Слово «дойче» и его производные для обозначения жителей Германии прижились в основном в близких немецкому языках, таких как шведский, голландский, датский и т. д. А также в некоторых языках Юго-Восточной Азии – например, китайском, корейском, японском, вьетнамском. Эти страны расположены на другом «конце света», поэтому начали общаться с Германией достаточно поздно, и чтобы не придумывать для нее своего собственного термина, стали использовать официальное самоназвание нации.
Французы, испанцы, арабы, турки, татары и носители некоторых других языков называют немцев алеманами. По-видимому, этимологически это название восходит к германскому «alle mannen» – «все люди». Когда-то так называлось крупное германское племя, которому удалось объединить под своим руководством другие племена и активно повоевать с соседями, которые под таким именем их и запомнили.
Есть и другие названия, так, в Финляндии и Эстонии немцев именуют саксами – тоже по названию племени, с которым, видимо, их предками приходилось чаще всего встречаться. Некоторые славянские и балтийские народы когда-то называли немцев тевтонами, а западные славяне – баварами. Тоже, разумеется, по названиям племен, с которыми больше всего контактировали.
Привычный нам латинский корень german используется для обозначения Германии и ее жителей в таких языках как английский, шотландский, румынский, индонезийский. Впрочем, англичане не всегда называли жителей Германии германцами, в Средние века у них были распространены как французский термин «алеманы», так и слово Dutch, обозначающее скопом немцев, голландцев, датчан и другие североевропейские народы. Слово Germans появилось в Англии примерно в XVI веке и окончательно вытеснило другие варианты только в XVIII веке.
Самый берег Рейна населяют уж бесспорно германские племена – вангионы, трибоки, неметы.
Кто такие немцы?
Но и немцами жителей Германии называем не только мы – похожее слово используется в большинстве славянских языков. Более того, самое древнее его упоминание встречается в византийском церемониальном трактате X века. Это косвенно поддерживает версию, что слово «немцы» произошло от названия германского племени неметов, упоминавшегося еще у Тацита в его «Германии» и у Цезаря[2] в «Записках о Галльской войне».
Однако возможен и другой вариант – это название могло прийти в Византию через славянские страны, с которыми она была тесно связана. По наиболее распространенной версии праславянское слово «němьсь» («чужестранец») образовано от «němъ» – «немой, неспособный говорить на понятном языке». В более широком смысле слово обозначало всех иностранцев, говорящих на «непонятном» для славян языке.
«По М. Фасмеру, древнерусское ньмьць – “человек, говорящий неясно, непонятно”; “иностранец”, ньмьчинъ, “немец, любой иностранец”. В этом значении слово встречается в древнерусских документах по крайней мере уже с XII века. Интересно, что этнонимом “ньмьчинъ” обозначались не просто германоязычные народы – немцы, шведы, датчане, но всякие иноземцы западноевропейского происхождения. Так, по свидетельству С. Максимова, в новгородских летописях норвежцы назывались каинскими немцами. В Актах археографической экспедиции в документе 1588 года содержится следующее любопытное определение этнонима “немец”: “Английские, барабрнские, венецкие, галанские, датские, каянские, курляндские, прусские, свейские, французские, шкоцкие, шранские немцы”. А в XVII веке русские люди полагали, что “Италия – страна латинска, близ Рима, а живут в ней мудрии немци”»[3].
Так что, изначально в России немцами называли иностранцев. Правда, не всех, тут тоже были свои тонкости. Жители славянских стран под это определение не попадали, поскольку они говорят на родственных языках. Греки тоже – поскольку православные. Представители мусульманских стран обычно именовались турками или татарами, даже если таковыми и не являлись. То есть, «немцами» – изначально именовались жители Западной Европы, неправославные христиане, говорившие на непонятных языках.
Герцинский лес, о котором мы выше упоминали, имеет в ширину шесть дней пути, если идти налегке; другим способом определить его размеры нельзя, так как германцы не имеют мер длинны для определения расстояний. Начинается этот лес в стране гельветов, неметов и рауриков, идет прямо вдоль берега Данубия и доходит до границ даков и анартиев; здесь он поворачивает налево в разных направлениях от реки, и так как он очень велик, то подходит к границам территорий многих племен. И нет никого из этой части Германии, кто мог бы сказать, что он дошел до [восточного] конца этого леса, хотя бы и шел в течение шестидесяти дней, или что он узнал, откуда лес начинается.
Можно вспомнить, что в Немецкой слободе, которую так любил Петр I, преобладали вовсе не немцы, а голландцы, от которых будущий царь и проникся любовью к Голландии. Окончательно название «немцы» закрепилось за жителями Германии только в XVIII веке.
Немцы и германцы
Однако и в русском языке кроме термина «немцы» есть еще и «германцы». Мы говорим «немецкий язык», но «германские земли», «немецкая наука», но «германская культура». В большинстве случаев люди понимают, когда какой вариант надо использовать, интуитивно, а точнее, исходя из того, какое сочетание они встречали где-то в книгах или слышали от других людей. Может показаться, что это случайные сочетания, но, конечно, они имеют под собой четкие логические и исторические основания.
Все-таки «немцы» – это довольно поздний термин, и он ассоциируется с современной Германией или хотя бы с Новым временем. Называть немцами варваров, воевавших с Цезарем, было бы глупо – тогда и слова-то такого, «немцы», не было, как и языка, в котором оно появилось. При изучении Античности и раннего Средневековья, племена, жившие на территории будущей Германии и ставшие основой будущей немецкой нации, именуются так, как их назвали те, кто оставил о них первые письменные упоминания. Это были римляне, а назвали они эти племена германцами.
Соответственно, почему земли германские, а не немецкие? Потому что они германские с античных времен. А вот язык сложился гораздо позже, и современный немецкий похож на языки германских племен не больше чем современный русский на старославянский. Культура развивается в Германии, как и положено, с древнейших времен, поэтому она германская. Но расцвет науки пришелся там на XIX век, поэтому для нас она больше немецкая, чем германская.
Кроме того, всем, кто интересуется средневековой историей, известно, что патриотизм, как ощущение принадлежности к одной стране, к единой нации, средневековым людям был не свойственен. Люди чувствовали себя членами одной общины, одной деревни или города, в лучшем случае – какого-нибудь мелкого на современный взгляд графства. В Германии это тяготение к местечковости сохранялась особенно долго. Поэтому со временем оказалось, что довольно большая часть представителей германского этноса живет в Австрии и Швейцарии и считает себя австрийцами и швейцарцами, то есть будучи по факту германцами, не является гражданами германских государств. И естественно, при изучении истории для нас они тоже не немцы, а швейцарцы и австрийцы.
Поэтому и наука того времени уже не германская, а немецкая, если речь идет об ученых германских государств, или австрийская, если об ученых Австрии.
Довольно запутанно? Но надеюсь, я прояснила, почему, рассказывая об античной и раннесредневековой Германии я буду использовать термин «германцы», и только начиная с Высокого Средневековья, понемногу говорить о «немцах».
Первые упоминания
«Открыли» германцев, как уже было сказано, древние римляне, причем произошло это довольно поздно, только в I веке до н. э. Первым термин «германцы» употребил философ Посидоний из Массилии (ок. 135–50 гг. до н. э.), вскользь упомянув: «Германцы употребляют в пищу жаренное ломтями мясо и при этом пьют молоко и неразбавленное вино». Кто это такие, где они живут, он не уточнял.
Подробнее о германцах рассказал Страбон[4], написавший в своей «Географии», что на востоке, за Рейном, живут некие германцы, которые похожи на кельтов, но отличаются от них более высоким ростом, дикостью и светлыми волосами. Страбон же первым объяснил и происхождение термина «германцы» – по его словам, он означает «природные», «подлинные», то есть римляне дали им такое название, потому что считали их как раз самыми настоящими, правильными галлами.
Впрочем, уже Тацит[5], один из самых известных писателей и историков Античности, высказал другую версию: «Слово Германия – новое и недавно вошедшее в обиход, ибо те, кто первыми переправились через Рейн и прогнали галлов, ныне известные под именем тунгров, тогда прозывались германцами. Таким образом, наименование племени постепенно возобладало и распространилось на весь народ; вначале все из страха обозначали его по имени победителей, а затем, после того как это название укоренилось, он и сам стал называть себя германцами».
…Мы берём эти сведения из былых времен, из тех обычаев, которые до сего времени держатся у германцев. Ведь они похожи собой по природе и государственному устройству и родственны друг с другом, а так же живут в стране разделённой рекой Рейном и почти одинаковой по своим свойствам. Германия лежит севернее, причем ее южная часть совпадает с южною, а северная с северной частью [Галлии]. Вследствие этого бывает, что они легко переселяются; при этом они идут ордой, собрав всеобщее ополчение; чаще даже поднимаются все жители, когда их вытесняют более сильные племена…