Она поймала себя на том, что то и дело вспоминает о многих нежных вещах, которые сделал для нее Дженоаро за те шестнадцать лет, что она его знала.
Так много свидетельств опровергало те новые факты про него, которые она узнала в промкоридорах. Она остановилась возле застекленной витрины, в которой хранились сделанные ею вещи, слишком ценные, чтобы их продавать. На нижней полке стояла маленькая чаша для подаяний, которую она сделала, когда еще училась своему ремеслу, до того, как ее навыки принесли ей публичный и финансовый успех, которым она пользовалась сейчас. Корпус чаши был изготовлен из полученного клонированием моржового бивня — чистейшего теплого, бледно-желтого цвета, отполированного до зеркальной гладкости. Дженоаро, в то время еще никому неизвестный, сам живший в относительной бедности, подарил ей драгоценные камни планетарного происхождения, из которых она вырезала основные части дизайна. Если смотреть сверху, на чаше были изображены мужчина и женщина, вырезанные из сверкающего бело-голубого лунного камня, томно слившиеся на мерцающем покрывале из черного опала.
Эти двое… Это вещь ознаменовала начало ее восхождения к известности. Он купил ей груду драгоценных камней — подарок, который он не мог себе позволить, — как знак своей веры в ее талант.
Она открыла футляр и достала чашу. Бивень грел ее пальцы, но опал поглощал это тепло. Она провела кончиком пальца по фигуркам из лунного камня, сфокусировав внимание на шелковистой текстуре.
Ее руки внезапно задрожали от желания разбить миску о стену. Вместо этого она вернула ее на место, очень осторожно, очень бережно.
Вечером она пошла к Тендарду.
Она рассказала ему всё, все чудовищные подробности.
Когда она закончила, он медленно покачал своей огромной головой, его обвисший двойной подбородок заколыхался.
— Кайтен, Кайтен. Я не знаю, что сказать. Видимо, я не знал Дженоаро так хорошо, как мне когда-то казалось.
Она посмотрела на свои руки, которые сплелись на коленях, словно два существа, живущие отдельной жизнью.
— Я тоже. Но я все еще люблю его, Тендард, хотя и ненавижу себя за это.
— Нет ничего постыдного в том, чтобы любить мертвых, Кайтен. Но ты должна жить ради живых.
Она подняла голову, ее глаза переполняли горячие слезы.
— Но он не умер. Это не так. Должно же быть что-то, что я могу сделать.
Тендард поднялся со своего кресла-каталки и тяжело зашагал взад-вперед.
— Я так не думаю. Что? Кайтен, пожалуйста, будет проще, если ты будешь думать о нем как о мертвом. Ему не вернуться домой из Тьмы.
— Ты не знаешь, что его поглотила Тьма?
— Нет… Но я предпочитаю в это верить. Если он не пропал во Тьме, значит, он осознающий свои действия выродок, подобный тем, которые рыщут по коридорам в поисках беспомощных жертв. Я предпочитаю думать, что он просто ничего не может с собой поделать. Я тоже любил его, Кайтен. Он был хорошим человеком, хорошим другом, полным человечности. Некоторые зверятники обретают человечность на Уровне. Некоторые наоборот теряют, и невозможно заранее предсказать, в какую сторону все это пойдет.
— Почему ты этим занимаешься, в таком случае? — Она смотрела на него прищуренными глазами, сдерживая внезапный прилив гнева. Тендард оказался сильнее, чем Дженоаро; она не смогла скрыть свою обиду.
— Приключение? Новизна? Все это стандартные объяснения, которые тебя не устраивают…
Тишина тянулась между ними.
— Что ты собираешься делать? — Спросил наконец Тендард.
— Я заберу его домой, если смогу найти. Скажи, разве это чем-то отличается от ганглузарской пыли, или от стимуляции током, или от каких-то еще способов, с помощью которых люди теряют себя? — спросила она.
— Нет, — только лишь и ответил Тендард. Его глубоко сидящие глаза потемнели от дурного предчувствия.
— Помоги мне еще раз, — попросила она. — Я больше не могу быть сукой-гиеной. Помоги мне вырастить новое тело — я буду искать его в облике львицы, если ты мне поможешь.
Тендард поджал губы.
— Львы презирают гиен, — сказал он. — Они слишком похожи, за исключением того, что львы сильнее.
— Я знаю, — сказала она.
Она предала себя мед-установке Тендарда, и та в течение месяца превращала ее в новое существо. Иногда этот процесс был болезненным, но боль, которую не могли унять лекарства, она переносила без жалоб. Более глубоким источником боли было продолжающееся отсутствие Дженоаро.
Мед-установка усилила ее кости, нарастила новые сухожилия, внедрила пятьдесят килограммов дубль-клонированых мышц. Особое внимание мед-установка уделила ее рукам, увеличив и превратив их в массивные брусья из костей и сухожилий.
Сгибать свои руки она могла лишь с большим трудом. Ее ногти превратились в острые, как иглы, крючья, в сверкающие ятаганы. Клыки касались плоти по обеим сторонам рта, холодные и твердые.
Тендард смотрел на нее, обнаженную, замершую перед зеркалом, любующуюся своей новой фигурой, поигрывающую упругими валиками мышц, которые изменили форму ее тела во что-то, лишь отдаленно человеческое по внешнему виду.
— Ты выглядишь опасной, — тихо заметил он.
— Я не чувствую себя такой.
— Скоро почувствуешь, — сказал он и протянул ей новую шпулю.
Тендард был прав. В течение недели, каждую ночь, она обходила Уровень, все более привыкая к своему новому облику, и каждый вечер подкручивала верньер шпули чуть повыше. Она избегала внимания встречаемых ею доминантных львов, которые страстно желали завлечь ее в свои прайды. Она игнорировала неистовые сексуальные позы львов-одиночек. Она видела гиен, которые бросались врассыпную, лишь заметив ее внимание, но не обнаружила никаких следов Дженоаро.
Она чувствовала себя укрепляющейся в ее новой личности, хотя раз или два она задавалась вопросом, не опустилась ли она при этом до более низкой формы мышления. Эти мысли она тут же отгоняла. Шпуля львицы доставляла ей искусительное удовольствие; оно становилось все более непреодолимым с каждым разом, когда она брала ее. Она начала понимать, какая пропасть разверзлась под ногами Дженоаро. Восторг, который она испытывала, был вызван, прежде всего, обострением ее чувств и свежестью ее нового взгляда на мир; все — запахи, зрительные восприятия, звуки, тактильные ощущения — обрело более непосредственный, животрепещущий эффект присутствия. Она всегда заботилась о том, чтобы как следует подкрепиться перед тем, как подняться на Уровень, поэтому имела возможность пробираться между стадами, руководствуясь только интеллектуальным аппетитом. Она лишь изредка задумывалась о том, чтобы убить кого-нибудь, и то это был всего лишь мимолетный импульс, легко подавляемый.
Она поговорила с Тендардом об этом, но он отверг ее мнение о том, что лев более благородное существо, чем гиена.
— Львы — ленивые создания, Кайтен, — сказал он ей. — Нет льва более довольного, чем лев в зоопарке, — тому, кому нечего делать, кроме как есть, спать и трахаться.
Когда он сказал это, она почувствовала резкую неприязнь, всего на мгновение. Она почувствовала, что ее губы искривились.
Он быстро отвел взгляд, словно не желая видеть того, что было у нее с лицом.
— Прошу прощения, Тендард. — Она глубоко вздохнула. — Я не знаю, что на меня нашло.
Он посмотрел на нее и улыбнулся.
— Я знаю. — Он потянулся и взял ее руку — ее лапу — и нежно погладил своей огромной ладонью. — Тебе нужно быть осторожной, Кайтен. Я никогда не думал, что увижу тебя настолько утонувшей в этом. А как же твоя жизнь? Твоя работа?
— Моя жизнь… остановилась. Пока я не найду Дженоаро и не верну его домой.
— Кайтен, Кайтен… Ты никогда не вернешь его домой, хоть мне и грустно говорить тебе об этом. Брось это.
— Нет!
Она пошла прочь, назад на Уровень, где проблуждала в течении дня и ночи среди зверятников, разыскивая Дженоаро.
Она не нашла никаких его следов, но зато, когда она стала измотанной и угрюмой от голода, ей попалась Шинвел Двард и две рабыни критикессы.
Она заперла их троицу в тупиковом промкоридоре. Двард пристально смотрела без узнавания на Кайтен, когда та подходила все ближе. Две рабыни — хрупкие, бледные девушки с затейливо заплетенными рыжими волосами — бестолково метались взад и вперед, издавая слабые, тревожные возгласы.
Двард предъявила свои права, предупреждающе клацнув челюстями:
— Я гражданка Дильвермуна, кошачья шлюха. Тронешь меня, будешь иметь дело с роботами-законниками!
Кайтен взглянула на потолок, который был пуст.
— Не наблюдаю никаких роботов-законников.
Двард слегка побледнела.
— Я сильная, тебе будет нелегко.
Кайтен зарычала и обнажила клыки.
Двард отступила на шаг, и теперь на ее грубом лице был написан ужас.
Кайтен встряхнулась и убавила интенсивность шпули. Она почувствовала, как груз ярости скользнул прочь — удивительно тяжелый груз. Внезапно мир показался ей спокойным и четким в очертаниях местом, сильно съежившимся по контрасту. Она сделала глубокий вдох и распрямилась из напряженной, полусогнутой позы, в которой она находилась.
— Разве ты не помнишь меня, Шинвел? Меня и мои прелестные маленькие груди. Они, по крайней мере, остались такими же.
У Двард отвисла челюсть.
— Кайтен Борлавинда? Это ты? Что ты сделала с собой?
— Адаптировалась.
Лицо Двард отразило изумление, затем негодование — и наконец, гнев.
— Что ты имеешь в виду, пугая меня таким образом? Я должна преподать тебе урок!
К собственному удивлению, Кайтен почувствовала рычание, рвущееся из её груди и она невольно сделала шаг в сторону Двард.
— Сегодня ты не преподашь мне никаких уроков, Шинвел. Не провоцируй меня. Скажи мне, где Дженоаро, если хочешь покинуть промкоридоры в целости и сохранности.
Двард на мгновение замерла, затем постепенно расслабилась и криво улыбнулась.
— Все еще гоняешься за этим никчемным псом? Я могу сказать тебе, где искать, но не думаю, что ты его найдешь.