Генералы и офицеры вермахта рассказывают — страница 3 из 163

Потом небольшими группами по 2—4 человека нас стали вызывать. Рефиора[23], Херрмана, Витовски и меня повели по длинному, темному коридору, затем мы оказались в недружественной и пустой камере, где ничего не было. Но это продолжалось недолго, и нам вскоре доставили постельные принадлежности: матрацы, одеяла, наволочки для подушек, миски, кружки, деревянные ложки и т.д. Постепенно мы получили все необходимое. ...Мы сидели в настоящей русской государственной тюрьме, но не как военнопленные Красной Армии, а как узники НКВД»[24].

В работе Кальтенэггера приведен фрагмент из воспоминаний Шёрнера об условиях содержания в советских тюрьмах: «Издевательства носили тонкий и изощренный азиатский характер. Побоев, правда, мне не досталось. Пытки и надругательства преследовали цель деморализации и морального и душевного уничижения заключенных. К их числу относились: а) часто проводившиеся нательные обыски, особенно в Бутырке. Малейшее неповиновение влекло за собой помещение в небольшой бокс на полдня, б) Помещение в боксы происходило и без видимых причин, видимо, следователь был недоволен полученными от заключенного показаниями. Кроме того, можно было попасть и в подвал. Нередко среди ночи происходили вызовы к следователю на допрос... в) Особенно тяжело на нашем и без того пошатнувшемся здоровье отражалось распоряжение пользоваться туалетом только утром и вечером... г) Естественно, туалеты приходилось чистить самим... И это только несколько примеров “гуманного и корректного обращения” с заключенными»[25].

В работе немецкого историка Андреаса Зегера, посвященной начальнику IV управления РСХА (гестапо) Генриху Мюллеру, приведены показания бывшего начальника V управления РСХА (криминальная полиция) оберфюрера СС Фридриха Панцингера, данные под присягой немецкому суду. Почти два года (1941—1943) Панцингер служил в гестапо в подчинении Г. Мюллера, боролся с советскими разведчиками — участниками знаменитой «Красной капеллы». Поэтому Панцингеру было за что опасаться мести. Однако он, как и многие другие его соотечественники, в 1955 году вернулся на родину. Под присягой Панцингер показал, что в СССР к нему относились корректно: «...находясь в советском плену, я, естественно, не ожидал милости ко мне, как к бывшему референту по вопросам коммунистического движения. Однако, получив “нормальные” 25 лет лишения свободы, я в ходе всеобщего решения проблемы “военных преступников” был освобожден Советами, которые тем самым хотели подвести итог всем проблемам войны и господству Третьего рейха»[26].

Из рассказов бывших пленников видно, что физического насилия, столь распространенного по отношению к собственным гражданам, к генералам вермахта в советском плену спецслужбы не применяли.

О том, как относились к советским военнопленным, рассказали генерал-полковник Рудольф Шмидт (I, 35) и генерал-лейтенант Курт фон Остеррайх (II, 77).

Оценку достоверности некоторых протоколов допросов немецких генералов провели немецкие историки. Например, в совместной работе М. Уля и X. Эберле «Неизвестный Гитлер», основанной на документальных материалах Российского государственного архива новейшей истории (Москва), авторы отмечают высокую фактографическую достоверность показаний, полученных советскими спецслужбами в результате допросов приближенных Гитлера: «Все показания Гюнше и Линге сопоставлялись с показаниями других пленников. Результат работы выглядит еще более впечатляющим, когда понимаешь, что ни следователи, ни оба арестанта не имели доступа к этим материалам. В воспоминаниях “Гитлер” исключительно точно приводятся все даты и факты, все сцены описаны максимально достоверно, а документы не вызывают сомнения. Сравнение записок, сделанных лично Гюнше, с публикуемым оригиналом показало, что между ними практически нет расхождений. И Линге, и Гюнше с чрезвычайной точностью вспоминают высказывания Гитлера. При их сравнении с опубликованными речами и записями Гитлера обнаружены лишь незначительные неточности, а серьезных расхождений или несовпадений не нашлось»[27].

Убедительные подтверждения того, что сведения, сообщенные следствию пленными генералами, отражают их личную точку зрения на происходившие события, а не продиктованы им сотрудниками советской контрразведки можно обнаружить, например, сравнив показания генерал-фельдмаршала Э. фон Клейста в британском и советском плену.

В упоминавшейся выше работе Б. Лиддел Харт приводит эпизод из рассказа генерал-фельдмаршал Э. фон Клейста о ходе зимней кампании 1943 года на Кавказе: «...Рассказывая о наступлении, Клейст привел следующие факты: “Хотя наше наступление на Кавказ фактически завершилось в ноябре 1942 года, когда мы оказались в тупике, Гитлер настоял, чтобы мы оставались на этой выдвинутой вперед позиции, то есть в горах. В начале января мои войска подверглись нешуточной опасности из-за атаки русских на мой тыловой фланг со стороны Элисты в западном направлении мимо южной оконечности озера Маныч. Она оказалась более серьезной, чем контратаки русских на мои позиции в районе Моздока. Но самую страшную опасность принесло наступление русских от Сталинграда вниз по Дону в сторону Ростова, то есть у нас в тылу. Когда русские находились в 70 километрах от Ростова, а мои армии — в 650 километрах к востоку от города, Гитлер прислал мне срочный приказ — при любых обстоятельствах ни шагу назад. Это было все равно, что обречь нас на верную смерть”»[28]. О том же эпизоде, почти дословно, Клейст рассказал в собственноручных показаниях от 23 февраля 1951 года «Операции на Южном фронте (1941—1944 гг.)» (I, 6).

Таким образом, можно утверждать, что рассказы военнопленных немецких генералов о событиях предвоенной истории Германии и Второй мировой войны вполне достоверны, хотя и отражают субъективную оценку событий, очевидцами которых они являлись.


* * *

Сборник включает в себя предисловие, два основных раздела, именной комментарий и именной указатель. В разделе I представлены документы из следственных дел военно-политического руководства вермахта, т.е. пленных, имевших высшие генеральские звания (рейхсмаршал, генерал-фельдмаршалы и генерал-полковник). В разделе II — из дел генералов и офицеров сухопутных войск и военно-воздушных сил (от генерала рода войск до подполковника включительно).

Объем сборника ограничен, поэтому авторы-составители включили в него лишь те протоколы допросов и собственноручные показания, в которых наиболее полно рассказывается о событиях предвоенной и военной истории и сражениях на полях Второй мировой войны. При отборе архивного материала акцент был сделан на документах из следственных дел немецких фельдмаршалов — Эвальда фон Клейста и Фердинанда Шёрнера (9 и 16 документов соответственно). Также представлены материалы из следственных дел офицеров и генералов сухопутных войск (генерал-лейтенант Франц-Эккард фон Бентивеньи, подполковник Макс Браун, генерал артиллерии Гельмут Вейдлинг, генерал-майор Оскар фон Нидермайер, генерал-полковник Рудольф Шмидт) и люфтваффе (генерал-лейтенанты Альфред Герстенберг и Рейнар Штагель).

Кроме того, составители посчитали необходимым включить в первый раздел материалы опросов, проведенных с разрешения союзного командования в курортном местечке Ламсдорф (Люксембург) летом 1945 года. В этих опросах принимали участие высшие политические и военные деятели Германии: рейхсмаршал Герман Геринг и генерал-фельдмаршал Вильгельм Кейтель. В сборник также включены показания начальника отдела по делам военнопленных XX военного округа, генерал-лейтенанта Курта Остеррайха.

Всего в сборник включено 83 документа: 56 протоколов допросов и 27 собственноручных показаний. Все документы, за исключением показаний подполковника М. Брауна (II, 40), публикуются полностью. Показания Брауна публикуются в сокращении из-за их большого объема. Лишь шесть документов, включенных в настоящий сборник, были опубликованы ранее; ссылка на их первую публикацию дается в примечании к тексту документа.

Документы публикуются отдельными блоками, систематизированными по персоналиям в алфавитном порядке; внутри каждого блока документы расположены в хронологическом порядке. Заголовки документам даны составителями сборника. В постраничных комментариях отмечено наличие подлинников на немецком языке (в основном — собственноручных показаний). Археографическое оформление документов соответствует действующим «Правилам издания исторических документов» (Москва, 1990).

Источники, не вошедшие в основную публикацию, частично использованы в комментариях. Нечитаемые фрагменты текста отмечены отточиями, заключенными в угловые скобки. Сокращения в документах раскрыты в квадратных скобках или даны в подстрочных примечаниях.

Легенда (контрольно-справочные сведения) документа содержит поисковые данные (сокращенное или полное название архива, номер фонда или архивного следственного дела, описи, дела, листа), указание на подлинность или копийность и способ воспроизведения (машинопись, рукопись, телеграфный бланк и др.). В связи с тем, что публикуемые документы в настоящее время не являются секретными, ограничительные грифы не публикуются.

Передача текста осуществлена с сохранением стилистических и языковых особенностей оригинала. Пропущенные в тексте буквы и слова восстановлены в квадратных скобках. В квадратных скобках также указываются подписи в тех случаях, когда они отсутствуют в машинописных копиях. Лишь грубые орфографические ошибки и явные описки исправлены без оговорок.

Написание фамилий иностранных граждан не унифицируется, а дается в соответствии с оригиналом. Правильное написание фамилий указывается в подстрочных примечаниях. Географические названия также передаются в соответствии с оригиналом.