Голливуд: оружие массового поражения — страница 2 из 15

Альпинистов спас русский

Часто в кино, на нейтральную с точки зрения политики тему, проступают нюансы, которые заставляют задуматься. Осенью 2015-го на экраны мира вышел фильм «Эверест», в основу которых легли события, происходившие в Гималаях в мае 1996-го года. Тогда восхождение на Эверест — Джомолунгму совершали сразу три коммерческие группы. При спуске альпинисты попали в сильный буран и пятеро погибли. Жертв могло быть и больше, если бы не российский альпинист Анатолий Букреев[10], который в одиночку, в условиях нулевой видимости спас трех замерзающих клиентов-альпинистов на южном седле Эвереста.



По большому счету, фильм трудно назвать новым словом в кинематографии. Примерно такой же фильм «Вертикаль», снятый в СССР. Сюжеты схожи. Горная романтика: «Лучше гор могут быть только горы, на которых еще не бывал». Трудный подъем. Триумф на вершине: «Весь мир на ладони…». В случае «Эвереста» еще и осознание, что ты выше всех на всей планете. Буран и трагедия при спуске, с той разницей, что в советском фильме обошлось без смертей. Даже линии с радиопереговорами повторяются. Только в советском фильме радист — мужчина (именно его роль исполнил Владимир Высоцкий), а в американо-английском — женщина. Тем не менее, сработано очень качественно. Смотрится практически на одном дыхании. Классический триллер.

Несмотря на то, что картина хорошая, но явно не выдающаяся, в ней был один момент, связанный с Анатолием Букреевым, который заставил меня призадуматься. На фоне не самых лучших отношений с англо-саксонским миром (фильм снят англо- американскими кинематографистами). Слово Россия не звучит[11], но имя Анатолий, Толя, с не оставляющей сомнений национальной привязкой, звучит постоянно. Кроме того, персонаж действительно героический. Спасение трех человек в буран плюс принципиальный отказ от использования кислорода на высоте[12], — «когда он закончится, будет хуже». Когда выдохлись все, он один был в силах не просто двигаться сам, но и спасать других. Всё это создает имидж если не горного супермена, то что-то около того. Такая подача русского человека в западном кино, мягко говоря, не вполне обычное явление. Кроме того, события, показанные в фильме, происходили в 1996-м, а фильм вышел на экраны в 2015-м. Даже к двадцатилетию трагедии не привязывается. Не является ли это определенным реверансом каких-то кругов в англо-саксонском мире нашей стране и демонстрацией готовности к конструктивному сотрудничеству в противовес санкциям и агрессивной риторике на официальном уровне?

Лично для меня, уральца, было приятно увидеть в фильме, который демонстрировался по всему миру, своего земляка. Анатолий Букреев родился и вырос в г. Коркино, что в 30 км от Челябинска. Закончил Челябинский педагогический институт.

США И Франция: братство на высоте башен-близнецов

Когда я смотрел фильм «Прогулка» (“The Walk”), режиссера Роберта Земекиса снятый компанией TriStar, то задавался вопросом: зачем снят этот фильм? Зачем подняли историю сорокалетней давности? Приурочить к сорокалетию? — Ну, так опоздали на год. Просто использовать историю лихого трюка, пощекотать нервы зрителям? — Документальный фильм «Человек на канате» по этому сюжету сняли в 2008 году. И он даже удостоился «Оскара». Однако в фильме есть целый ряд символов, которые подсказывают ответ на вопрос.

Кратко напомним сюжет. К слову, сценарий написан Земекисом в соавторстве с Кристофером Брауном и основан на автобиографической книге Филиппа Пети «Достать до облаков». Французский канатоходец Филипп Пети зарабатывает на жизнь тем, что устраивает уличные представления. В 1968 году он узнает, что в Нью-Йорке строится Всемирный торговый центр, который будет представлять собой две одинаковые башни высотой 417 м — высочайшие здания мира. И загорается идеей протянуть между ними трос и пройти по нему. Следует длительная подготовка, в виде «разминки» он проходит между башнями собора Парижской Богоматери. Подбирается команда единомышленников и летом 1974-го они выдвигаются в Нью-Йорк. Им удается незаметно пронести оборудование на крышу, ночью натянуть трос и на рассвете 7 августа Филипп Пети проходит по канату от башни к башне, возвращается и идет снова. Всего он проделал этот путь восемь раз. Принципиально без страховки. Дальше его и его команду арестовывает полиция, но Филипп отделывается символическим наказанием: его обязывают провести представление для детей в Центральном парке Нью-Йорка.



Начнем с того, что повествование ведется с площадки на факеле статуи Свободы. Как известно, этот символ Нью-Йорка имеет французское происхождение[13]. А за проливом видны башни Всемирного торгового центра. Далее, фильм буквально дышит Францией: француз-канатоходец, его команда — сплошь французы, в том числе, проживающие в Нью-Йорке, собор Парижской Богоматери, масса французских поговорок, регулярная французская речь. С другой стороны — башни-близнецы Всемирного торгового центра — один из символов Нью-Йорка в недавнем прошлом. И здесь обратим внимание на другой момент. Башни-близнецы не просто символ Нью-Йорка и США в целом, но и, наряду с Пёрл-Харбором, символ атаки на США, жертв, которые понесли Соединенные Штаты в результате вероломного нападения[14]. В конце фильма его партнеры говорят ему о башнях- близнецах: «Они изменились, потому что ты там прошел. Теперь кого ни спроси в Нью-Йорке, все любят эти башни… Может быть, ты их оживил, подарил им душу?» Француз подарил душу символу Нью- Йорка и символу атаки на США. В конце же фильма Филипп говорит о себе как о ньюйоркце. Плотная, душевная, практически братская увязка француза и Нью-Йорка, Франции и США налицо. Обратим внимание на время съемки фильма и выхода на экраны. Его начали снимать в январе 2014-го, а на экраны он вышел в конце сентября 2015-го. Это время было не простым для американо-французских отношений. Один скандал с «Мистралями» чего стоит. Союзные отношения находились и находятся в серьезнейшей зоне риска. И поддержать их на эмоциональном уровне, напомнить об узах дружбы, связывающих эти страны — самое время. Вот в чем, на мой взгляд, своевременность выхода фильма.

Однако остановимся на самом фильме. Нужно отдать должное, сделан он мастерски. Легкая, непринужденная манера изложения. В принципе, есть дельные мысли. Например, слова наставника главного героя, Папаши: «Чаще всего срываются те, кому осталось три шага. Он думает, что уже прошел, но всё еще впереди». Это относится ко многому в нашей жизни. Царит изначально позитивный настрой. Фильм построен на ретроспективе. Главный герой, стоя на площадке факела статуи Свободы, рассказывает, как он всё проделал. Очевидно, что не остался бы жив — не рассказывал бы. Принципиальное отсутствие сцен насилия и эротики делают фильм приемлемым для просмотра самой широкой зрительской аудиторией, включая детей. И что наши дети видят на экране? Парень совершил запредельный по степени риска трюк. Причем изначально осознавал, что нарушает и правила поведения в городе, и правила техники безопасности. Риск был совершенно бессмысленным. Исключительно ради самоутверждения. За это его не наказали, так, полушутя погрозили пальцем, более того, в глазах общества он выглядел героем. После этого мы удивляемся, почему наши дети гибнут, делая «селфи» на крышах, мостах, под линиями электропитания электровозов! Налицо откровенная провокация: экстрим — это весело, экстрим — это круто. Не надо ли ограничить показ такого рода фильмов? Не надо ли наоборот, разъяснять, что риск уместен только в особых обстоятельствах, при крайней необходимости? Что риск в мирное время — это удел особых профессий, а не лихачей-самоучек.

Исторический (костюмированный)

Игра в предупреждение?

В августе 2014 года на экраны вышел англо- американский фильм «Игра в имитацию». В общем, ничего особо выдающегося ценители кино в нем не найдут. Добротный фильм на историческую тему. Такое кино еще называют костюмированным. Судя по количеству спецэффектов, бюджет картины не велик. Впрочем, об этом можно также судить и по «калибру» привлеченных актеров. За исключением Киры Найтли, все имена для среднего зрителя, к коим я отношу и себя, неизвестные. Сюжет картины выстроен вокруг взлома англичанами системы шифровки данных немцев во время Второй мировой войны. Одним из ключевых звеньев которой являлась шифровальная машина «Энигма». В принципе, это был целый комплекс как технических, так и организационных мероприятий. Однако в качестве символа немецкой системы сохранения тайны закрепилась «Энигма». История примечательна не только тем, что система была взломана, но и тем, что во время работы был создан один из первых прототипов электронной вычислительной машины «Бомба Тьюринга» («Turing Bombe») и разработаны базовые принципы информатики и искусственного интеллекта, актуальные и по сей день. Фильм хорошо сработан, легко смотрится. Если отбросить некоторые нюансы, о которых ниже, то можно рекомендовать как неплохую беллетризованную историю техники. Однако есть в фильме ряд посылов, которые заставляют задуматься не только об истории техники, но и о современности.



Итак. На экране англичане взломали коды «мы» и активно слушают все переговоры немецких военных. А параллельно с показом не утихают скандалы с «прослушкой» спецслужбами США переговоров европейских политиков вплоть до Ангелы Меркель. Показывать в такой момент фильм о взломе союзниками США — англичанами германских кодов — всё равно, что спокойно глядя в глаза заявить: «Мы вас, немцев, слушали и слушаем. И что? Что вы сможете с этим сделать?» По всей видимости, американцы ясно указывают своим европейским «партнерам» на их место.

Другим, и, на мой взгляд, одним из важнейших, посылов является факт, что очевидного агента СССР сотрудник MI6 не арестовывает, мотивируя, тем, что это эффективный канал «слива» информации Сталину. Заметим, именно информации, а не дезинформации. Сотрудник работает непосредственно в группе разработчиков, напрямую задействован во всех процессах. То есть всучить ему «дезу» невозможно по определению. Это больше напоминает законспирированное сотрудничество. Правда, остался открытым вопрос, пользовались ли советские спецслужбы результатами перехвата немецких переговоров.[15] Тем не менее, посыл ясен. Англосаксонский мир открыт для сотрудничества с Россией. Это, кстати, неплохо коррелируется со слухами о расширении присутствия американских корпораций в России, когда Европа принуждена свою активность сворачивать из-за санкций.

В финале картины прозвучал тезис, что дешифровка кодов «Энигмы» на два года сократила продолжительность войны. В канун празднования семидесятилетия разгрома гитлеровской Германии, на фоне совершенно обоснованных упреков в затягивании открытия Второго фронта это выглядит как некое оправдание: «Да, затягивали, но зато мы «Энигму» взломали». Значит, тоже внесли вклад в Победу.

И наконец, ставшая уже дежурной тема гомофобии. В фильме довольно подробно рассказывается история «дружбы» Алана Тьюринга с одноклассником. Потом о его страданиях, когда он из деловых соображений обручился с Джоан, но то, что должно было последовать за обручением, ему было глубоко противно. И действительно, правда, уже после войны, Тьюринг, по решению суда, подвергался насильственной гормональной терапии в соответствии с действовавшими тогда в Великобритании законами.

Это как раз те нюансы, из-за которых я не хочу, чтобы фильм смотрели наши дети.

Попробуем подвести итог. На мой взгляд, основные посылы фильма выглядят следующим образом.

«Мы, американцы, вас немцев прослушивали, прослушиваем и будем прослушивать. И вы ничего с этим сделать не сможете.»

«Русские, мы открыты для разговора и возможного сотрудничества.»

«Мы — англичане и американцы, внесли существенный и весьма весомый вклад в победу над Гитлером»

«Геи тоже люди и среди них попадаются гениальные»

Впрочем, фильм называется «Игра…». Может, это всего лишь игра?

Кошмар на перевале Дятлова. Как на самом деле было

В конце февраля — начале марта 2013-го на экраны России вышел фильм «Тайна перевала Дятлова», снятый американским режиссером Ренни Харлином[16]. После просмотра фильма складывается впечатление, что Россия — страшная страна, в которой пьют самогон, душат свободу, мыслящие свободно люди сидят в психиатрических больницах, КГБ (или что-то подобное) проводит дикие эксперименты над людьми и к тому же располагает доступом к технологиям телепортации. В общем, представляет опасность для всего мира.

Немного погодя информация начала укладываться в голове и стали проявляться несуразицы, которые в фильме буквально на каждом шагу.

Начнем с завязки сюжета. В одном из американских университетов преподаватель предлагает студентке в качестве темы курсового проекта инцидент, случившийся в 1959 году на Северном Урале. По контексту понятно, что тема «с душком». Зачем предлагать в качестве учебной работы тему, которая заведомо не понравится российским властям? Зачем поручать студенту тему, в которой не разобрались профессионалы?

Зачем российским спецслужбам убивать американских студентов где-то на севере Урала? Американцы открыто заявили о цели своего приезда. Неужели труднее банально отказать в визе? Анкета длинная, пунктов много, придраться есть к чему. Будут настаивать — «найти» контрабанду на таможне и отправить назад со скандалом. Отказали в визе — обычное дело. Скандал с контрабандой — тоже бывает. А гибель иностранцев — международный инцидент. Зачем российским властям столько шума?


Приятель главной героини безапелляционно заявляет о Юрии Яровом, авторе книги «Высшей категории трудности», повествующей о событиях февраля 1959-го: «Автокатастрофа? Конечно, они его убили.» При этом демонстрирует саму книгу. Позвольте, дело было в 1959-м, книга вышла в 1967-м, когда цензура работала. Юрий Яровой погиб в 1980-м. Зачем убивать автора через 20 лет после событий и 10 с лишним после выхода книги? Причем всё это время Юрий Яровой работал в редакциях, входил в Союз писателей СССР, занимал высокие должности в Свердловской областной писательской организации. Возможностей рассказывать и описывать было сколько угодно. Откуда вообще взялась эта книга в Америке? Или в 1967-м библиотеки университетов США входили в список адресов обязательной доставки книг советских провинциальных авторов?

Зачем придуман какой-то Пётр Каров[17], якобы находящийся в психиатрической клинике? Общеизвестно, что десятый участник экспедиции Юрий Юдин в тюрьме не сидел, в «психушке» не был. В 1990-е годы был заместителем главы Соликамска по экономике и прогнозированию, председателем городского туристического клуба «Полюс». Каким образом некий пациент закрытого лечебного учреждения узнал о том, что к крыльцу подходят американский журналисты, нашел где-то бумагу и чем-то написал «уходите»? Причем санитары дали ему возможность покрасоваться на камеру, только потом очень драматично увели.

Умиляет англоговорящий бармен, который помнит, что пили в 1959-м. Сам бармен явно родился позже. Это что, специально на случай приезда американский студентов, бармены в советско-российской забегаловке учили английский и из уст в уста передавали, что же пили те студенты? Давайте вспомним недавнее советское прошлое. Самогон был. Однако дальше личного двора или дверей квартиры он не выходил. В «общепите» его не наливали точно. Поскольку имелась соответствующая статья в УК. И как же достал уже этот «русский тост» в исполнении «амеров»: «На здоровье!».

По замечательному совпадению, нашелся водитель, тоже говорящий на английском, который доставил студентов в Вижай. У него даже нашлась тетка, которая научила его языку. Да к тому же эта тетка видела всех 11(?!) погибших в том инциденте. На вопрос: «Почему 11, когда заявлено 9», она отвечает: «Вы верите в то, во что велят верить».

Сделаем небольшое отступление. Вижай в середине прошлого века был населен в основном сотрудниками Ивдельлага. Откуда взялись в этой среде индивидуумы, свободно говорящие по-английски? Да еще готовые легко пойти на контакт с иностранцами? А тут тетка сразу интервью дала на камеру. И как это её специфические органы сразу не разглядели? Тетку что, на курсах политграмоты плохо учили? Средняя школа там была с углубленным преподаванием английского? И где она практиковалась в разговорной речи?

Помимо запретительных мер, есть еще и языковой барьер. Английский язык, который преподавался в советских, да и нынешних российских школах, более-менее похож на классический английский и мало похож на «американский английский». Требуется время, чтобы адаптироваться и начать различать что-нибудь в этой непрерывной словесной каше, насыщенной жаргонизмами.

Неподалеку от места катастрофы найдена будка, в которой (о, ужас!) лежит вырванный человеческий язык. Не спешите пугаться. Метеобудки ставят для того, чтобы защитить от солнца, ветра и осадков находящиеся в ней термометры. Показания сухого и влажного термометров фиксируют ежечасно, а максимального и минимального — раз в сутки. (Поверьте бывшему метеонаблюдателю. Да, впрочем, любому человеку ясно, что термометры сделаны для того, чтобы на них кто-то смотрел.) Это значит, в нескольких метрах от метеобудки должна быть избушка, оснащенная телефонной или радиосвязью, в ней находятся минимум два метеоролога, которые круглые сутки фиксируют погоду (температуру и влажность воздуха, атмосферное давление, скорость и направление ветра и т. д.) и передают её в центр. Метеорологов нужно кормить, одевать, доставлять почту, им нужны дрова, топливо для генератора, оборудование, значит, есть какой-то транспортный путь. Если метеобудка стоит, значит, место не могло быть необитаемым.

Есть еще масса нелепостей и ляпов: офицер в шапке непонятного образца; дискутирующий солдат; упавшая камера, которая продолжает снимать в нужном ракурсе; истлевшие трупы с отлично сохранившимися документами и т. д.

Что я совсем не смог понять, так зачем приплели «Филадельфийский эксперимент»[18]? Он-то тут при чем?

После того, как я прочитал вышеизложенное несколько раз, у меня сложилась другая версия, в которую все эти несуразицы вписываются вполне логично.

ЦРУ решило в очередной раз нас скомпрометировать. Для этой цели преподавательница, связанная с ЦРУ, предложила не очень умной студентке Холли Кинг «жареную» тему курсовой. Логично. Рисковать жизнью серьезного ученого ни к чему. Рядом со студенткой находится «подсадная утка» — её приятель. Он подзуживает её, например, подкинув идею об убийстве автора книги о катастрофе. Он же, скорее всего, подкинул идею взять интервью у Петра ва в «психушке». Студентка обращается за грантом к правительству, который, естественно, выделяется. Далее обращение за визой. Российские власти не видят ни чего страшного в том, что американские студенты немного померзнут в горах Урала, где нет ни каких секретов, только скалы и снег. И совершенно спокойно выдают визы.

Параллельно, силами резидентуры ЦРУ, в Ивдели организуется психиатрическая больница с очень вовремя выглянувшим в окно пациентом. Могли за несколько долларов поснимать и в реальной клинике. Местным властям сказали, что будет сниматься кино, — что, в общем, правда, камера и микрофон у студентов есть, — или что-то подобное. Покупается или арендуется бар, куда подсаживают англоговорящего бармена, тот потчует простаков-студентов самогоном, а заодно и развесистой «клюквой». Он же снабжает студентов англоговорящим водителем Сергеем, с «правильной» теткой. Кстати, вот еще одна причина, почему студентка должна быть не особо умной. Каждый умный американец знает, что в России по улицам городов ходят медведи, которые английским не владеют. А значит, цивилизованный язык туземцам как бы ни к чему.

В горах устанавливается метеобудка, подкидывается похожее на язык мясо. Строится подземный бункер. Официальным органам могли объяснить эти работы поисками метеорита, обломков НЛО или хоть того же снежного человека. А поскольку у нас в тех местах нет ничего: ни секретного, ни несекретного, то никто и не интересовался, зачем американцы в земле ковыряются. Осталось набросать в бункере костей и тряпок, подложить документы и видеокамеру. Чтобы отвести подозрение от США — подкинуть фотографии «Элдриджа», — дескать, мы тут не причем, сами пострадали от этих русских. (Помните, как в сказке про волка и лису: «Битый небитого везет».) Установить подержанный телепорт, — в запасниках Голливуда наверняка найдется. Подселить пару зомби-мутантов, они в Штатах чуть не в каждой подворотне, — я сам видел в американском кино. Снежная лавина и десяток статистов с пугачами — тем более не проблема. Готово.

Осталось организовать оператора, чтобы снимал «онлайн». Он потом якобы погибнет. И в нужный момент привлечь внимание мировой общественности через СМИ. Вот вам международный инцидент. «Россия — империя Зла.»

На мой взгляд, эта версия на порядок стройнее и логичнее, чем то, что мы увидели в фильме.

Сексуальное помешательство по лекалам Голливуда

Когда я собирался смотреть фильм «Битва за Севастополь», то ожидал увидеть широкую картину боевых действий, работу штабов, масштабные батальные сцены на суше, на море, в воздухе. Однако заставка кинокомпании «XX век Фокс» сразу заставила насторожиться. И не зря. Голливудское влияние чувствовалась очень сильно. Битвы как таковой не было. Была история личной жизни Людмилы Павлюченко, в интерьерах войны. Отдадим должное, героизм снайпера Людмилы Павличенко и её вклад в Победу показаны. Но как-то на втором плане. Куда больше места занимают её отношения с мужчинами. Согласен, личные переживания людей на войне — тема нужная и важная, но я и за корректность названий[19]. Ни кто ведь не называет роман «Живые и мертвые» «Битвой за Москву», хотя герои фильма участвуют в боях на подступах к столице. Желание продюсеров заработать на конъюнктуре, связанной с событиями последнего года, понятно, но должна быть и мера.

Биография Людмилы Павличенко была подкорректирована в сторону мелодраматичности[20]. Начнем с того, что её девичья фамилия — Белова. То есть Людмила изначально русская. Следовательно, сурового отца майора НКВД Павличенко — друга генерала Петрова[21] — не могло быть по определению. В 1932 году она вышла замуж за Алексея Павличенко, родила сына Ростислава (1932–2007)[22]. Если реальные биографические данные были бы озвучены в фильме, то не было бы пары украинских снайперов Леонид ценко — Людмила Павличенко. Однако украинская сторона профинансировала 79 % процентов проекта и, видимо настояла на том, чтобы умолчать о некоторых деталях. Да и любовная линия была бы куда менее душещипательной. А так по фильму выходит, что Леонид — первая любовь Людмилы.

Другим значимым событием в жизни советского снайпера, оказывается, является визит в США и личное знакомство с Элеонорой Рузвельт. По крайней мере, так можно судить по количеству экранного времени, отведенного первой леди. А также потому, что повествования ведется от её имени. В последнем кадре Людмила Павличенко, её сын-пионер и госпожа Рузвельт вместе слушают оперу. Ради этого выхода в театр бывшая первая леди отменила встречу с Хрущевым. Согласен, визит в США был важным событием. Фраза Людмилы Павличенко, обращенная к американцам: «Мне двадцать пять лет. На фронте я уже успела уничтожить триста девять фашистских захватчиков. Не кажется ли вам, джентльмены, что вы слишком долго прячетесь за моей спиной?!» — получила мировую известность. Однако, не слишком ли? Начнем с того, что было бы интересно узнать, откуда авторы узнали о приезде Элеоноры Рузвельт в СССР. Лично мне таких сведений найти не удалось. Ни в 1957-м, ни вообще. Понятно, что «леди-смерть» в советской военной форме была определенной экзотикой и вызывала интерес, но летом 1942-го американское правительство волновали совсем другие проблемы. Япония находилась на пике могущества. Всерьез рассматривалась возможность оккупации Гавайских островов[23]. Как-то нужно было выстраивать отношения с Гоминьданом. Грохотала война в Европе. Промышленность перестраивалась на военный лад. Давний друг — Британия остро нуждалась в военных и транспортных судах. СССР жестко ставил вопрос открытия Второго фронта, а Рузвельт накануне своего избрания в 1940-м уверял избирателей, что американцы не будут умирать в Европе. Продавать оружие — можно и нужно. Это — реальное золото, пусть по «длинной» ленд-лизовской схеме[24]. Работа на военном заводе — совсем не то, что очередь на бирже труда. Но зачем фермеру из Алабамы или клерку из Детройта воевать на другой стороне земного шара? Япония — понятно, они уже устроили бойню в Пёрл-Харборе. Европа и Россия — не понятно. В общем, вопросов хватало.

Есть еще интересные нюансы. На пресс- конференции Людмиле задали вопросы «А как быть с вашей агрессией против Финляндии? Вы построили сотни тюрем и воюете с собственным народом». Людмила не нашлась, что ответить и её, почти по- матерински выручила госпожа Рузвельт. Однако вопросы остались в фильме без ответа. Это сложные вопросы (не от слова «трудные», а от слова «сложение»). В международных и внутренних процессах 1930-1940-х годов было задействовано множество сил и группировок, объективных и субъективных факторов. Это темы серьезных исторических исследований. Заметим только, что во время блокады Ленинграда южный рубеж держали гитлеровцы, а вот северный — финны[25]. Руководитель НКВД в 1934–1936 годах Генрих Ягода не был реабилитирован ни во времена хрущевской «оттепели», ни при Горбачеве; не реабилитирован и по сей день. Кроме того, вопросы были заданы неким господином, который, по его словам, «уехал из России в 1928-м». Не составит особого труда понять, что в 1928-м из СССР эмигрировали не дореволюционная интеллигенция, а политически активные граждане из когорты «пламенных революционеров», чей вождь активно разрабатывал теорию и практику «внешней революционной войны». На посту главы РВС планировал польский, венгерский и индийский походы Красной Армии. А также добивался создания «трудовых армий» — читай того же ГУЛага, только более массового.

Не забыли авторы фильма упомянуть, что из окруженного Севастополя военное и партийное руководство было вывезено самолетами и подводными лодками, а почти 80 тысяч советских воинов было оставлено. История не знает сослагательного наклонения. Что было — то было. Но не дай Бог кому-то решать, кого спасти, а кого оставить на верную смерть.[26]

Фильм ориентирован скорее на украинскую аудиторию. Внезапное германское нападение. Тяжелейшие первые дни и месяцы войны. Героизм и мастерство украинских снайперов. Определенные реверансы советским воинам, вроде того же мастерства снайперов или победы И-16 на «мессером»[27]. Это всё близко бывшим советским гражданам. С другой стороны, нежная забота американской Первой леди о простой украинской девушке и дружба, продолжившаяся после войны. Подруга Людмилы Маша спасла раненого немецкого солдата — небольшой, но заметный эпизод. Как говорится, война — войной, а евроинтеграция и «Америка об Украине заботится» — своим чередом. Ряд небольших, но всё-таки запомнившихся уколов в адрес России-СССР прозвучало. И в целом всё замешано на сексе. Впрочем, отдадим должное авторам фильма, сексуальное начало было подано достаточно деликатно.

В целом, фильм сработан качественно. Однако смотреть его желательно вооружившись реальными фактами. Хотелось бы увидеть от Российского военно- исторического общества не только упоминание в титрах, но и каких-то уточняющих комментариев для российских зрителей, если уж 21 % в бюджете картины не позволял активно влиять на сценарий.

Благородные ковбои на гусеничном шасси

Если вы ценитель кино, то ничего нового в фильме «Ярость», вышедшем на экраны России 30 октября 2014-го, для себя не найдете. Обычный американский фильм в духе вестерна. В нем хорошие парни побеждают плохих и героически гибнут. Мальчишка — штабной писарь Норман Эллисон — становится мужчиной. А свой, но с дурными манерами парень оказывается не таким уж и плохим. Главный герой — штаб- сержант Дон Коллиер — типичный ковбой. В меру грубый, в меру образованный, его уважают подчиненные. В конце фильма он цитирует наизусть Библию. Вооружен револьвером, хотя и не знаменитым «Миротворцем». В конце фильма он долго строчит из пулемета, стоя в полный рост под градом пуль и умирает, успев сказать довольно длинную речь. В общем, ничего нового. Нормальный вестерн. Только вместо мустанга — танк «Шерман», вместо стетсоновских шляп — танкистские шлемы, а хиши одеты в эсэсовские мундиры.


К достоинствам фильма нужно отнести техническую точность и достоверность. Взять хотя бы использование при съемках единственного в мире экземпляра «Тигра», способного двигаться самостоятельно. Использовались также и настоящие «Шерманы». Честно говоря, я ожидал, что Брэд Питт «сделает» «Тигра» в одиночку. Но, к чести создателей фильма, ошибся. Американцев было трое против одного. Смертельный удар немец получил в корму. А перед этим уничтожил двух «Шерманов». В принципе, так и обстояли дела на Западном фронте. «Шерманы» были способны справиться с «Тигром» и «Пантерой» только группой и только зайдя с тыла.

«Шерман» образца 1944–1945 годов был удачной машиной, превосходящей немецкие танки PZ-III и PZ-IV, которые составляли основную массу «ваффе». По оценкам советских военных, «Шерман» по своим боевым параметрам был близок к «Тридцатьчетверке». Но отмечались недостатки в виде склонности к опрокидыванию из-за высокого центра тяжести[28], плохое сцепление с дорогой, а также слабость бортовой брони. Советские танкисты высоко ценили более комфортные, по сравнению с нашими машинами, условия работы экипажа.

В целом фильм не выдающийся. Добротная голливудская штамповка. Однако интересен с точки зрения возможности взглянуть на технику времен Второй мировой войны в движении.

Если смотреть только этот фильм, создается впечатление, что Германию разгромили США. Однако будем справедливы. Не упоминаются ни англичане, ни русские, но и фильм не претендует на широкий охват событий. Показан только небольшой эпизод боевых действий, один танк и один танковый взвод. Войскам других стран взяться в кадре просто неоткуда. Так что упрекнуть авторов фильма не в чем, остается только пожелать нашим кинематографистам снимать больше кино о наших воинах, вынесших на себе основную тяжесть разгрома гитлеризма.

Британия воспользовалась частью славы Европы и сбежала в Штаты

Жизнь известных, великих людей часто окружают легенды, часто их сознательно создают. Итало- немецкий фильм «Паганини. Скрипач дьявола.» («Paganini: The Devil’s Violinist» — в оригинале) представляет собой весьма вольную трактовку биографии маэстро. Знатоки русской литературы найдут в нем мотивы новеллы Александра Куприна «Скрипка Паганини». Молодой и амбициозный скрипач Николо Паганини встречается с неким сеньором Урбани, который предлагает ему всемирную славу и известность в обмен на рабство после смерти. Паганини соглашается. И начинается успех: Милан, Вена, Париж… Аншлаги, переполненные залы, поклонники и поклонницы. Наконец — Лондон. Здесь он знакомится с дочерью организатора его концертов — Шарлоттой Уотсон. И очарован её голосом. Вместе они исполняют арию в концерте. Успех, какой Ковент-Гарден видел не часто. Паганини влюбляется в Шарлотту. Кажется, она готова ответить ему взаимностью. Но всё расстраивается. Он уезжает на континент, она остается в Лондоне. Остается страсть и шум в газетах. Родители Шарлотты, прекрасно понимая, какую роль в жизни артиста играет известность, пусть даже и скандальная, убеждают её воспользоваться шумихой вокруг её отношений с маэстро, на деле вполне невинных. Девушка уезжает в США, где воспользовавшись упавшей на неё частью славы великого Паганини, делает блестящую карьеру певицы, а заодно благополучно устраивает свою семейную жизнь. Паганини помнит о Шарлотте и до конца своих дней пишет ей нежные трогательные письма.

Элемент чертовщины, трогательная история любви Мастера и великолепная музыка: голос и скрипка соединились в страсти!.. Оторваться просто невозможно. Фильм великолепен!

Когда я смотрел фильм, то обратил внимание, что скрипка, на которой играет Паганини экранный, имеет пластмассовое приспособление, которым пользуются для удержания инструмента современные музыканты. Пластмасса — изобретение ХХ века, едва ли создатели фильма допустили такую досадную оплошность. Поэтому поинтересовался личностью актера, сыгравшего великого маэстро. Это Дэвид рет (Бонгартц) — один из известнейших скрипачей современности. Он сам исполнял музыку Паганини в фильме. Отсюда и элементы современности. Актер и музыкант. Блестящее сочетание. Еще один аргумент в пользу фильма.



Отдадим должное эмоциям, но взглянем на картину с позиции нынешней политической конъюнктуры. Очевидно, что мистическая линия введена для придания сюжету остроты. В принципе, у сеньора Урбани мефистофельская внешность, но больше ничего дьявольского в нем нет. Никаких чудес он по ходу фильма не совершает. Всего лишь грамотный и преданный импресарио. Хотя, нужно отдать должное, манеры у него чертовски хороши. Дьявольское обаяние актер Джаред Харрис сумел создать на экране в полной мере. Тем не менее, конфликтов с католической Церковью реальный Николо Паганини не имел и никогда в связях с дьяволом не подозревался. Выдающийся талант, необычная манера игры, отдельные экстравагантные привычки, стремление к уединению на закате жизни послужили почвой для некоторых слухов и осложнений на уровне местных священников, но после вмешательства Папы всё встало на свои места.

Возможно, среди женщин, которыми увлекался Николо Паганини и была англичанка по имени Шарлотта, тем не менее, достоверных свидетельств о страсти Маэстро на всю жизнь к девушке по фамилии Уотсон нет. Повнимательнее присмотримся к романтическому сюжету. Фамилия Уотсон получила мировую известность благодаря творчеству Артура Конан-Доила и стала одним из символов Англии и Великобритании. Фактически англичанка, получив от одного из символов европейской культуры заряд известности, или, выражаясь современным языком, политический капитал, перебирается в Америку, где этот капитал конвертирует в успешную карьеру певицы. Очевидно, что не будь у неё начального импульса в виде интереса общественности к ней по поводу великого Николо Паганини, она так и осталась бы одной из многих певиц с хорошим голосом.

Фильм снят немецкими и итальянскими кинематографистами и вышел на экраны в 2013 году, когда начали обостряться внутриевропейские противоречия и Великобритания начала всё более открыто занимать проамериканскую позицию. В этом контексте фильм выглядит как мягкое напоминание британцам, что они — часть европейской культуры и цивилизации, что пользуются ценностями, созданными в Европе, но сбегают в Америку, то есть держат линию США, которая сейчас во многом не совпадает с интересами Старого Света. Заметим, что, несмотря на германо- итальянское происхождение, язык фильма — английский. Возможно — это общее правило современного европейского и американского кинематографа, а возможно — прямое обращение к британцам.

Надо договариваться как в 1962-м. Неофициально договариваться

Фильм «Бархатный сезон», где на мосту на границе между ГДР и Западным Берлином своими разоблаченными разведчиками обменивались СССР и США, вышел на экраны Советского Союза в 1970-м. Отличная актерская работа Донатаса Баниониса, полный драматизма момент перехода границы, объятия, эффектный разворот трех наших автомобилей. Этот помнят несколько поколений наших зрителей. А недавно я посмотрел американский аналог «Бархатного сезона» — фильм «Шпионский мост» Стивена Спилберга с Томом Хэнксом в главной роли. И фильм оказался интересен не только сюжетом, режиссерскими решениями и актерской работой.

1957-й. В Нью-Йорке арестовывают советского разведчика[29] Рудольфа Абеля[30]. Несмотря на ненависть американского общества, в соответствии с законом, ему выделен адвокат. Им оказывается далекий от политики страховой юрист Джеймс Донован. Несмотря на неприязнь общества, давление спецслужб, заведомый настрой судьи, обвинительный вердикт жюри присяжных, неопровержимые улики, ему удается добиться тюремного срока, вместо смертного приговора. Ключевым аргументом стали слова, сказанные судье: «А может быть где-то сейчас, в такой же ситуации находится наш американский парень? И тогда мы сможем их обменять». Обратим внимание, слова эти были сказаны вне зала суда, дома у судьи, с глазу на глаз. Параллельно идет отбор пилотов для разведывательных полетов над СССР на самолете- разведчике U-2. Во время одного из таких полетов пилот Френсис Гэри Пауэрс сбит, арестован и осужден показательным судом на 10 лет тюрьмы. Через какое-то время в адрес на приходит письмо из Восточной Германии, якобы от жены Абеля. В ЦРУ это расценили как предложение обмена и расценили правильно. После встречи с директором ЦРУ Аленом Даллесом, адвокат отправляется в Западный Берлин и там, преодолев ряд препятствий, в том числе вмешательство ГДР, которая добивается своего признания со стороны США, решает вопрос обмена. Обмен происходит на ском мосту, ставшем известным благодаря тому, что на нем происходил ряд обменов разведчиков. Вернувшись в США, Донован встречает дружеское отношение сограждан и получает предложение вести переговоры по освобождению пленных, захваченных в заливе Свиней[31].


Привыкшие к современному американскому кино кинозрители, думаю, будут удивлены, что в фильме минимум спецэффектов и компьютерной графики. Акцент сделан на актерской работе. Том Хэнкс в главной роли был просто выше всяких похвал. Нужно отметить и отличную работу Марка Райлэнса, сыгравшего Абеля. Их повторенный несколько раз на экране диалог:

— Вы вообще не волнуетесь?

— А это поможет?

Имеет все шансы стать крылатым выражением.

Отдав должное сюжету и художественным достоинствам картины, взглянем на неё с точки зрения политической конъюнктуры. Фильм вышел на экраны мира в октябре 2015-го, а в России демонстрируется с декабря. Так что он более чем актуален. Итак, что мы видим в фильме: СССР (читай Россия) и США нелегально изучают друг друга. И та и другая страны выявляют разведчиков и, в соответствии со своими законами отправляют их за решетку. Как говорится, квиты. Подчеркивается, что оба разведчика ведут себя достойно: не сотрудничают с противником и своих не выдают. И СССР и США заинтересованы в том, чтобы вернуть своих разведчиков. Надо договариваться и стороны договариваются. Однако в дело грубо вмешивается ГДР со своими мелкими сиками и только мешает крупным игрокам договариваться. Со стороны США делом занимается не связанный с правительством адвокат Джеймс Донован. Здесь авторы фильма, не упомянули о любопытной детали из биографии Джеймса Донована реального. Переговоры об обмене Рудольфа Абеля (Вильяма Фишера) на Френсиса Гэри Пауэрса были. Переговоры с кубинцами об освобождении пленных, захваченных в заливе Свиней, были. Джеймс Донован был в группе обвинителей на Нюрнбергском процессе. Но, кроме этого, он с 1943-го по 1945-й работал в Управлении Стратегических Служб[32] — предшественнике ЦРУ. Почему авторы фильма ушли от упоминания этой важной детали биографии, но настаивают на удаленности Джеймса Донована не только от ЦРУ, но и вообще от правительства и политики? В фильме показано, как он спорит с представителем страховой компании, считать наезд на пять мотоциклов одним страховым случаем, или это всё-таки пять страховых случаев — чистая бытовая практика. Вопрос жизни и смерти Рудольфа Абеля решается, по сути, вне официальных структур. Дальше — больше. В кино Донован прямо идет наперекор спецслужбам и сам самостоятельно добивается обмена не Абеля на Пауэрса, как ставит задачу ЦРУ, но Абеля на Пауэрса плюс американского студента-экономиста Фредерика ра — то есть одного на двоих. СССР, понятно, показан не с лучшей стороны, допросы Пауэрса в тюрьме и сырая камера, но без побоев и крови. Однако приговор Пауэрсу выносится судом и на 10 лет, в отличие от 30 Абелю. Гораздо хуже показана ГДР: задержание безобидного студента-экономиста, который, ко всему прочему, изучает экономику соцстран. Стрельба боевыми патронами по беглецам через границу. Банды грабителей на улицах. Мрачный, разрушенный Восточный Берлин.

Интересен мотив, по которому ГДР вообще вмешалась в процесс — она добивалась признания её Соединенными Штатами, причем делала это, интригуя против СССР. Этот тезис авторов фильма вызывает откровенное недоумение. В начале 1960-х, когда происходит действие фильма, ГДР однозначно ориентировалась на СССР и социалистический путь развития. Членом СЭВ страна стала еще в 1950-м и в стране формировалась модель экономики аналогичная советской. Активно проводилась коллективизация на селе, пик которой пришелся на 1960-й. Все антисоветские выступления были подавлены еще в начале 1950-х. ФРГ считала ГДР своей территорией и от прямой аннексии удерживали только армии Варшавского Договора. Так что добиваться признания со стороны США вразрез с интересами Кремля у официальных властей ГДР резонов не было. С другой стороны, признание суверенитета ГДР Соединенными Штатами само по себе не противоречило интересам СССР, более того, это означало бы признание существования социалистической Германии на «высшем империалистическом уровне» и откровенную пощечину ближайшему союзнику США в Европе — ФРГ, которая, как уже упоминалось, считала ГДР своей территорией. Я вижу только одно объяснение этой явной натяжке, но об этом чуть ниже.

Исходя из сегодняшней политической конъюнктуры, возьму на себя смелость предположить следующий посыл, который идет из фильма: некие, не имеющие прямого отношения к правительственным структурам силы в США признают, что и Россия, и США ведут себя не ангельским образом, причем обоюдно. Но есть и обоюдные интересы. Далее они предлагают отставить в сторону взаимные претензии и договариваться. Договариваться по нетрадиционным, минуя официальные, каналам. При этом обращают внимание на ГДР, которая добивается внимания Штатов и только «путается под ногами». При этом вообще ведет себя не самым лучшим образом. Намек, учитывая ГДРовское прошлое нынешней «госпожи Канцлерин[33]», более чем прозрачный. «Тяжелая кинематографическая артиллерия» в лице Тома Хэнкса и режиссера Стивена Спилберга указывают на серьезность предложения. Сюда же следует отнести и шесть номинаций на «Оскара».

К числу вызвавших улыбку моментов фильма я бы отнес навязчивую контекстную рекламу компаний “Nescafe” и “Motorola”. Что ж, рынок есть рынок и спонсоров нужно уважать. Или это не реклама, а обратный адрес? Для тех, кто понимает. Шутка.

Госдеп США считает, что Бухарина, Радека, Ягоду и Тухачевского осудили правильно

«Из песни слова не выкинешь»

Поговорка


Нет, друзья мои, это не вымысел и не шутка. Как бы непривычно это ни звучало на фоне всей антисталинской риторики, исходящей из США в последние пятьдесят с лишним лет, это было. Госдеп и правительство США признали приговоры, вынесенные в 1937–1938 годах ряду высокопоставленных лиц в СССР правильными. Еще совершенно правильным было признано заключение Пакта о ненападении между СССР и Германией и удар по Финляндии в 1939-м.

Вина за попустительство Германии, то есть, за развязывание Второй мировой войны возложена на «реакционные круги в Англии». Мюнхенское соглашение названо ошибкой.

Откуда я это взял? Из фильма «Миссия в Москву», снятом кинокомпанией «Warner Brothers» в 1943 году по одноименной книге Джозефа Дэвиса, работавшего послом США в СССР с 16 ноября 1936 года по 11 июня 1938 года. Мне стало чрезвычайно интересно, и я решил составить собственное представление о фильме.

Можно было бы списать происходящее на экране на вымысел кинематографистов, если бы не вступление самого Джозефа Дэвиса, где он во всеуслышание заявляет о правдивости описанных событий и представляется не как частное лицо, но как бывший посол в СССР, то есть сотрудник Государственного департамента США. Он упоминает, что выполнял задачу, поставленную ему президентом США. Значит, действовал как официальный представитель правительства. После выступления Дэвиса на экране появился пакет для дипломатической переписки, из которого достается отчет посла, на базе которого написана книга. Периодически в кадре появляется президент Франклин Рузвельт. Ракурс не самый выигрышный, слов мало, но нам недвусмысленно демонстрируют: всё делается по указанию президента США. Таким образом, всё изложенное в фильме основано на документах. Подтверждено авторитетом американских властей. И де-факто является официальной точкой зрения правительства США на происходившее в СССР в 1936–1938 годах.


Фильм представляет собой хронику жизни и работы посла США в СССР. Его встреч с советскими руководителями, посещений заводов и фабрик. В фильме присутствуют высшие руководители Британии, Германии, Югославии; показана работа Лиги наций.

Джозеф Дэвис по пути в СССР присутствует на заседании Лиги наций, как раз в тот момент, когда на трибуне выступает Хайле Селассие — последний император Эфиопии, только что ставшей жертвой итальянской агрессии. Лига наций не торопится предпринимать какие-либо действия против агрессора. Очевидно, что эта организация оказалась неспособной предотвратить как эту войну, так и последовавшую позднее Вторую мировую. У зрителя возникает естественный вопрос: зачем нужна организация, которая не может сохранить мир, как было заявлено при её создании?

Встречи с руководителями Германии показывают жесткую установку на установление мирового господства военным путем. Неслучайно на столе у нистра Шахта стоит снаряд. Сама Германия показана как тоталитарное государство, в котором задушена всякая демократия и свобода. Жена Дэвиса сравнивает марширующий «Гитлерюгенд» с деревянными солдатиками.

Во время работы в СССР посол много путешествует. Посещает заводы, колхозы, наблюдает военные парады и учения. Всё описывается в восторженных тонах. Темпы промышленного роста, военная мощь впечатляют. Делается недвусмысленный намек на участие США в этих достижениях. В советских организациях Дэвис встречает американских специалистов. Действительно, американские компании сыграли важную роль в индустриализации СССР. Например, Горьковский автозавод и Челябинский тракторный построены при прямом участии компаний Ford и Caterpillar. Но, справедливости ради, заметим, что делалось это не бескорыстно, а за полновесный золотой червонец. В годы Великой депрессии для многих американских компаний советские подряды стали настоящим спасением.

Попутно в негативных тонах показываются Германия и Япония — противники США и СССР в будущей войне.

Важный, рискну сказать, главный акцент сделан на судебном процессе группы высших гражданских и военных руководителей СССР. Видимо поэтому Вышинский регулярно появляется на экране, он — один из самых главных героев фильма, зрителю подчеркивают важность этого персонажа. Параллельно демонстрируется несколько эпизодов, прямо или косвенно связанных с диверсиями на производстве. Обстановка на процессе скопирована с американских судов и даже отдаленно не напоминает обстановку Московских политических процессов и советских судов в принципе. Сам процесс снят скорее по мотивам «Московских политических процессов», чем воспроизведен документально. События на экране и в реальности сильно разнятся. Карл Радек был осужден на так называемом «Втором» процессе[34], а Николай Бухарин, Николай Крестинский и Генрих Ягода на «Третьем»[35]. Григорий Сокольников проходил по делу «Параллельного антисоветского троцкистского центра» и был осужден в январе 1938-го. Тухачевский, арестованный в мае и расстрелянный в июне 1937-го, не мог присутствовать в качестве свидетеля на процессе Ягоды, Бухарина, Крестинского, как показано в фильме. Видимо, композиция кинокартины того потребовала. Речи Вышинского в фильме и на самом деле сильно разнятся. Однако показания Бухарина и других с достаточной точностью воспроизводят то, что говорилось на открытых процессах 1936-38 годов. Суд вынес решение: Группа высокопоставленных гражданских и военных руководителей организовала заговор с целью захвата власти и физической ликвидации Советского правительства. Во главе заговора стояли Троцкий и Тухачевский, как военный вождь, но с претензией на всю полноту власти. С этой целью они организовывали диверсии на промышленных предприятиях, сотрудничали с военными властями Германии и Японии. Уничтожив вражескую агентуру внутри страны, Советский Союз обезопасил себя от удара в спину, когда началась война. Так выглядят события в изложении американцев. В этом точки зрения американских и советских властей идентичны. «Исходя из своего двадцатилетнего юридического опыта, я склонен верить этим признаниям», — заявляет Джозефа Дэвиса как бы от имени правительства США.

Сталин. Выделенное ему экранное время явно непропорционально той роли, какую он играл в стране. Калинин, де-юре первое лицо СССР (в фильме представлен, как президент СССР[36]), де-факто фигура во многом номинальная, на экране появляется регулярно: встречается с послом США, участвует в дипломатических приемах. Вышинский — Прокурор СССР, фигура совсем не публичная, — регулярно фигурирует в кадре. Сталин появляется всего один раз. Встреча Джозефа Дэвиса с ним происходит в самом конце пребывания посла в стране. Эта встреча один на один и обставлена как почти сакральное действо, знак высшей степени доверия, допуск к высшей реальной власти. Сталин появляется незаметно, без свиты, без обязательных протокольных представлений и кланиваний. Он скромно одет. Доброжелателен, но полон достоинства. От него исходит стальная добрая сила, способная защитить друзей и жестоко покарать врагов. Он мало говорит, но каждое его слово взвешено и выверено. Мудрый и справедливый правитель, Отец своего народа, он не желает никому зла, готов действовать в интересах всеобщего мира в Европе, но будет защищать свою страну и свой народ всеми доступными методами. Он держит слово, но не допустит, чтобы его страна была поставлена в положение, когда «нашими руками будут загребать жар» в чужих интересах. Таким Сталин представлен американскому народу от имени правительства США в 1943-м.

Дальнейшее развитие событий показывает правоту Сталина. Мюнхенское соглашение развязывает руки Гитлеру. СССР, видя такое поведение европейских демократий, начинает самостоятельно решать вопросы своей собственной безопасности: Заключает с Германией Пакт о ненападении. Пытается договориться с Финляндией и отодвинуть границу от Ленинграда — второго по значению города страны. Но, встретив непонимание, решает вопрос военным путем, нанеся удар по союзнику гитлеровской Германии.

На обратном пути в США Джозеф Дэвис встречается с Уинстоном Черчиллем. Проводится резкое различие между политиками, способствовавшими росту Германии и тем, кто возглавил правительство во время войны.

Многое в фильме вызывает улыбку. Например «лыжные войска», черная икра в привокзальном буфете, дворник с огромной щеткой вместо метлы, транспарант «ТОРМАЗ ПРОИЗВОДСТВА» в цехе, Спасская башня с огромным колоколом, верблюды на Украине, «Полюшко-поле», как музыкальная тема России — СССР и много чего еще. Портретное сходство героев, где-то близкое, где-то даже отдаленно не напоминает прототипа, тот же Вышинский в фильме не носит очков, а Ягода скорее напоминает Орджоникидзе, чем самого Ягоду. Но, отдадим должное американским кинодеятелям, командный состав Красной Армии всё-таки носят офицерские знаки различия, а не сержантские лычки, как в фильмах времен Холодной войны.

Понятно, что фильм снят во время Второй мировой войны и отражает политическую конъюнктуру того времени, когда США и Британия были нашими союзниками по антигитлеровской коалиции. Объясняется опасность войны в Европе для всего мира, а значит и для США. Делаются комплименты союзникам, формируется положительное общественное мнение внутри страны; изобличаются враги. Сами США выставляются как сторонники мира и процветания во всем мире. Это — естественно. Но, одно дело расписывать в восторженных тонах военную и промышленную мощь союзника, попутно намекая, что создавали-то ее при нашем участии. И союзнику приятно, и рядовому американскому гражданину полезно знать, что у него сильный союзник, что его страна находится по правильную сторону линии фронта, а по ту — негодяи, убивающие мирных жителей. Совсем другое — признание справедливыми обвинений в шпионаже и антигосударственном заговоре. Оправдание казни высокопоставленных деятелей СССР. Признание справедливой агрессии против Финляндии, за что СССР был исключен из Лиги наций. Признание оправданным заключение «пакта Молотова — Риббентропа»[37]. То есть всего того, что нам ставят в вину всевозможные борцы за права человека, за историческую справедливость и прочие. Невероятно, но факт.

Полагаю, этот фильм, этот документ эпохи Второй мировой войны, нужно посмотреть всем, кто заинтересован во всеобъемлющем осмыслении истории по обе стороны океана, как свидетельство официальных лиц — современников и участников событий.

Французы! Вы украли у нас все! О дополнительной сюжетной линии в фильме «Выживший»

Последние две недели вокруг фильма «Выживший» разговоров шло и идет довольно много. Основная их тема: достанется или нет «Оскар» исполнителю главной роли. И вот интрига разрешилась. С шестой попытки Леонардо Ди Каприо получил таки награду киноакадемии. Отдадим должное актеру. Своего «Оскара» он заслужил честно. Его работа в фильме «Выживший» — выше всяких похвал. Ему блестяще удался на экране образ маунтинмена Хью Гласса — история выживания которого в условиях жестокой природы Северной Америки легла в основу фильма. Актеру удалось воплотить на экране и физические страдания человека, оставшегося практически ни с чем в зимней тайге; боль и бессилие отца, у которого на глазах убили сына; отчаяние брошенного умирать. На экране мы видим, как ненависть поддерживает силы в практически обессилевшем человеке, как заставляет его жить, выживать, чтобы зло не осталось безнаказанным. Так что еще раз поздравим актера с заслуженной наградой.


В числе художественных достоинств фильма отметим удивительной красоты пейзажи зимней Северной Америки, на фоне которых разворачивается действие. На сюжете останавливаться не будем. Многие посмотрели фильм, и в этом необходимости нет. Обратим внимание на вторую сюжетную линию, которая несколько теряется на фоне основной. И, в общем, не сильно с ней связана, однако наводит на целый ряд вопросов.

Практически детективная история похищения французским отрядом дочери индейского вождя. Обратим внимание. Сначала индейский вождь подозревает в похищении американцев[38], которые всего лишь занимались добычей шкур и индейцам, в общем, не сделали ничего плохого. На этом фоне нападение индейцев на партию охотников, проводником которой был Гласс, выглядит жестокой ошибкой. Затем происходит, на мой взгляд, ключевая сцена в понимании назначения этой второй сюжетной линии. Во время торга с командиром французского отряда вождь индейцев громко, ясно, обращаясь по большей частью к зрителям, произносит: «Вы украли у нас всё!» В переговорах об обмене шкур зверей на лошадей и оружие эта фраза совершенно не уместна. По идее за ней должно было последовать либо нападение индейцев, либо атака оскорбленных французов. Но ничего такого не произошло. Обратим внимание на коварство и лицемерие французов. Похитили девушку и сами же «помогают» её соплеменникам.

Идем дальше. Индеец помогает Хью Глассу. Буквально в следующей сцене мы видим этого индейца повешенным. А надпись на французском языке «Sauvage», — «Дикарь», — не оставляет сомнений в том, кто это сделал. Убить человека только за то, что он «дикарь» — что может быть более вопиющим примером бессмысленной жестокости? Затем следует изнасилование французом индейской девушки, которую Хью выручает. С точки зрения показа выживания главного героя в тайге, его мести за убийство сына, эти эпизоды не несут абсолютно никакой смысловой нагрузки. Ожидалось, что после спасения девушки они вместе придут к её отцу и тот поможет Хью, но и этого не произошло. Тогда зачем эта сюжетная линия вообще?

Между тем отношения американцев с индейцами складываются более-менее лояльно. За исключением ошибочного нападения индейцев на охотничью партию, за которым — обратим внимание — не последовало мести, никакой взаимной агрессии между американцами и индейцами нет. Гласс имеет сына от жены-индианки. Индеец помогает ему выжить. Хью спасает дочь индейского вождя. В финальной сцене индейцы скальпируют поверженного злодея и группа индейцев во главе с вождем и его дочерью спокойно проезжают мимо Гласса, ничего ему не сделав.

Итак, французы показаны жестокими, коварными хищниками, которые у индейцев «украли всё». Между тем история и сегодняшний день показывают иную картину. Можно спорить, по поводу жестокости в отношении отдельных индейцев, но факты, как говорится, налицо. И эти факты говорят о другом: от восточного до западного побережья, на бывших индейских землях Североамериканского континента, располагаются Соединенные Штаты Америки, где господствующее положение занимают не французы.

Севернее расположена Канада, где французы составляют довольно крупную, но не доминирующую часть населения и сама по себе Канада входит в Британское содружество наций. Канада официально является конституционной монархией во главе с британской королевой. По факту, это британцы и американцы «украли всё» у индейцев.

Наводит на размышления и шумиха, привлекающая внимание к фильму. История с «Оскаром» Ди Каприо явно выглядит как её часть. Да и само по себе появление в кадре актера калибра Ди Каприо говорит о многом. Чем объяснить такое поведение кинематографистов США?

На мой взгляд, просматриваются две версии. Первая: на фоне обострившихся межнациональных отношений внутри США может быть предпринята попытка «свалить с больной головы на здоровую». Во всём плохом, что происходило во времена освоения европейцами Северной Америки, обвинить французов. И вторая: в последнее время союз Франции и США находится под серьезной угрозой. Для сохранения этого союза может быть предпринята попытка завязать французов на общий с американцами компромат в виде жестокости по отношению к коренному населению Америки. Напомнить: «Мы вместе осваивали эту страну и вместе бесчинствовали и отнимали». Думаю, так можно объяснить эту вторую сюжетную линию в фильме.

Фантастика (фэнтези)