Гаргантюа и Пантагрюэль - III
Если вы любите сатиру и юмор, если вас привлекают приключения и путешествия, то книга «Гаргантюа и Пантагрюэль — III» Франсуа Рабле — это то, что вам нужно! Это третья часть знаменитого романа о великане Гаргантюа и его друге Пантагрюэле. Автор с иронией и остроумием описывает их невероятные похождения, высмеивает пороки общества того времени и затрагивает философские вопросы.
Франсуа Рабле — один из самых ярких представителей европейской старинной литературы. Его роман «Гаргантюа и Пантагрюэль» стал классикой мировой литературы и до сих пор пользуется большой популярностью у читателей.
Не упустите возможность окунуться в атмосферу эпохи и насладиться чтением онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания! Читайте «Гаргантюа и Пантагрюэль — III» прямо сейчас!
Читать полный текст книги «Гаргантюа и Пантагрюэль - III» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,05 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 1938
- Автор(ы): Франсуа Рабле
- Переводчик(и): Николай Любимов , Юрий Корнеев
- Жанры: Европейская старинная литература
- Серия: Гаргантюа и Пантагрюэль (версии)
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 1,05 MB
«Гаргантюа и Пантагрюэль - III» — читать онлайн бесплатно
Автор просит благосклонных читателей подождать смеяться до семьдесят восьмой книги
Франсуа Рабле духу королевы Наваррской
О дух высокий, чистый и благой!
Паря в родной тебе лазури рая,
Ты позабыл приют телесный свой —
Свою красу, сурово плоть лишая
Всего, чем нам мила юдоль земная,
И длишь уныло здешней жизни миги.
Стряхни хоть раз своей тоски вериги,
Для помыслов избрав иную цель,
И прочитай о том, что в третьей книге
Свершит, смеясь, добряк Пантагрюэль.
Добрые люди, достославные пьяницы и вы, досточтимые подагрики! Вы когда-нибудь видели Диогена, философа-циника? Если видели, то виденья, надеюсь, не утратили, или я лишился рассудка и способности логически мыслить. Это же такое счастье — видеть, как искрится на солнце вино… то есть я хотел сказать: как сверкают на солнце груды золота… опять не то: как сияет само солнце! Сошлюсь в том на слепорожденного, о котором так много говорится в Священном писании: когда велением Всевышнего, свое обещание мгновенно исполнившего, слепорожденному было дано право испросить себе все, чего он хочет, он пожелал только одного: видеть.