Генерал Подземелий – 2 — страница 29 из 30

Затем я воскресил Блэквуда. Он завершил легенду нужным для Зары способом, Зара отпустила его дух. Были они хорошими или плохими? Не мне судить. Оба совершали хорошее и плохое. Но больше всех пострадала Пресцилла, их дочь. Что они чувствовали друг к другу — знали только они. Но очевидно одно: они нашли согласие в желании уступить дорогу дочери. Так началась история новой Королевы Фей и следующего Героя Палмдейла. Так закончилась их легенда.

Я наконец перестал орать, когда на плече появилась блестящая татуировка. Как и прошлая, она оплетала плечо текстом на непонятном языке — стильно, но больно.


Поздравляю, вы покорили Подземелье Блэквуда

Настоящий Покоритель Подземелий вырос на 10 уровней

За завершение легенды подземелья вы получили 10 Очков Подземелья

Легенда Блэквуда стала частью вас.

Вы получили Благословение Блэквуда

У вас повышенная близость с природой.

Животные и природные создания будут любить вас сильнееСвязь с Рабом стала постоянной способностью.

Вы больше не можете разорвать или обменять своего работала


— Секундочку… что это в конце? — Я перечитал последнюю строчку. — Ох… вот же хитрый ублюдок!

Глава 70

Шар раскололся с треском попкорна в микроволновке, и на моём плече появилась новая татуировка. Теперь у меня была одна на левой ноге и одна на плече — прямо как у байкера средних лет, переживающего кризис идентичности. Я никогда не планировал становиться ходячим альбомом для боди-арта, поэтому особого восторга от таких украшений не испытывал.

Дверь в задней части зала босса гостеприимно распахнулась, впуская нас в спальню, похожую на ту, что была в Подземелье Хантсвилла. Единственная разница — за мной сюда вошли три девушки, а не призрачная тишина. Все они с любопытством осматривали убранство, как туристы в музее. Пресцилла теперь была обычного человеческого размера, и её длинные полупрозрачные крылья занимали половину комнаты. Но тут она сделала какой-то фокус, и они исчезли — удобная функция для тесных помещений.

Оглядевшись, я обнаружил настоящую сокровищницу — монеты, безделушки и артефакты валялись повсюду, как после распродажи в антикварном магазине. Подземелье было значительно богаче, чем логово Сары. Я даже нашёл сундук с сокровищами, полный монет — столько, что я бы считал до следующего вторника. Имелся полный комплект брони, выглядящей официально и утончённо — явно принадлежавшей Лорду Блэквуду. Также я обнаружил несколько дорогих клинков. Мой фаворит — меч с лезвием, пропитанным магией льда. Прямо как в видеоиграх, только без статистики урона.

Я настоял, чтобы девушки взяли себе по магическому ножу — никогда не знаешь, когда пригодится. Луиза заполучила новый магический меч. Был ли он лучше того, что уже висел у неё на поясе? Понятия не имею. Это вам не игра, где добыча масштабируется с уровнем персонажа. Если не считать магические свойства и специфику вроде баланса и остроты — все мечи здесь наносят примерно одинаковый урон. Физика, знаете ли. Что касается чисто магических предметов — видимо, у Блэквуда таких не водилось.

Когда я наконец собрал всё, что мы могли унести, а моё кольцо-хранилище и рюкзак были забиты под завязку — оставалось только вытащить сундук с сокровищами. Самое время валить отсюда. Я, конечно, хотел вернуться наверх и обчистить все этажи, но Точки Телепортации уже наверняка деактивировались, да и дверь на 29-й этаж не открывалась. Возможно, сокровища со всего подземелья магическим образом собрались здесь после завершения легенды. Было бы мило с его стороны.

Закончив инвентаризацию, я активировал магию телепортации. Мы покинули подземелье, где провели около месяца — дольше, чем некоторые мои отношения. Когда свет телепортации погас, я понял, что мы у парадных ворот особняка, прямо за оградой. Вскоре раздались крики — нас встретило не так много людей, но чем дольше они орали, тем больше народу собиралось. Вскоре нас приветствовали десятки горожан.

— Рик!

— Герой! Ты сделал это!

— Лорд, вы живы! Отлично, просто отлично!

Девушки улыбались и махали толпе, как королевы на параде. Хоть я и не провёл много времени с жителями Палмдейла после нашего примирения — я был искренне рад видеть людей, радующихся моему возвращению.

— А… Мэр! Брэд! — В толпе показались два знакомых лица.

— Я недавно почувствовал всплеск маны возле особняка. Боялся, что это очередное вторжение призраков. Парень, чёрт возьми, как же я рад тебя видеть! — Брэд от души хлопнул меня по спине, чуть не выбив лёгкие.

— А… спасибо. Подземелье пройдено, если что, — пояснил я, пытаясь восстановить дыхание.

— Ты правда сделал это? — Глаза Мэра загорелись, как у ребёнка в магазине игрушек. — Ты разрушил проклятье? С тех пор как вы исчезли, призраки притихли. Нам удалось зачистить всё, кроме особняка, используя то алхимическое средство, что вы оставили. А вы умудрились вернуть особняк. Это настоящее чудо. Ты истинный герой!

Стоило ему договорить, как раздался громкий скрип, переходящий в оглушительный грохот — как будто великан решил поиграть в домино с небоскрёбами. Шум заставил всю толпу замолкнуть. Когда я обернулся, волна пыли накрыла нас с головой. Раздался дружный кашель и встревоженные возгласы.

— Ветер! — Я применил магию ветра, сдувая пыль.

Пресцилла заметила мои усилия и подключилась — вместе мы устроили импровизированную вентиляцию. Когда пыльная завеса рассеялась, я увидел результат. Мои зрачки сузились до булавочных головок, а челюсть отвисла до земли.

— Ох, дорогой… — прокомментировал Мэр. — Как неудачно вышло…

Особняк полностью разрушился. От него осталась груда щебня — как после сноса здания под парковку.

— Я никогда не видел, чтобы особняк превращался в подземелье, не говоря уже о прохождении оного, — философски заметил Брэд. — Похоже, здания, сросшиеся с подземельями, разрушаются вместе с ними.

Мой особняк… дом, за который я сражался целый месяц, превратился в строительный мусор.

— А! Мастер опять плачет! — услужливо прокомментировала Мия.

Глава 71

Наше триумфальное возвращение и эпичное разрушение особняка означали, что Старый Палмдейл окончательно восстановлен. Естественно, это стало поводом для грандиозной вечеринки — потому что что ещё делать, когда твой дом превращается в руины? Я пил с приятелями из Гильдии Авантюристов, стараясь не думать о бездомности. Старшая сестрица расплакалась и вжала меня в свою внушительную грудь, пока все три мои рабыни не начали меня синхронно щипать, требуя освобождения из этих душных объятий. Больно, между прочим! Мы пили вино из подвалов с двадцатилетней выдержкой — на вкус как дорогой уксус с нотками ностальгии. Дальнейшее помню смутно.

Когда Брэд и Мэр решили со мной поговорить наедине, я применил на себе Обновление — магический аналог холодного душа, чтобы сосредоточиться.

— Рик, месяц назад я бы не поверил, что ты телепортируешься в подземелье и пройдёшь его, — начал Мэр. — Ты настоящий Покоритель Подземелий с впечатляющими навыками. Не знаю, откуда ты взялся, но ты производишь сильное впечатление. — Он сделал полупоклон. — За всё, что ты сделал для Палмдейла, мы признаём тебя нашим Лордом.

— Мы сожалеем, что девушки сбежали. Когда ты исчез, они догадывались о подземелье, но доказательств не было. Мы пытались за ними присмотреть, но они рвались к тебе любой ценой, — вздохнул Брэд. — До сегодняшнего дня я не знал, выжил ли кто-то из вас. Тяжело было это осознавать.

— Извините за беспокойство, но что случилось — то случилось, — попытался я разрядить обстановку, прекрасно понимая, насколько идиотски рисковал жизнью.

— Ты всё ещё планируешь освободить девушек? — поинтересовался Брэд.

— Я… сейчас не могу. После завершения легенды я получил благословение, которое не позволяет освободить раба! — Я показал татуировку на плече.

Далее я рассказал подробности, доказывающие, что завершил легенду, а не просто разрушил ядро — это их изрядно удивило. К счастью, они поняли необходимость держать это в секрете между нами и девушками.

Я закончил пересказом истинной истории Лорда Блэквуда. Брэд задумчиво слушал, кивая. Мэр вздыхал и добавлял свои комментарии. Когда я закончил, воцарилась тишина.

— В городе это обсуждать не будут, — заявил Мэр. — К тому же, освобождать девушек ты не обязан. Раз уж пока не можешь — предлагаю оставить как есть.

Я вспомнил слова Блэквуда. А хотят ли они свободы?

— Но я буду искать способ их освободить, — поморщился я. — Должен дать им выбор. Если захотят остаться — отлично, не откажусь. Но что за дурацкое благословение, мешающее освобождать рабов!

— Может, оно защищает от захвата против твоей воли? — предположил Брэд. — Я мало понимаю в подземельях и легендах. Ты первый на моей памяти, кто завершил легенду. Дважды. Первый раз можно списать на удачу, но второй — показатель мастерства.

— Просто две удачи подряд… — вздохнул я. — Без Пресциллы я бы не справился. Моё сходство с Блэквудом помогло решить ситуацию.

Я решил не упоминать о комбинированных навыках. У меня осталась щепотка Пыльцы Фей — жалкие остатки после Воскрешения. Потрачу её — и всё, финита.

— В любом случае, ты преуспел, мой мальчик, — кивнул Брэд.

— Но что насчёт особняка⁈ — потребовал я ответа.

Оба мужчины слегка позеленели.

— А… это… — Мэр покраснел. — Ну, то есть… твоё дело…

— Вы…

— Расслабься, — рассмеялся Брэд. — Мы его восстановим. Город в долгу перед тобой. Да и не нужен тебе старый гнилой особняк. Построим что-то новое. Можешь заказать что угодно — сад, бассейн, джакузи? Говори, что хочешь, и получишь.

— Звучит утешительно… но стройка займёт месяцы. Я надеялся на постоянное жильё, а не на статус бомжа с татуировками.

— Как раз об этом! — Мэр ухмыльнулся хищно. — У нас есть для тебя новое задание, которое займёт как раз это время!