ДЖИННИ: Хочешь глоток снотворного?
ГАРРИ: Нет. Я буду в порядке. Спи.
ДЖИННИ: Ты неважно выглядишь.
Гарри ничего не говорит.
(Наблюдает за его состоянием.) Это не могло быть легко - с Амосом Диггори.
ГАРРИ: Гнев, с которым я могу справиться, да, он прав. Амос потерял своего сына из-за меня...
ДЖИННИ: Это не особенно справедливо по отношению к себе...
ГАРРИ: - и нет ничего, что я могу сказать - ничего, что я могу сказать любому - если это не неправда, конечно...
Джинни знает что - или скорее к кому - он обращается.
ДЖИННИ: Значит, это и расстраивает тебя? Ночь перед Хогвартсом никогда не бывает хорошей, если ты не хочешь идти. Отдать Алу одеяло. Это была хорошая попытка.
ГАРРИ: Это было просто ужасно неправильно. Я сказал кое-что, Джинни...
ДЖИННИ: Я слышала.
ГАРРИ: И ты все еще разговариваешь со мной?
ДЖИННИ: Потому что я знаю, когда придет время, ты попросишь прощения. Ты не имел в виду этого. То, что ты сказал, скрывает... другие вещи. Ты можешь быть честным с ним, Гарри... Это - все, что ему нужно.
ГАРРИ: Я просто хотел бы, чтобы он был больше похож на Джеймса или Лили.
ДЖИННИ (сухо): Да, возможно не стоит быть настолько честным.
ГАРРИ: Нет, я не стал бы менять его... но я могу понять их, а...
ДЖИННИ: Альбус отличается и это не очень хорошо. И он может возразить, знаешь ли, когда ты включаешь Гарри Поттера. Он хочет видеть настоящего тебя.
ГАРРИ: “Правда - красивая и ужасная вещь и поэтому должна рассматриваться с большой осторожностью”.
Джинни смотрит на него удивленно.
Дамблдор.
ДЖИННИ: Странная вещь, чтобы сказать ее ребенку.
ГАРРИ: Не тогда, когда ты полагаешь, что ребенок должен будет умереть во имя спасения мира.
Гарри задыхается снова - и делает все, чтобы не коснуться лба.
ДЖИННИ: Гарри. Что случилось?
ГАРРИ: Нормально. Все хорошо. Я слышу тебя. Я попытаюсь быть...
ДЖИННИ: Твой шрам болит?
ГАРРИ: Нет. Нет. Все хорошо. Сейчас ночь, так что давай немного поспим.
ДЖИННИ: Гарри. Сколько времени прошло с тех пор, когда твой шрам в последний раз болел?
Гарри поворачивается к Джинни, все написано у него на лице.
ГАРРИ: Двадцать два года.
АКТ 1, СЦЕНА 10
Хогвартс-Экспресс
Альбус быстро идет вдоль поезда.
РОУЗ: Альбус, я искала тебя...
АЛЬБУС: Меня? Зачем?
Роуз не знает, как выразить то, что она должна сказать.
РОУЗ: Альбус, это - начало четвертого года, а значит - начало нового года для нас. Я хочу, чтобы мы снова стали друзьями.
АЛЬБУС: Мы никогда не были друзьями.
РОУЗ: Как грубо! Ты был моим лучшим другом, когда мне было шесть лет!
АЛЬБУС: Это было давным-давно.
Он хочет уйти. Она тянет его в пустое купе.
РОУЗ: Ты слышал? Большой рейд Министерства несколько дней назад. Твой отец был невероятно храбрым.
АЛЬБУС: Как ты всегда узнаешь о подобных вещах, а я нет?
РОУЗ: Очевидно он - волшебник, на которого они совершили рейд - Теодор Нотт, я думаю - имел все виды артефактов, которые нарушали все законы, включая - незаконный Времяворот. И вполне приличный.
Альбус бросает взгляд на Роуз.
АЛЬБУС: Времяворот? Папа нашел Времяворот?
РОУЗ: Тсс! Да. Я знаю. Круто, да?
АЛЬБУС: Ты уверена.
РОУЗ: Полностью.
АЛЬБУС: Теперь я должен разыскать Скорпиуса.
Он спрыгивает с поезда. Роуз следует за ним, все еще полная решимости высказать свое мнение.
РОУЗ: Альбус!
Альбус решительно поворачивается.
АЛЬБУС: Кто тебе велел поговорить со мной?
РОУЗ (спрыгнула): Ну ладно, возможно твоя мама прислала сову моему папе - но только потому, что она беспокоится о тебе. И я просто подумала...
АЛЬБУС: Оставь меня в покое, Роуз.
Скорпиус сидит в его обычном купе. Альбус входит первым, Роуз все еще следует за ним.
СКОРПИУС: Альбус! О, привет, Роуз, чем ты пахнешь?
РОУЗ: Чем я пахну?
СКОРПИУС: Да нет, я имел в виду, что это приятно, От тебя пахнет смесью свежих цветов и свежего - хлеба.
РОУЗ: Альбус, я здесь, ОК? Если я тебе понадоблюсь.
СКОРПИУС: Я имею в виду, хороший хлеб, вкусный хлеб, хлеб... что не так с хлебом?
Роуз уходит, качая головой.
РОУЗ: Что не так с хлебом!
АЛЬБУС: Я везде тебя искал...
СКОРПИУС: И теперь ты нашел меня. Ta-да! Я скрывался. Ты знаешь, как мне нравится приходить пораньше. Взгляды останавливающихся людей. Крики. Письма “сын Волан-де-Морта” в мой адрес. Это никогда не устареет. Я ей и правда не нравлюсь, верно?
Альбус обнимает своего друга. Крепко. Скорпиус удивлен.
ОК. Привет. Гм. Мы обнимались раньше? Мы обнимаемся?
Два мальчика неловко расходятся.
АЛЬБУС: Просто немного странные двадцать четыре часа.
СКОРПИУС: Что случилось за них?
АЛЬБУС: Позже объясню. Нам нужно покинуть поезд.
Звучит сигнал отправки. Поезд начинает двигаться.
СКОРПИУС: Слишком поздно. Поезд отправился. Хогвартс по курсу!
АЛЬБУС: Тогда мы должны выйти из движущегося поезда.
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Хотите чего-нибудь, дорогие?
Альбус открывает окно и пытается подтянуться.
СКОРПИУС: Движущийся волшебный поезд.
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Тыквенный пирог? Колдокекс?
СКОРПИУС: Альбус Северус Поттер, что за странное выражение глаз!
АЛЬБУС: Первый вопрос. Что ты знаешь о Турнире трех волшебников?
СКОРПИУС (радостно): Ooo, викторина! Три школы выбирают трех чемпионов, чтобы состязаться в трех заданиях за Кубок. И что?
АЛЬБУС: Ты правда чокнутый, ты это знаешь?
СКОРПИУС: А-га.
АЛЬБУС: Второй вопрос. Почему Турнир трех волшебников не проводили больше двадцати лет?
СКОРПИУС: В последнем соревновании принимали участие твой отец и мальчик по имени Седрик Диггори - они решили победить вместе, но Кубок оказался Порталом - и они транспортировались к Волан-де-Морту. Седрик был убит. После этого немедленно отменили проведение соревнований.
АЛЬБУС: Хорошо. Третий вопрос: Седрик должен был быть убит? Легкий вопрос, легкий ответ: Нет. Словами, сказанными Волан-де-Морт, были, “Убейте лишнего”. Лишнего. Он умер только потому, что он был с моим отцом, и мой отец не смог спасти его – но мы можем. Это была ошибка, и мы собираемся исправить ее. Мы собираемся использовать Времяворот. Мы собираемся вернуть его.
СКОРПИУС: Альбус, по очевидным причинам, я не большой фанат Времяворотов...
АЛЬБУС: Когда Амос Диггори попросил Времяворот, мой отец отрицал само их существование. Он лгал старику, который просто хотел вернуть своего сына назад - который просто любил своего сына. И он сделал это, потому что он не заботился - потому что он не заботится. Все говорят обо всех храбрых поступках, которые папа совершил. Но он совершил и несколько ошибок. На самом деле, несколько БОЛЬШИХ ошибок. Я хочу исправить одну из них. Я хочу, чтобы мы спасли Седрика.
СКОРПИУС: Похоже что бы не скрепляло твой мозг, оно, кажется, исчезло.
АЛЬБУС: Я собираюсь сделать это, Скорпиус. Я должен сделать это. И ты знаешь, как и я, я все испорчу, если ты не пойдешь со мной. Идем.
Он усмехается. И затем исчезает. Скорпиус мгновение колеблется. Гримасничает. И затем исчезает вслед за Альбусом.
АКТ 1, СЦЕНА 11
Крыша Хогвартс-Экспресс
Злой ветер свистит в ушах.
СКОРПИУС: Ладно, теперь мы на крыше поезда, это быстро, это страшно, это круто, я чувствую, что узнал многое о себе, кое-что о тебе, но...
АЛЬБУС: Если мои расчеты верны, скоро мы приблизимся к мосту и отправимся на короткую экскурсию в дом св. Освальда для Пожилых Ведьм и Волшебников...
СКОРПИУС: Что? Где? Послушай, я взволнован не меньше, чем ты, это, наверное, первый мятежный поступок в моей жизни - вay - крыша поезда - забавно - но сейчас - ой.
Скорпиус видит что-то, чего он не хочет видеть.
АЛЬБУС: Вода будет ужасно полезной на случай, если наши амортизационные чары не сработают.
СКОРПИУС: Альбус. Ведьма С Тележкой.
АЛЬБУС: Ты хочешь перекусить?
СКОРПИУС: Нет. Альбус. Ведьма С Тележкой идет к нам.
АЛЬБУС: Нет, это невозможно, мы на крыше поезда...
Скорпиус указывает Альбусу в правильном направлении, и теперь он увидел Ведьму С Тележкой, беспечно приближающуюся к ним.
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Хотите чего-нибудь, дорогие? Тыквенный пирог? Шоколадную Лягушку? Котлокекс?
АЛЬБУС: Ой.
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Люди не так уж и много знают обо мне. Они покупают мои пирожки - но они никогда по-настоящему не замечают меня. Я не могу вспомнить, когда в последний раз кто-нибудь спрашивал, как меня зовут.
АЛЬБУС: Как Вас зовут?
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Не помню. Все, что я могу сказать, это то, что, когда Хогвартс-Экспресс впервые появился – Отталин Гамбол лично предложил мне эту работу...
СКОРПИУС: Но это же - сто девяносто лет. Вы выполняете эту работу в течение ста девяноста лет?
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ: Эти руки продали шесть миллионов тыквенных пирогов. Мне они хорошо удаются. Но люди не замечают, как легко мои тыквенные пироги превращаются во что-то еще...
Она берет тыквенный пирог. Она бросает его как гранату. Он взрывается.
И вы ни за что не поверите, что я могу сделать со своими Шоколадными Лягушками. Никогда - никогда – я никому такого не позволяла, пока они не приедут в пункт назначения. Кое-кто пытался - Сириус Блэк и его последователи, Фред и Джордж Уизли. ВСЕ ПОТЕРПЕЛИ НЕУДАЧУ. ПОТОМУ ЧТО ЭТОТ ПОЕЗД – ЕМУ НЕ НРАВЯТСЯ ЛЮДИ, ВЫХОДЯЩИЕ ИЗ НЕГО...
Руки Ведьмы С Тележкой превращаются в очень острые шипы. Онаулыбается.
Поэтому, пожалуйста, займите свои места до конца поездки.
АЛЬБУС: Ты был прав, Скорпиус. Этот поезд волшебный.
СКОРПИУС: Только сейчас моя правота не доставляет мне радости.