Героиня по вызову 3 — страница 1 из 80

Героиня по вызову 3

Глава 1

Я прищурилась и сдвинула треуголку, чтобы льющийся с кожаной тульи ручеёк не заслонял обзор. Деймос, недовольный остановкой, выпустил сизое облачко дыма и сверкнул глазами. Примирительно потрепав его по холке, я повернулась к Тиниэль:

— Это то место? — вытянув руку в плотной кожаной перчатке, я указала на выступивший из стены дождя двухэтажный дом.

Демоница придерживая треуголку наклонилась вперёд и медленно кивнула:

— По описанию похоже: два этажа, конюшня слева, баня во дворе, пять окон. Да и не думаю, что мы проскочили и доехали до следующего.

— При таком дожде я бы не удивилась, если бы мы проскочили и трактир, и нужный поворот, и даже небо, и даже Аллаха, — фыркнула я, поправляя высокий воротник, за который полилась вода, — серьёзно, сколько оно уже льёт? Второй день или третий? Я, конечно, читала, что в Ребейрской провинции дожди идут часто, но не думала, что настолько. Это уже напоминает тропики.

— Ну нет, тут ты преувеличиваешь, — улыбнулась моя спутница, — если бы это были южные дожди, мы бы не скакали, а скорее плыли.

— А мы не?

Я ткнула пальцем в грязное месиво, по недоразумению именуемое трактом. Ноги Деймоса утопали в грязи почти по щиколотку, а острые копыта издавали мерзкое чавканье каждый раз, когда волшебный конь нетерпеливо переступал с ноги на ногу.

— Ну что ты, это ещё нормально. Не столичный тракт, конечно, но…

Пререкаясь таким образом, мы подошли к самому трактиру. Опытным взглядом, я окинула двор в надежде увидеть какого-нибудь заплутавшего конюха, но, к сожалению, в такую погоду они на улицу не спешили. Из здания доносился гул, свидетельствовавший о том, что там явно изрядно народа. Огорченно фыркнув, я достала из-за пазухи верную флягу и от души глотнула. Тиниэль покачала головой, и я фыркнула вторично:

— Да ладно тебе, тут целый трактир людей, найду с кого наполнить.

— Найдёшь. Но мне напомнить, кем ты становишься, когда перепьёшь?

— И кем же? — подбоченилась я.

— Шлюхой, — ответила Тиниэль и, пришпорив коня, въехала во двор.

Покачав головой, я направила Деймоса следом за кобылой демоницы. В молчании, мы дошли до навеса, где хрумкали овсом шесть лошадей, и я вслед за Тиниэль спешилась. Животные задрожали, чувствуя истинную природу Деймоса, скрытую от взора людей простенькой иллюзией, на что тот отреагировал тихим насмешливых ржанием и струйкой дыма из ноздрей. Я погрозила коню пальцем и угрожающе прошептала:

— Нам сюда ещё возвращаться, так что не смей как в прошлый раз!

Демонический конь фыркнул и царственно отвернулся, не желая видимо тратить время на мои плебейские проблемы. Ну уж нет. Я положила ладонь на его челюсть и с усилием повернула башку склочного зверя к себе, стукнула пальцем по его носу:

— А я говорю – не смей нас выдавать!

Конь фыркнул, сузил глаза и медленно кивнул. Я хлопнула его по холке и перекинув через плечо седельные сумки, направилась к дверям трактира, догоняя Тиниэль.

— Ты сделала ему внушение? — произнесла она одними губами, когда я подошла и положила руку на ручку двери.

— Ага. Не уверена, что он послушает – невероятно своенравное животное.

— Весь в хозяйку, — фыркнула Тиниэль. Я издала лёгкое шипение в ответ на подъёбку.

Тиниэль не отреагировала и толкнула дверь. Я вздохнула и пошла следом. Вот ну правда, чего она?

Войдя в хорошо освещённый зал с несколькими длинными столами, демоница указала на свободное место у стены и направилась к нему, на ходу расстёгивая плащ. Я последовала её примеру. Бросив сумки на лавки, мы скинули тяжёлые плащи и протянули их подоспевшему дородному трактирщику вместе с треуголками и серебряным шестаком.

— Что дамы пожелают? Ужин? Постель?

— Ужин, на двоих и побыстрее, — демоница постучала пальцем по бляхе с изображением левиафана, и трактирщик тут же подобрался. Ну да, гильдейские земли.

— Вы тут по делу, госпожа?

— Да, но дело не к вам, — вставила я, — от вас нам нужен только ужин, любезнейший.

— Исполним в лучшем виде. У нас сегодня отличное рагу из… кабана, — он отвёл взгляд и пригладил вислый ус — Беркер утром убил, — хозяин махнул мощной лапищей в направлении стола, за которым сидел молодой мужчина в кожаном дублете.

Мы с Тиниэль переглянулись, и я подалась вперёд, очаровательно улыбаясь:

— Этот Беркер значит охотник? И как он, хорош?

— Вроде неплох, госпожа, — осторожно произнёс хозяин.

— Знает эти земли?

— Ну это смотря куда вам нужно… Наверное, — замялся трактирщик.

Нам было не до танцев, поэтому я задействовала, так сказать, природное очарование:

— Скажи мне кто он и хорошо ли знает эти леса, — мои глаза блеснули кровавым огнём, и мужчина подобрался.

— Конечно, госпожа, я расскажу, — голос его стал монотонным, — он из королевских егерей, осел здесь два года назад, проблем с законом вроде нет. Однако, когда приезжают сборщики податей или королевские люди, на глаза им предпочитает не попадаться. Умелый лучник и следопыт. Лучший в этих краях, пожалуй. Иногда промышляет контрабандой.

— Если контрабандист, то точно местность знает, — кивнула Тиниэль, — что ж, план ясен, ты справишься?

— Конечно, — я окинула взглядом зал, — Только отвлечь бы остальных, народу многовато.

— Отвлечём. Кулачные бои проводишь? — последнее было уже к трактирщику.

— Да.

— Отлично, объяви меня, — сказала демоница и скинула дублет, оставаясь в лёгкой рубашке.

— Конечно, госпожа, — он замешкался и вдруг гаркнул, — гостья из Стразваца желает драться на кулаках, братва. Уважим?

Раздался недовольный гул, плавно перетекающий в одобрительный, когда Тиниэль закатала рукава, расстегнула рубашку почти до пупа и для гарантии сверкнула золотой монетой. Из-за длинного стола вылез громадный мужик, судя по мощным рукам и торсу – лесоруб и сказал в ответ:

— Уважим, если без титулов.

— У меня их и нет, — хмыкнула демоница, — гильдейская я, хочу размяться с дороги.

— Можно и по-другому размяться, — хмыкнул детина.

— Победи меня сначала, потом и про по-другому поговорим, — подмигнула ему девушка, и лесоруб расплылся в довольной улыбке.

— Ну что ж, хозяин — барин, — сказал он и направился в центр зала, где было выделено место. Мужики встали следом за ним. Пока Тиниэль и её соперник бинтовали руки, остальные посетители присоединились к друзьям лесоруба, образуя живой круг. Охотник направился туда же, но я успела послать сигнал, и он на секунду повернулся ко мне. Вполне достаточно, чтобы оказаться в плену моего взгляда. Как во сне, он подошёл ко мне и произнёс:

— Моя госпожа?

— Садитесь, мой друг, — я указала на скамью, — мы здесь проездом так что не прочь приятной компании.

— Всё, что вам будет угодно, — он наклонил голову.

Я улыбнулась, наклонилась вперёд и провела пальцами по небритой щеке, наслаждаясь биением жил под кожей.

— Трактирщик говорил, что вы охотник, лучший в этих краях.

— Ему лучше знать, — неуверенно ответил мужчина.

Бой тем временем уже начался, и те, кто изредка бросал на нас косые взгляды, теперь с увлечением смотрели за дракой, стоя плотно, как в фан-зоне рок-концерта. Я пересела на скамью рядом с Беркером, приобняла его.

— А нам как раз нужен провожатый, знакомый с этими местами, — прошептала я ему на ухо, — как думаете, вы сможете нам помочь?

— Да, госпожа, — медленно ответил он.

— Очень вам обязана, — улыбнулась я и наклонилась к его шее, чувствуя, как сильные руки обнимают мою спину.

***

Отпустив охотника снаряжать свою лошадь, я вытерла губы и подошла к кругу. Пока я протискивалась сквозь толпу, несколько парней успели облапать мою задницу, за что удостоились обжигающих взглядов. Завтра утром они об этом пожалеют, если догадаются, конечно, из-за чего творили всякую дичь. В кругу же я ничего неожиданного не увидела. Тяжело дышавшие Тиниэль и лесоруб стояли друг напротив друга, уже покрытые синяками и царапинами. Видимо, взять с наскоку не получилось и дело переходило к войне на истощение. Я поймала взгляд демоницы и едва заметно кивнула. Та наклонила голову в ответ и тут же перешла в атаку. Удар в корпус, удар в плечо, пинок по голени и сокрушительный боковой удар по уху и лесоруб растянулся на полу. Толпа взревела. Демоница улыбнувшись помахала им и протянула руку побеждённому, тот принял, поднялся, всё ещё тряся головой и хлопнул её по плечу:

— Отличный бой, госпожа Тиналина.

— Ты тоже был неплох, Марек.

— Трактирщик, пива гостье, за мой счёт!

Демоница кивнула, улыбнулась и подошла ко мне. Я же закинула руки ей на шею и смачно поцеловала в губы, вызвав ещё один довольный рёв толпы, после чего взяла полотенце и начала обтирать горячую кожу моей подруги. Та покраснела, но даже не пыталась отстраниться.

Наконец, приведя себя в порядок, мы вернулись к своему столу, где уже ждал ужин. Тиниэль хмыкнула, извлекая из блюда тонкую ногу с изящным копытцем.

— Какой стройный был кабан, если бы я не знала, что охота на оленей для простолюдинов запрещена, я бы даже предположила, что и не кабан вовсе.

Я отрезала себе кусок и подцепила его двузубой железной вилкой.

— Ну да, это что угодно, но только не свинина. Зато вкусно.

Демоница откусила от уцапаной за копыто голени и одобрительно хмыкнула, после чего опустилась на скамью и приступила к ужину уже обстоятельно, навалив себе на тарелку жареной картошки и налив из кувшина тёмного стаута. Я за компанию поклевала, но без особого энтузиазма. Тиниэль, заметив это, приподняла брось. Я пожала плечами:

— Да я уже поужинала, — и кивнула на Беркера, вернувшегося в зал и подошедшего к трактирщику. Они перекинулись парой фраз и направились к столу с какими-то неплохо одетыми господами. Затем вся компания снова вышла в дождь, хлопнув мокрой дверью.

— Правда? А почему он тогда по трактиру бегает, вместо того чтобы…

— Я воздержалась.