И тут его посетила мысль, простая, как все гениальные мысли.
Он тихонько отошел от окна, прокрался в другой конец помоста и достал мобильный телефон.
Набрав номер заказчицы, проговорил, понизив голос:
— Варвара Евстигнеевна, я их застукал! Если хотите увидеть своими глазами, приезжайте… — и он продиктовал адрес любовного гнездышка. — Только быстрее, пока они еще здесь…
— Буду через двадцать минут! — ответила заказчица, не задавая лишних вопросов.
Как ей удалось за двадцать минут поймать машину и доехать через засыпанный снегом город — остается неизвестным. Видимо, как ее невестка летела на свидание на крыльях любви, так свекровь мчалась на крыльях ненависти. Правда, у Василия Макаровича появилось другое, более экзотическое объяснение: он решил, что заказчица прилетела на помеле.
Так или иначе, но ровно через двадцать минут она появилась перед подъездом, красная от спешки и злости.
— Где? — выпалила она, вцепившись в рукав детектива. — Где эта мерзавка?
— Тише! — Куликов поднес палец к губам. — Не спугните их!
Он подвел заказчицу к лесам, раздумывая, как поднять ее на третий этаж… но она была так разъярена, что одним махом взлетела по приставным лестницам.
— Где? — повторила свекровь свистящим шепотом.
— Здесь! — Василий Макарович подвел ее к окну и заглянул туда первым. Ирина была в постели одна. Она вольготно разметалась, откинув в сторону одеяло, и ждала своего любовника, чтобы вновь одарить его страстными ласками…
Несчастный детектив снова залился краской и подумал, каким все же неблагодарным делом занимается…
Но работа есть работа. Он поманил заказчицу к окну и показал на невестку, прошептав:
— А хахаль, видно, вышел…
Если Василий Макарович рассчитывал, что обманутая свекровь удовлетворится ролью пассивного свидетеля, — ему суждено было разочароваться: Варвара Евстигнеевна бросилась на окно, как солдат на бруствер окопа. Окно, видимо, не было плотно закрыто, оно распахнулось под напором разгневанной женщины, и свекровь ввалилась в гнездо разврата.
— Мерзавка! — завопила она, бросившись к невестке с явным намерением растерзать ее собственными руками. — Стерва! Развратница! Извращенка!
Василий Макарович не хотел, чтобы дело завершилось смертоубийством. Он попытался остановить разъяренную заказчицу… но это было сродни попытке остановить торнадо или горную лавину. Варвара неслась к цели, круша и сметая все на своем пути.
Ирина, увидев влетевшую в окно свекровь, испуганно взвизгнула, вскочила с кровати и отпрыгнула в другой конец комнаты, безуспешно пытаясь прикрыться первым, что ей попалось под руку, — телефонным справочником «Желтые страницы». Впрочем, справочник закрывал очень немногое. Можно сказать, почти ничего.
Увидев, что жертва переместилась, свекровь затормозила со скрипом, как машина на вираже, и сменила направление, продолжая костерить невестку:
— Потаскуха! Развратная тварь! Блудница вавилонская! Шлюха подзаборная!
Увлекшись красочным перечислением, она не смотрела под ноги и споткнулась о невесткин сапог. Упасть она не упала, но потеряла драгоценную секунду, дав Ирине возможность снова перебежать в другой угол.
Василий Макарович сделал еще одну попытку остановить разбушевавшуюся заказчицу, но та отмахнулась от него, как от назойливого комара, при этом нечаянно (а может быть, и нарочно) угодила ему локтем в глаз.
Несчастный детектив отлетел в сторону, едва удержавшись на ногах, и подумал, что такой профессиональный хук он получил лет пятнадцать назад во время задержания известного вора-домушника по кличке Миша-амбал.
Ирина собралась с силами и теперь очень ловко и грациозно перебегала по комнате, уклоняясь от свекрови и что-то безуспешно пытаясь той сказать. Старая ведьма ее не слушала и только поливала отборными ругательствами, пытаясь от слов перейти к делу.
Подбитый глаз детектива заплыл, и он оставшимся глазом с несомненным мужским интересом наблюдал за прыжками и перебежками обнаженной красотки. Попытки вмешаться в происходящее он не повторял, поняв, что это ему уже не под силу.
— Кошка драная! — вопила свекровь. — Потаскуха подзаборная! Дрянь помойная!
Василий Макарович отметил, что заказчица начала повторяться, и подумал: это, возможно, означает, что она скоро выдохнется…
И в этот момент дверь комнаты медленно открылась и вошел любовник Ирины.
Вид у него был впечатляющий.
Мужчина был голый, только спереди его прикрывал кокетливый розовый передник, а на лице красовалась маска зайчика с длинными, жизнерадостно торчащими ушами. В руках сексуальный зайчик держал хромированный поднос с двумя бокалами, тарелочкой клубники и вазочкой со взбитыми сливками.
— А кого мы будем сейчас кормить клубничкой?! — донесся из-под заячьей маски дурашливый голос. — И кого мы сейчас намажем сливочками?
И только тут любовник Ирины узрел носящуюся по комнате разъяренную фурию.
Он попятился и издал какой-то звук, напоминающий рычание засорившегося унитаза.
Тетка, заметив милого зайчика, для начала запустила в него Ирининым сапогом. Ловким ударом она выбила из рук любовника поднос. Бокалы разлетелись с печальным звоном, клубника рассыпалась по полу, перемешавшись со сливками.
— Прелюбодей! Извращенец! Грязный развратник! — воскликнула Варвара Евстигнеевна с новым пылом, найдя свежий объект для своей ненависти. — Бесстыжий греховодник!
Перепуганный любовник попытался выскочить из комнаты, но разъяренная мегера бросилась ему наперерез. Схватив левой рукой заячью маску, она замахнулась правой, намереваясь нанести ему сокрушительный удар.
— Покажи свое поганое лицо! — завопила она, сдергивая маску. — Стыдно в глаза глядеть порядочной женщине?
И тут слова застряли у нее в глотке, и она в немом изумлении попятилась.
— Что же это? Как же это? Почему же это? — забормотала она в полной растерянности. — Да как же это понимать?
В конце концов Варвара уперлась спиной в платяной шкаф и вынуждена была остановиться. Сделав рукой странный жест, как будто пытаясь отмахнуться от странного видения, она проговорила слабым голосом:
— Игорек?!
— Мама! — воскликнул «любовник», подняв руки в трагическом жесте. — Что ты здесь делаешь? Как ты сюда попала?
— А ты? Что ты здесь делаешь? — ответила Варвара Евстигнеевна вопросом на вопрос, постепенно собравшись с силами. — Что ты делаешь, мой сын, в этом гнезде разврата? Что делаешь ты с этой… с этой развратной женщиной? — она непередаваемым брезгливым жестом указала на обнаженную Ирину, сжавшуюся в углу комнаты. Примерно таким движением чистоплотная домашняя кошка отдергивает лапу, когда, спускаясь с крыльца, попадает в лужу.
— Это моя жена! — с пафосом ответил Игорь. — И ты это прекрасно знаешь! Ты сама поставила нас в такие невыносимые условия, что нам приходится встречаться тайком, как любовникам! Ты постоянно вламываешься в нашу комнату, причем делаешь это в самый неподходящий момент! Ты уже почти загубила нашу интимную жизнь! Хорошо, что мы догадались снять квартиру! Кстати, как ты ее умудрилась найти?
Варвара Евстигнеевна очень выразительно покосилась на злополучного детектива.
— И кто этот человек? — продолжил Игорь, на глазах краснея от возмущения. — Кто этот тип, который нагло пялится на мою законную жену?!
— Наняла! — вдруг звонко расхохоталась Ирина. — Она этого козла наняла, чтобы за нами следить! Денег ему заплатила, не пожалела! Ой, не могу!
Супруга Игорька отбросила справочник «Желтые страницы» и стояла теперь нагая, хохоча, словно ведьма на шабаше.
— Ой, не могу! Всем теперь расскажу про твою мамашу! Это же надо до такого дойти!
В глубине души Куликов был с ней абсолютно согласен. Но хохот Ирины постепенно переходил в истерический плач. Те двое стояли как истуканы, мамаша выпучила глаза и стала похожа на лягушку, страдающую базедовой болезнью, сыночек ее хватал ртом воздух, как рыба, так что Василию Макаровичу пришлось подойти к Ирине и легонько хлопнуть ее по щеке, чтобы пришла в себя. И тут молодой идиот, ее муж, очухался и с громким криком: «Да как ты смеешь!» — набросился на незадачливого детектива и двинул его в тот же самый глаз, куда недавно локтем угодила его мамаша.
Василий Макарович понял, что ему нужно как можно скорее покинуть место действия. И еще — что ему вряд ли приходится рассчитывать на какие-то деньги сверх аванса.
— Дядя Вася, да не расстраивайтесь вы так! — Я заботливо погладила его по плечу.
— Ох, тезка, ну надо же так проколоться! — Василий Макарович страдальчески вздохнул и приложил к лицу полотенце, в которое я завернула полиэтиленовый пакет, наполненный льдом.
— Ну кто же знал, что свекровь до того довела невестку с сыном, что они тайком встречаются на съемной квартире! — говорила я.
— Но как же я-то не догадался! — причитал дядя Вася. — Уж, казалось бы, всякого повидал за сорок лет работы, а вот… на тебе! Позор на мою седую голову! Нет, но это ужас, до чего бабы хитрыми бывают! Ой, прости Василиса, не хотел тебя обидеть…
Да я вовсе не обиделась, потому что роль свекрови мне вряд ли светит, если только в будущем, но так далеко я не загадываю. Сына у меня нету, дочки, кстати, тоже, сейчас я вообще незамужняя одинокая дама, без работы и без квартиры.
Два месяца назад мы с мужем оформили наконец развод, и я вздохнула с облегчением. Шесть лет семейной жизни оказались выброшены в мусорный бак, а я-то считала свой брак крепким, а себя — чрезвычайно счастливой. Но все это — дело прошлое, и незачем это прошлое ворошить.
Относительно одиночества. Некоторое время назад в моей жизни появился Бонни — вот это вот чудовище золотисто-песочного цвета, которое валяется сейчас на домашнем коврике, любовно связанном еще покойной женой дяди Васи — хозяйственная была женщина и домовитая, квартиру содержала в порядке, до сих пор заметно.
Бонни достался мне по наследству, вроде бы случайно и ненадолго, однако быстро сумел занять в моем сердце гла