Примечания
1
Шхуна — парусное морское судно, имевшее в среднем от двух до семи мачт с косым парусным вооружением.
2
Такелаж — совокупность судовых снастей (тросы, цепи, прутки), служащих для крепления рангоута (то есть совокупности надпалубных частей судового оборудования: мачт, рей, стеньг, гафелей и так далее), управления парусами, грузоподъемных работ.
3
Кливер — треугольный парус, ставящийся между передней (фок) мачтой и бушпритом (горизонтальным или наклонным брусом, выступающим перед форштевнем — брусом, нижней своей частью соединяющимся с килем и образующим носовое заострение судна).
4
Бак — носовая корабельная надстройка для защиты верхней палубы от заливания встречной волной (закрытый бак); иногда баком называют также переднюю часть палубы.
5
Ют — на парусных судах часть палубы от задней мачты до кормы.
6
Бизань-мачта — ближайшая к корме мачта судна.
7
Линь — судовой трос до одного дюйма в окружности (то есть приблизительно до 8 мм в диаметре), изготовленный из высококачественной пеньки.
8
Арауканцы (арауканы, сами себя называют «мануче») — южноамериканские индейцы, составляющие основную часть коренного населения Чили (в настоящее время около трехсот пятидесяти тысяч человек).
9
Индеец-гурон. — Гуронами назывался союз племен индейцев-ирокезов, обитавших на территории современной Канады в XVI–XVII веках. Современные потомки гуронов (около тысячи человек) живут в резервации Лоретвиль в Канаде. Североамериканский гурон вряд ли мог оказаться в Аргентине и тем более стать профессиональным ловцом жемчуга.
10
Конрад Геснер — ученый XVI века. Написал «Историю животных», имевшую в течение долгого времени необыкновенно сильное влияние на натуралистов.
11
Лидинг — по-английски — «ведущий».
12
Кастильское наречие — язык жителей Кастильского королевства, располагавшегося в XI–XV веках в центре Пиренейского полуострова. Объединение Кастилии с Арагонским королевством положило начало Испанскому государству. Кастильское наречие считается нормой литературного произношения в испанском языке.
13
Цейлон — ныне остров Шри-Ланка.
14
Агава — растение с сочными, мясистыми листьями. Из его волокон делают ткани, из сока приготовляют «пульке», любимый напиток местных жителей.
15
Тритон — по греческой мифологии, бог морской волны. Трубя в морскую раковину, он вызывал или прекращал волнение моря. Часто изображался сидящим на дельфине.
16
Гаучо — полудикие пастушеские племена, живущие в пампасах, метисы с преобладанием индейской крови. Прекрасные наездники.
17
25 мая 1810 года провинции Ла-Плата образовали революционный союз — «Хунту», арестовали местную власть, провозгласили временное правительство и отделились от Испании.
18
Медуза Горгона — в греческой мифологии женщина-чудовище, на голове которой вместо волос росли змеи. Обращала в камень всех, посмотревших на нее.
19
Здесь автор следует литературной традиции (В. Гюго. «Труженики моря»; Ж. Верн. «Двадцать тысяч лье под водой» и так далее), которая преувеличивала агрессивность осьминогов. Согласно современным наблюдениям биологов и акванавтов, осьминог нападает на человека лишь в исключительных случаях при самообороне. (См., например, книгу И. Акимушкина «Приматы моря». — М., 1963).
20
Пулькерия — питейное заведение, трактир. Название образовано от «пульке» — широко распространенного в странах Латинской Америки легкого алкогольного напитка, который производят из перебродившего сока, добытого из срезанного цветочного стебля агавы.
21
Фемида — в греческой мифологии богиня справедливости и правосудия. Изображалась с повязкой на глазах — символом беспристрастия, с рогом изобилия и весами в руках.
22
Коронель Диас — одна из улиц, на которую выходит тюрьма.
23
Декарт Рене (1596–1650) — выдающийся французский философ, математик, физик и физиолог.
24
Имеется в виду первая мировая война 1914–1918 годов.
25
Молох — в библейской мифологии божество, для умилостивления которого сжигали малолетних детей. В переносном смысле — чудовище, требующее человеческих жертв.
26
Апаш (французское слово, происходящее от названия племени североамериканских индейцев апачей) — деклассированный элемент, вор, грабитель, типичный представитель городского «дна».
27
Иоанн и Саломея — библейские персонажи. Иоанн был обезглавлен по требованию Саломеи, и его голова была поднесена ей на блюде. Ирония профессора Керна заключается в том, что на блюдах две головы — и мужчины, и женщины.
28
Чаплин Чарлз Спенсер (1889–1977) — выдающийся американский киноактер, режиссер, сценарист; более известен как Чарли Чаплин. Монти Банкс — также американский киноактер, комик.
29
Ллойд Гарольд (1893–1971) — известный американский киноактер.
30
«Ша нуар» («Черная кошка») — типичное для Франции название разного рода кабаре, кабачков, баров и так далее.
31
Франклин Вениамин, правильнее — Бенджамен (1706–1790) — американский просветитель, государственный деятель, являвшийся одним из авторов Декларации независимости США и Конституции, а также ученый, основавший первую в США Филадельфийскую публичную библиотеку, Пенсильванский университет, Американское философское общество. Призывал к отмене рабства негров.
32
На трансатлантических лайнерах, построенных до 1924 года, существовало разделение на 1-й и 2-й (каютные) классы, пассажиры которых жили в отдельных каютах на 1–4 человека, и 3-й (так называемый эмигрантский) класс, пассажиры которого все время плавания спали вповалку на крытой палубе, не имея никакого определенного места.
33
Бэджер (ныне принято написание Бедекер) — издатель популярных путеводителей по странам мира, выпускавшихся на нескольких европейских языках.
34
Хэс Пик (ныне принято написание Хэйс-Пик) — одна из вершин Аляскинского хребта (США, штат Аляска) высотой 4187 м. Лонс Пик (ныне принято написание Лонгс-Пик) — одна из вершин Передового хребта Скалистых гор (США, штат Колорадо) высотой 4345 м. Аранхо Пик — существование вершины с таким названием не установлено. Монт Эверест (ныне принято написание Эверест или Джомолунгма) — высочайшая вершина мира, точная высота ее 8848 м. Все эти горы значительно превосходят итальянский вулкан Везувий, высота которого 1277 м.
35
Плезиозавры — вымершие морские ящеры из отряда зауроптеригий. Обитатели в океанах триасового и вплоть до мелового периода (230 — 70 миллионов лет назад). Внешне несколько напоминали современных тюленей, но имели длинную змееподобную шею. Наиболее крупные достигали 15 метров длины. Современная наука не исключает категорически возможности существования небольших групп этих ящеров в наши дни.
36
Шпангоут — поперечное ребро жесткости бортовой обшивки судна или самолета.
37
Бриг — морское парусное двухмачтовое судно с прямым парусным вооружением, распространенное в XVIII–XIX веках.
38
Бульварк — в общеупотребительном значении это слово обозначает полузакрытое предмостное укрепление крепости; в данном случае Беляев использовал редкое значение слова: на английском Королевском флоте в XVII–XIX веках так назывался фальшборт, то есть часть борта судна, поднятая выше палубы и служащая ее ограждением.
39
Брашпиль — специальная судовая лебедка для подъема якоря.
40
Беляев перечисляет различные типы судов.
Барк — морское парусное судно, как правило, трех-, пятимачтовое, с косыми парусами на кормовой (бизань-мачте) и прямыми на остальных.
Тендер — небольшое морское одномачтовое судно с косыми парусами.
Фрегат — крупный парусный военный корабль, второй по значению после линейных кораблей. Имел на вооружении до шестидесяти пушек.
Как правило, фрегаты были трехмачтовыми с прямым парусным вооружением на всех мачтах.
Галера — один из самых древних типов военных кораблей, созданный еще в 7 в. н. э. венецианцами. Приводилась в движение веслами, которых было от 16 до 25 пар, расположенных в один ярус. Позже на галерах появилось вспомогательное парусное вооружение.
Каравелла — парусное морское судно, имевшее высокие борта и высокие башнеподобные надстройки на носу и корме. Обычно несли 3–4 мачты с косыми и прямыми парусами. Были распространены на флотах европейских стран в XIII–XVII веках.
Линейный корабль — наиболее мощный парусный военный корабль в XVII-ХIХ веках. Имел 3–4 мачты с прямым парусным вооружением (иногда с косым на кормовой — бизань-мачте). Нес до 85 орудий, расположенных на 2–3 палубах (деках). Численность экипажа достигала 800 человек. Упомянутые «Генри» и «Суверен морей» — действительно существовавшие линейные корабли одного класса.
41
Суда скандинавских викингов — «драккары» (драконы), называвшиеся так за изображавшие драконьи головы носовые украшения, вовсе не были утлыми челнами. Наиболее крупные из них достигали 50 метров длины, превосходя каравеллы Колумба. На них викинги не только ходили вдоль побережья всей Европы — от Норвегии до Средиземноморья, — но также совершали океанские плавания, открыв Исландию, Гренландию и Винланд (побережье полуострова Лабрадор в Северной Америке). Найденные археологами и отреставрированные драккары демонстрируются в Музее викингов на острове Бюгой близ Осло (Норвегия).
42
Радиотелеграфный сигнал бедствия «SOS» официально не является сокращением от английских слов «Save our souls» («Спасите наши души»); он был выбран из нескольких предложенных вариантов как наиболее краткий и легко читаемый (три точки, три тире, три точки). Кроме того, находясь под водой, послать радиосигнал практически невозможно: для этого лодка должна всплыть или поднять над поверхностью океана антенну.
43
«Вызывающий», по-английски — «Челленджер». Беляев здесь намекает на традиционное название ряда американских судов, выполнявших географические и океанографические исследования (подобно тому, как в русском флоте «корабли науки» наследуют название «Витязь»).
44
Бизетт — цветные шнуры, которыми украшалось платье.
45
Блонды — кружева из шелка. Название свое эти кружева получили за желтоватый отлив своих ниток (по-французски blond — «соломенный цвет»).
46
Гранд — титул испанского высшего дворянства.
47
Бригантина — морское парусное двухмачтовое судно с прямым парусным вооружением на передней (фок) мачте и косым на задней (грот) мачте.
48
Латинские (косые) паруса треугольной формы, в отличие от прямых — прямоугольных.
49
Когги — морские торговые парусные трехмачтовые суда, строившиеся преимущественно в XII–XVI веках в городах Ганзейского союза и плававшие в основном на Балтике и в Северном море. Тихоходные и неповоротливые, они обладали, однако, значительной по тем временам вместимостью — до 300–400 тонн. Фок- и грот-мачты у них оснащались прямыми парусами, а бизань-мачта — косым.
Для защиты от пиратов вооружались пушками и имели на борту кроме экипажа отряд солдат.
50
Ахтерштевень — продолжение киля, образующее кормовую оконечность судна и служащее опорой для руля, а у первых одновинтовых паровых судов — и для винта.
51
На самом деле пароход «Саванна» был построен не в 30-х годах XIX века, а в 1818 году. Первоначально он должен был стать обычным парусником, но капитан М. Роджерс, командовавший перед тем первыми пароходами Р. Фултона, купив ее, установил на борту паровую машину и гребные колеса. В 1819 году «Саванна» пересекла Атлантический океан из Нью-Йорка в Ливерпуль, проделав часть пути под парами. Роджерс хотел выгодно продать свой пароход в Англии или России, которую он также посетил. Но там уже были свои пароходы. Тогда Роджерс на «Саванне» вернулся в США, снял с нее паровую машину, и «Саванна» два года совершала торговые рейсы вдоль побережья как парусник, пока не была выброшена на берег штормом.
52
Два раза: «Мало воздуха, качайте сильнее». Три раза: «Много воздуха, качайте тише». Томсон пропускал эти сигналы, так как их водолазные костюмы имели собственный запас воздуха.