Гильдия Злодеев. Том 2 — страница 28 из 48

— Я… не ослышался? Все слышали то же, что и я?

Крысюк приходит в себя, поджимает тонкие губы:

— Раз вы спрашиваете, то да, эйр. Мы все слышали одно и то же.

Замечаю приближающихся стражей в фиолетовых цветах. На гербе изображен серп и меч. Люди Сигмунда?

Так, ладно, нужно брать инициативу за хвост, пока за меня не додумали:

— Ваше Высочество, мою супругу прилюдно оскорбили намеками, неподобающими в приличном обществе. Все тут понимают, что имел в виду эйр Сигмунд. Я осмелюсь напомнить вам ваши же слова. Вы хотите прочувствовать то, чем живут простые люди. Я отвечу вам, как их представитель. Мы живем верой и уважением к своим господам, от них же смиренно ждем мудрого покровительства и защиты, а не домогательства до наших жен и матерей. Разумеется, я строго накажу свою супругу за оскорбление эйра, но и извиняться перед тем, кто хочет пощупать ее не буду.

Тишина. Сигмунд потеет от сдерживаемого гнева.

— Каков наглец! — кричит кто-то из толпы.

— Выпороть обоих!

— Девку на позорный столб!

— Ваше Высочество, такое простить нельзя! Если каждая шавка будет огрызаться на руку кормящую, то кем мы станем?!

— Верно!

— Согласен!

Противный голос толстушки:

— Пусть мальчишка сойдется в дуэли с человеком эйра Сигмунда!

— Хорошая мысль. Женщина достанется победителю!

— Что? Опять дуэль из-за женщины?! На этой неделе уже шестая! Какой интерес наблюдать за избиением очередного выскочки?

— А ведь правда! Эйр выставит против него мастера четвертой ступени!

— Сляжет с одного взмаха меча!

— Не ведите себя, как дети, господа! Просто выпороть обоих, и забудем это недоразумение!

Кто-то смеется, кто-то качает головами, кто-то отмахивается и уходит к столам или продолжает вести светские беседы.

— Ну! Эйр Галлен, что вы думаете? В конце концов мы все под вашей крышей!

Прислушиваюсь.

— Предпочитаю о таком не думать. Моя крыша лишь камень, глина и песок. Но я не одобряю ни одну и из сторон. Супругу молодого человека определенно нужно посадить в темницу на недельку, пусть подумают о том, как разговаривать с господами. А эйру Сигмунду я могу только посоветовать меньше пить. Нет ничего постыднее, чем заигрывания с чужими женщинами, пока собственная супруга ждет возвращения благоверного.

Редкие смешки раздаются в зале. Сигмунд багровеет, разворачивается, выискивает глазками отца:

— Смелые слова, Галлен! Когда-нибудь ты за них поплатишься!

Показывается отец. Статный, высокий. Настоящий аристократ:

— Я слышу это от тебя каждый месяц вот уже лет как десять, Сигмунд. Жду не дождусь, когда ты уже наделаешь глупостей и оправдаешь мои слова королю о том, кто станет причиной гражданской войны в нашей стране.

Легдан повышает голос:

— Да замолчите вы все! Вы — эйры!

Воу-воу, что же происходит-то? Где я нахожусь? В таверне или среди элит? Осматриваю людей. Вот что значит монархия и власть по наследству, а не по умственным способностям и профессиональным качествам.

Легдан потирает переносицу, но я замечаю, как он ухмыляется:

— Эйр Сигмунд, я не могу проигнорировать ваше справедливое желание возмездия. Уверен, что вы давно четвертовали бы их, если бы не знали, что они приглашены лично мной.

Сигмунд сжимает кулаки:

— Именно, принц. Я не знаю, кто эти двое такие, но уверен, что вы бы не пригласили обычных глупцов на такое важное мероприятие, посвящённое Вашему Высочеству. Но они всего лишь простолюдины. Поэтому оставить оскорбление без последствий я не могу.

Из толпы какаду выходит парень. Жиденькие волосы, широкоплечий, с небольшим пивным брюшком:

— Отец, если не хочешь пачкать руки, я могу…

— Не надо, Хлейп. Не хватало еще, чтобы мой сын вмешивался. Иди лучше с эльфёнком Галленнов поиграй, ему не хватает человеческого внимания.

Смешки и перешептывания.

Замечаю среди толпы брата. Он не влезает в пьяные выкрики, а просто внимательно слушает и наблюдает. Таких, как он хватает: не все тут идиоты. Но после слов Сигмунда он с трудом сдерживает хладнокровие, и это заметно.

Сигмунд скалится, довольный собой:

— Принц, если эти двое неважны для вас, то накажите их. Вы же понимаете, что я не могу потерять лицо.

К сожалению, принц понимает:

— И что вы хотите, чтобы я с ними сделал?

— Женщину отдайте мне. Я сам ее накажу. Мальчишку выпороть. Если выживет после пятидесяти ударов плетью, то пусть благодарит Первозданного, что мы с вами такие милосердные. Вы же не откажете своему самому верному подданому, Ваше Высочество? Дом Сигмундов всегда поддержит вас. Говорю это при всех.

Вот сволочь. Он точно знает подход к самовлюблённому крысяку.

Та-а-а-ак, дело пахнет керосином. И запахло им намного раньше, чем я планировал. Знал же, что роль аристократского лизоблюда не для меня. Нет же, надо попробовать себя в новом облике. Убедился, Ден? Понравилось?

И ведь знал, что Иона не самый лучший выбор. Нет, блин, хотел пофлиртовать с ней и выиграть пари с Костей. Пьяные балы в атмосфере роскоши для такого подходят лучше всего. И я бы добился успеха, если бы она прикусила язычок, как мы и договаривались. Я, конечно, не был в ней уверен на сто процентов, но и не верил, что сразу же нарвусь на похотливого неадеквата. В конце концов, разве тут люди не должны были быть приличными и соблюдать этикет? Видимо, я слишком мало уделял внимания политиканам в своем мире, предпочитая более адекватных представителей теневой власти, понимающих, что дешевый понт их только сгубит.

Итак, Ден, ситуэйшн из разряда безвыходных. Вертись, как хочешь. Ежом, ужом или каракатицей, но выход найди. Он есть всегда. Нужно лишь приглядеться. Ты еще жив, никто тебя не скрутил, не убил, не закинул в темницу. Тебя слушают и слышат, а это уже половина успеха. Пользуйся, пока дают. Вспомни, что у тебя есть. Как ты можешь этим воспользоваться? Да, я не взял с собой ничего, кроме стилета, защитного браслета и серьги от псионики. Я же не псих. Но…

Все же…

Замечаю в отдалении Эльвину. Она не сводит взгляда с Ионы.

Интересно, как бы сейчас все повернулось, скажи я, что являюсь Галленом?

Та-а-ак, ладно…

Придется переходить к плану «Б».

Ну, не быть мне аристократом, что поделать… Попробовал и очередной раз в этом убедился. Фигня. Полная. Лажа. Болото.

Пересекаюсь взглядами с Эльвиной и… зловеще улыбаюсь.

ВОЙ!!!

В зал врывается пятеро стражей, один отдает четь!

— Нападение утропиев!!! Господа и дамы!!! Все оставайтесь на своих местах!!!

Тремя часами ранее…

Пока Лия переодевает Иону, я лежу на своей кровати в комнате, листаю книгу. Торн стоит напротив меня, переминается с ноги на ногу:

— Римус, вы звали?

— Ага. Будь добр, друг, присядь. Я почти дочитал. И сними, пожалуйста, шлем. Я хочу видеть твоё лицо.

Перелистываю страницу книги. Дочитать — это сильно сказано. Книжонка толстая и довольно нудная, но уловить ее суть я обязан, раз хочу влиться в общество аристократов.

Итак, «Пособие по мирозданию Варгона». Позевывая, поверх книги смотрю на своего хладнокровного гвардейца:

— Друг, кто такая Элли? Мой отец спрашивал тебя, не она ли причина, почему ты открыл мне зачарованную дверь. Помнишь?

— Хм…

Молчит. Что ж… Перевожу взгляд на письмена.

В Варгоне всего один исследованный континент, на котором мы и проживаем. Я не знаю, как работают законы физики в мире магии, но наш континент окружен Кипящим Океаном. Не понимаю, как океан может «кипеть», но ходить по нему могут лишь немногие корабли при поддержке сильных магов. И недалеко. Поэтому почти никто не знает, что там, за горизонтом…

Кипящий океан… Хм… Как вообще тут жизнь зародилась? Это же жопа полная.

— Торн, хочу, чтобы ты правильно меня понял. Ты слишком верен. Я тебе благодарен за это, но… У меня в голове не укладывается, почему ты это делаешь. Ты знаешь, что я не Римус Галлен и не задаешь вопросов. Знаешь, что я готов на жертвоприношения и связан с темным анклавом. Знаешь, что я не самый хороший человек. Не бывает таких идеальных «неофициальных гвардейцев».

Он отвечает не сразу:

— Вы обещали, что я могу не отвечать на это.

— Верно. Но я не обещал, что не буду спрашивать об Элли.

Так, ладно… Бла-бла-бла… Хорошо хоть читаю быстро, а книга написана для полных идиотов.

Итак, на континенте существует пять государств.

Западные земли Галленов называют Мирдред. Это один из пяти «штатов» Меруноса. Руководят ими эйры, а под ними праймы. В общем, губернаторы и мэры. Мерунос — страна людей и является западным полуостровом единого континента и омывается с трех сторон света океанами и морями.

На востоке Мерунос граничит с Сильвией — тропическая страной дикарей, откуда Гримзу и привозят персики. Так, ладно, изучать историю всех стран я не хочу…

— Элли — ваша мать, — неохотно говорит Торн. — Она была служанкой в Родовом Замке.

А, ясно. Вполне себе стандартная средневековая история разврата и любви. Папа по молодости махал членом во все стороны и появился я — незаконнорожденный бастард.

— Вот как, — безразлично переворачиваю страницу. — И почему же мой отец посчитал ее причиной, из-за которой ты открыл мне зачарованную дверь? Она как-то связана с твоей фанатичной преданностью?

Читаю дальше.

В центре континента находится пустыня Гурум-Хуп — это самое молодое королевство.

Обитатели…

Сглатываю…

Гоблины, орки, огры, полуживые и тому подобная мерзодрянь. Что б меня. У них тут есть целое государство? Разве они не считаются какими-то вредителями?

Так, что тут про них…

Не один я так считаю. Оказывается, территория Гурум-Хуп растет. Пустыня разрастается на континенте, а находиться в ней могут только маги и то недолго. Что-то типа радиоактивной области. Так, а почему, интересно? Чертово пособие, говорит об это как о совершенно очевидной вещи… Никаких пояснений!

В общем, три сотни лет все кому не лень воевали против Гурум-Хупа, но его обитатели плодились, как тараканы и пользовались тем, что их земли прокляты для всех, кроме них. Они могли атаковать земли врагов, а вот к ним пробраться никто не мог. Поэтому разумные расы не придумали ничего умнее, чем построить стены у их границ и провозгласить полуживых и гоблинов государством, заключив очень хрупкий мир.