Гарри Поттер и Проклятое Дитя — страница notes из 4

Примечания переводчицы

1

Министр магии Великобритании 1827–1835 года.

2

Заклинание смягчающих чар.

3

Цветущее растение с магическими свойствами

4

Авгур — это ирландский феникс, также это слово означает некоего жреца, который в древнем Риме делала предсказания по поведению животных и внутренностям птиц.

5

Moldy — плесневелый.

6

В оригинале смешнее: «chummy chummy with Harry» — типа «шпили-вилли с Гарри», ах, этот непереводимый английский.