса, отбросило к спинкам сидений. Тяжелый «линкольн» одним скачком преодолел подъем и вылетел на автомагистраль, едва не припечатав к ограждению некстати подвернувшуюся «хонду». Преследователи выстроились сзади, продолжая надсадно завывать. Трейси, как заправский капитан, твердой рукой вела свой пиратский бриг по переполненному фарватеру, лавируя среди мелких суденышек, которые бросались врассыпную и в панике съезжали на обочину, царапая обшивку о бетонные столбы. Джей Ди и Каталина изо всех сил держались за кресла, лица их позеленели. Однако, несмотря на искусные маневры, полицейские не отставали.

— Пора сменить тактику, — проговорил Джей Ди. — Слушай, коробка, ты можешь сделать свои ленты упругими, как резина?

— Уточните, пожалуйста, требуемые характеристики материала: модуль растяжения, коэффициент Пуассона…

— Ты это брось, — прервал Джей Ди. — Мне нужна обычная эластичная лента, только широкая и длинная — поперек дороги, чтобы остановить машины.

— Готово, — отозвался пульт.

Трейси осторожно замедлила ход. Джей Ди обернулся.

Блестящая золотистая лента в человеческий рост перегородила всю полосу движения от ограждения до разделительного барьера. Ее гладкая поверхность на глазах выпячивалась, принимая форму рвущихся вперед патрульных машин, водители которых, не понимая, что происходит, какое-то время продолжали жать на газ. Лента натянулась как тетива лука, на мгновение замерла… Выстрел получился впечатляющим, с оглушительными хлопками разорванных в клочья шин, скрежетом металла и звоном разбитого стекла.

Джей Ди испустил торжествующий индейский клич.

— Класс! Прямо как в детстве, из рогатки!

— Рада за тебя, — снисходительно улыбнулась Трейси, отпустив руль и устало разминая пальцы, — только хорошо бы ты тоже научился водить, чтобы и я могла поразвлекаться.

— Ты же знаешь, Трейс, — вздохнул Джей Ди, — я пять раз сдавал на права, и все без толку. Не дается мне это дело, хоть убей. С другой стороны, как бы ты смогла жить с человеком, у которого нет ни одного недостатка?

— Если честно, я и так не понимаю, почему с тобой живу…

— Ну что, поднимем паруса? — вмешалась Каталина.

Трейси решительно кивнула.

— Все по местам!

У следующего въезда на автостраду сгрудилась еще одна стая хищников с мигалками. Их моторы кровожадно урчали.

— Черт! — Трейси с трудом удалось проскочить опасное место, пока новые преследователи не набрали скорость. — Что будем делать? Опять лента?

— Нет, дорогая. Однообразие меня угнетает. Коробка, как ты думаешь, мы можем… — Джей Ди поднес пульт к губам и перешел на таинственный шепот.

— Готово.

Позади «линкольна» внезапно разверзлась глубокая трапшея, в которую одна за другой посыпались полицейские машины. Раздался оглушительный чавкающий плеск, сопровождавшийся таким звуком, словно кто-то сыто отрыгнул или испустил газы, лежа в ванне.