Гильдия Злодеев. Том 2 — страница 12 из 48

На глаза попадается какая-то картина. Хотя назвать ее так можно с натяжкой. Намалеванная на туалетной бумаге то ли коровка, то ли морковка.

Хм…

А ведь это мысль… Когда-то я изучал живопись голландских мастеров семнадцатого века. Они использовали очень специфическую ярко-белую краску. Мешали белила с льняным маслом. Насколько я помню, такими белилами можно не только картины рисовать… Но и морду лица.

Так, надо узнать, получится ли это здесь:

— Где можно найти свинец?

По лицам соратников понимаю, что они первый раз слышат это слово. Хреново. Но может они просто не понимают, о чем речь? Они же не металлурги. Попробую подойти с другой стороны. С симптомов отравления свинцом. В моем средневековье это обычное дело.

Резко оборачиваюсь на Лию:

— Солнышко, скажи, пожалуйста, в деревне кто-нибудь мучается странными недугами? Например, ослабление памяти, паршивое настроение, тошнота, боли в животе, головные боли, нарушение речи и анем… бледность кожи и сильная утомляемость? Может у кого дети слабоумные и агрессивные?

— А?.. Я даже…

— Да или нет, Лия? Подумай, я не тороплю.

— Да вроде ничего такого…

Черт… Жаль… Наверное, тут такого металла нет.

— Хм…

Оборачиваюсь на Торна:

— Ты знаешь что-то?

— Знаю. В Гнезде с этим проблем нет. Но вы очень подробно описали состояние некоторых аристократов и высокопоставленных служителей власти. У них вечные проблемы с этим. Это Болезнь Высших. Неделю назад проезжал мимо земель эйра Цириандра, так он платит тысячу золотых за то, чтобы вылечили его супругу. Пока никто в этом не преуспел.

— Болезнь Высших?

— Да. Они много работают ради народа. Их ум слабеет, а за ним и тело…

Не выдерживаю, смеюсь.

Торн и Лия переглядываются.

— Я сказал что-то не то?

Опираюсь рукой о стол, продолжаю смеяться. Через какое-то время резко становлюсь серьезным:

— Додумались же… Болезнь Высших, ага… Я бы назвал это болезнью богатых.

— О чем вы говорите, Римус?

Не отвечаю. Перехожу ко второму этапу разведки. Обращаюсь к Лии:

— У тебя есть посуда, которую вы с Клоушем бережете? Знаешь, гладкая такая, дорогая. Может, наливаете в нее вино для очень важных гостей?

— Н… ет… Хотя! — чуть ли подпрыгивает Лия. — У дедушки есть тарелка. От матери осталась. Очень гладкая. Но мы из нее никого не кормим.

— Покажешь?

— Да! — расцветает Лия, что наконец-то чем-то помогла. — Пока дедушка спит, я принесу.

Через минуту я уже рассматривал блестящую лакированную тарелку с дурацким рисунком спаривающихся зайчиков. Подковыриваю ногтем, нюхаю, натираю. Ясно…

— Свинцовая глазурь…

— Хм… свинцовая?

— Металл такой. Мягкий, эластичный, серебряного цвета.

— Вы имеете в виду гераниум?

Упс. Вот и первый языковой косяк и причина недопонимания. Римус Галлен не знал названия этого металла, поэтому мой мозг не перевел свинец в местный гераниум. Я обозвал его так, как он называется в моем мире и даже не заметил разницы. Очень опасная особенность мозга. Так можно на чем-нибудь проколоться. Нужно меньше умничать при незнакомых людях.

Смотрю на Лию. Наивная девочка меня, ожидаемо, ни в чем меня не подозревает. Для нее я просто очень крутой Римус Галлен, решивший наконец-то измениться.

Киваю:

— Верно, гераниум. Его просто по-разному называют. Из него делают покрытие для посуды. Дорогое удовольствие, доступное ПОКА не каждому. Это ваша «Болезнь Высших» всего лишь последствие употребления пищи и воды из такой посуды. Гераниум очень ядовит. Вы разве не знали? — наигранно хлопаю глазами, типа я умный, а вы неучи.

Лия качает головой. Торн смотрит на нее:

— Хм… Лия, не могла бы ты оставить нас ненадолго.

Лия переводит взгляд на меня, не находит поддержки. Вздыхает, выходит в главный зал. Торн подходит ближе, понижает голос:

— Римус, вы знаете то, что никто не должен знать.

Смотрю в глаза мудрому гвардейцу:

— Верно. Похоже, мне нужно меньше болтать.

— Да. Вы знаете, что в Аббатстве есть целая гильдия по изготовления утвари? Они зарабатывают большие деньги на этой посуде и держат в секрете тайны ее изготовления.

— Ага. И что будет, если я всем сообщу, что такая посуда убивает?

— Ничего хорошего.

— Ты прав, надо быть осторожнее.

К несчастью для этой гильдии, я знаю их «страшный секрет» изготовления этой глазури. Хех. А значит, я так просто это не оставлю и не забуду. Золотая жила, ну.

Торн одобрительно кивает:

— Так вы хотите сказать, что Болезнь Высших — это выдумка?

— Да. Важных людей отравляет не страшный труд во имя простого народа, а свинец. Логично, что болеть будут только те, кто может позволить себе посуду, покрытую им.

Может у них тут еще и канализация какая-нибудь есть, кто их знает. Еще древние римляне делали из свинца водопроводные трубы.

— Римус, почему вы заинтересовались этим именно сейчас?

Вздыхаю:

— Свинцовые белила. Беспощадное, но действенное средство для изменения внешности. Парочка трюков с углём, хной и другими ингредиентами и меня будет не узнать.

А еще в идеале на такой косметике можно заработать огромные деньги. Тут даже крестьянские женщины стараются скрыть свою смуглость. Доступное и легкое производство, цену регулирую я, как истинный монополист. Вот только… такая косметика убивает. И даже зная это, многие женщины скажут, что «красота требует жертв». Вопрос в том, скажу ли я им об этом? И что скажет моя совесть… Если уж по-честному, то я не хочу начинать свою жизнь в новом мире с заработка на ядах. Не моё это…

Так, ладно.

— Торн, сходи-ка к местному кузнецу, узнай есть ли у него гераниум. Скажи ему сделать несколько тонких пластин и скурить вот в такую спираль, — жестами показываю, что мне надо.

Металла в Варгоне много, а добыча свинца очень легкая. Если местные делают из него глазурь для посуды, то и в остальном используют.

Торн кивает и уходит. Я возвращаюсь в гостиный зал.

Пока я завтракал с Лией, спросил есть ли нее уксус. Как и ожидалось, до уксуса в этом мире тоже додумались. Спустя полчаса возвращается Торн с заказом. Передает мне свинцовую спиралевидную фиговину. И ведь не говорит, что заплатил за нее из своих. Хороший какой. Надо будет потом рассчитаться.

Довольно быстро сооружаю агрегат для «брожения» белил. В большой глиняный кувшин заливаю немного уксуса, сую туда свинцовую фигню и запихиваю все это добро в большой мешок с лошадиным навозом, возвращаюсь в кладовую и отправляю приблуду в анклав. Дерьмо погниет и вместе с уксусной кислотой сделают из свинца свое дело. А так как времени для этого немного, анклав поможет ускорить химический процесс в пять раз.

Пока косметика суицидальника готовится, Лия заготовила краску и ножницы. Сначала она обкорнала меня. На удивление из нее еще и неплохой цирюльник. Длинные лохмотья сострижены и теперь я ну просто красавчик. В меру коротко, в меру длинно. И любимая челка на лбу, прибавляющая легкой загадочности любителя аниме. Следующим этапом она стала выкрашивать меня из светло-русого в жгуче черный цвет.

Все это время таверна была закрыта по моему требованию. Стреломет терял прибыль, поэтому мне пришлось взять в аренду все заведение. Если месячная прибыль Стреломета составляет 25 золотых, то я заплатил за сегодня 8 серебряных и 3 медных монеты. Учитывая, что кормить и поить нас дешевле, чем десятки алкашей, то это я еще дорого дал.

В процессе выкрашивания нас посетила Иона. Зевает, потягивается. Торн неодобрительно на нее смотрит:

— Ты спала до полудня, девочка. Это никуда не годится.

— Кто это тебя главным сделал, дядька?

Отзываюсь серьезным голосом:

— Я. Слушайся Торна, как меня.

Иона фыркает, замечает безобразие, которое Лия со мной вытворяет:

— Провалиться мне в бездну, Римус, что ты делаешь?

— Меняюсь. Не нравится?

— Ну-ка, ну-ка…

Подходит ближе, показательно изображает, что напрягшаяся Лия — приведение. Обходит меня, трогает волосы, нюхает черную краску:

— Ну… ты даешь… Слушай, а зачем, а?

— Не хочу быть Галленом. Лишние вопросы, лишние проблемы.

Иона одобрительно кивает:

— Это да, Галленом быть дерьмово. Молодец. Кстати, ты и правда ничего так стал.

Лия усиленно пыхтит, чуть мажет мимо пряди, чиркает мне черным по щеке.

Иона как-то прямо оживает:

— Слушай, у меня идея. Давай тебе челку белой сделаем, а?

— Нет.

— А чего?

— Ты часто таких модников встречала?

— Бывает. В столице пару раз.

— Ага. Пару раз. Мне такое внимание не нужно.

Неожиданно Иона быстро проводит ладошкой по моему лбу, размазывая пыль от мела по крашеной челке.

— А-а-а-а-а! — кричит Лия и кидает в Иону миску с черной краской.

Обреченно вздыхаю, качаю головой. Иона стоит с разинутым ртом и глазами, осматривает себя. Все ее лицо в черной краске, рубаха изгваздана.

— Ты… ты…

— Да… как ты могла?! — пышет возмущением Лия, сжимая фартук и грозясь его порвать от напряжения.

Звук доставаемого кинжала заставляет меня напрячься, однозначно смотрю на Торна и тот встает между Лией и Ионой.

— Уйди, дядька, — шипит она. — Я ее не убью. Только обкромсаю налысо.

— Хм… нельзя.

С рыком Иона прячет оружие, смотрит на Лию за спиной Торна:

— Я тебе космы пообрываю. Жди.

— Только попробуй! — злится Лия. — Я тебя… тебя… обзову!

— Чег-о-о-о?

— Ты — толстая задница! Уи-и-и-и…

Тишина.

Движение Ионы быстрое, но недостаточно быстрое. Торн хватает ее за шкирку, приподнимает.

— Дядька отпусти! Отпусти говорю! Что это еще за «уи-и-и-и»?! Какая мерзость!

Вот так и прошел у нас целый час. В любой момент к нам могут наведаться королевы и принцы, а мы боремся за цвет моих волос. В результате Лию и Иону удается примирить. Одной пригрозил, что если она будет издеваться над Лией, то лишится части жалования, а другой, что останется в таверне, если не научится не бесить Иону. Вроде обе унялись, но затаили друг на друга обиду. Иона отправилась отмываться, а Лия готовить таверну к возможному прибытию важных гостей.