Франсуа Виллон (Вийон)
Поэзия Франсуа Виллона (Вийона) — это уникальное сочетание глубокой лирики и философских размышлений о жизни, смерти, любви и судьбе человека. Осип Мандельштам в своих переводах открывает для нас мир средневековой французской поэзии.
В этой книге вы найдёте переводы стихотворений одного из самых ярких поэтов Средневековья, которые поражают своей искренностью и глубиной. Они позволяют читателю окунуться в атмосферу того времени и лучше понять мысли и чувства человека той эпохи.
Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания и откройте для себя сокровища французской поэзии!
Читать полный текст книги «Франсуа Виллон (Вийон)» бесплатно вы можете в нашей web читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,02 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Осип Мандельштам
- Жанры: Поэзия
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,02 MB
«Франсуа Виллон (Вийон)» — читать онлайн бесплатно
Астрономы точно предсказывают возвращение кометы через большой промежуток времени. Для тех, кто знает Виллона, явление Верлэна представляется именно таким астрономическим чудом. Вибрация этих двух голосов поразительно сходная. Но коме тембра и биографии, поэтов связывает почти одинаковая миссия в современной им литературе. Обоим суждено было выступить в эпоху искусственной, оранжерейной поэзии, и подобно тому, как Верлэн разбил serres chaudes[1]символизма, Виллон бросил вызов могущественной риторической школе, которую с полным правом можно считать символизмом XV века. Знаменитый Роман о Розе впервые построил непроницаемую ограду, внутри которой продолжала сгущаться тепличная атмосфера, необходимая для дыхания аллегорий, созданных этим романом. Любовь, Опасность, Ненависть, Коварство — не мертвые отвлеченности. Они не бесплотны. Средневековая поэзия дает этим призракам как бы астральное тело и нежно заботится об искусственном воздухе, столь нужном для поддержания их хрупкого существования. Сад, где живут эти своеобразные персонажи, обнесен высокой стеной. Влюбленный, как повествует начало "Романа о Розе", долго бродил вокруг этой ограды в тщетных поисках незаметного входа.