Голубой лабиринт — страница 7 из 81

Пендергаста, тем меньше симпатизировал ему. Этот человек был явно из тех, кого современная молодежь называла фриками.

Англер снова обратил свое внимание на тело, лежавшее на каталке. Молодой человек был в отличной физической форме. Глядя на крепкую мускулатуру трупа и черты — изящные даже после смерти — он вспомнил некоторые описания Гектора и Ахиллеса, вспомнил, как они были изображены на черной глиняной посуде.

Мы собираемся приступить к внутреннему обследованию. Недолго этому телу оставалось сохранять свою прежнюю красоту.

После кивка Константинеску, помощник принес осциллирующую пилу[24] «Страйкер». Запустив ее, патологоанатом начал перемещать лезвие по черепу Альбана. Когда пила коснулась кости, послышался протяжный, ноющий звук, который Англер так ненавидел. Константинеску удалил верхнюю часть черепа. Что ж, это было необычно. В большинстве случаев мозг трупа удаляли последним — в основном все начиналось с Y-образного разреза. Возможно, дело в том, что смерть наступила от перелома шейных позвонков? Однако Англер чувствовал, что наиболее вероятной причиной нестандартного хода процедуры был еще один наблюдатель в комнате. Англер взглянул на Пендергаста. Специальный агент казался еще бледнее, чем обычно, а лицо его выглядело еще более непроницаемым.

Константинеску осмотрел мозг, осторожно удалил его, поместил на линейку и пробормотал еще несколько заключений в микрофон. Он взял образцы тканей, передал их помощнику, а затем, не глядя на специального агента, вдруг произнес:

— Агент Пендергаст... вы планируете хоронить его в открытом гробу?

На мгновение в прозекторской воцарилась тишина. Затем Пендергаст ответил:

— Гроба не будет, как и самих похорон. Когда работа с телом будет закончена, я сделаю все необходимые приготовления, чтобы его кремировали, — голос агента был холоден, как лезвие ножа, соскабливающее лед.

— Ясно, — Константинеску поместил мозг обратно в полость черепа, и замялся. — Прежде чем я продолжу, я должен задать вам вопрос. На рентгеновских снимках обнаружилось, что в желудке вашего... умершего содержится какой-то круглый предмет. При этом на теле нет никаких шрамов, которые бы указывали, к примеру, на старые огнестрельные ранения или хирургические процедуры. Известно ли вам о каких-либо имплантатах в теле... погибшего?

— Нет, — ответил Пендергаст.

— Хорошо, — Константинеску медленно кивнул. — Сейчас я сделаю Y-образный разрез.

Никто не произнес ни слова, и патологоанатом снова поднял осциллирующую пилу «Страйкер», и сделал первые надрезы на левом и правом плечах. Линии разреза встретились на грудине, откуда Константинеску разрезал грудину до лобка уже с помощью скальпеля. Ассистент вручил ему набор ножниц, и Константинеску отделил ими ребра и плоть, обнажив сердце и легкие.

Пендергаст за плечами Англера продолжал стоять неподвижно. По комнате начал распространяться знакомый запах, который оставался с Англером надолго, подобно вою осциллирующей пилы.

Один за другим Константинеску удалил сердце и легкие, осмотрел их, взвесил, взял образчики тканей, пробормотал свои наблюдения в микрофон и поместил органы в полиэтиленовые пакеты, в которых они должны были вернуться в тело по окончании работы — на финальной фазе вскрытия. Печень, почки и другие крупные органы подвергались той же процедуре. Затем патологоанатом обратил свое внимание на крупные артерии, разрезал их и бегло осмотрел. С внутренними органами он работал быстро, словно в противовес своей любви к длинным, затяжным комментариям и внешним описаниям.

Затем патологоанатом извлек желудок. После осмотра, взвешивания, фотографирования и забора образцов, Константинеску вооружился большим скальпелем. Эту часть Англер действительно ненавидел — осмотр содержимого желудка. Он немного отошел от каталки.

Патологоанатом навис над металлическим судном, в котором лежал желудок, работая над ним руками в перчатках, используя то скальпель, то длинные щипцы, которые ему подавал склонившийся близко к нему ассистент. Запах в прозекторской заметно ухудшился.

Внезапно раздался шум: что-то со звоном упало в стальное судно. Патологоанатом тихо ахнул. Он обратился к своему ассистенту, который передал ему новый пинцет. С его помощью Константинеску поднял со дна судна что-то округлое, переливающееся разными цветами. У этого предмета была странная форма. Это был синий камень — драгоценный камень.

Боковым зрением Константинеску заметил, что Пендергаст, наконец, отреагировал. Патологоанатом продолжал удерживать камень пинцетом, смотря на него и поворачивая из стороны в сторону.

— Так-так, — пробормотал он.

Он положил камень в пакет для улик и затем запечатал его. Как только доктор закончил со своей находкой, Англер заметил, что Пендергаст подошел ближе и внимательно присмотрелся к камню. В его отстраненном взгляде все еще нельзя было прочесть никаких эмоций, однако в них возник голод, нужда, которая почти оттолкнула Англера в сторону.

— Этот камень, — сказал Пендергаст. — Я должен его забрать.

Лейтенант не был уверен, что расслышал правильно.

Забрать его? Этот камень — первая более-менее внятная улика, которую мы нашли.

— Именно. Вот, почему он мне необходим.

Англер нервно облизнул губы.

— Послушайте, агент Пендергаст. Я понимаю, тело, лежащее на этой каталке — ваш сын, и я понимаю, что вам нелегко. Но это официальное расследование, у нас есть правила определенных следственных процедур, которым мы должны подчиняться, а с такими незначительными уликами, как сейчас, вы должны знать, что это...

— У меня есть ресурсы, которые могут помочь. Мне нужен этот камень, я должен забрать его, — Пендергаст подошел ближе, направив взгляд на Англера. — Пожалуйста.

Англеру пришлось сознательно заставить себя не отступить перед напряженным взглядом Пендергаста. Что-то подсказывало ему, что секунду назад Пендергаст использовал слово, которое явно произносит довольно редко. Он помолчал мгновение, разрываясь между противоречивыми чувствами. Этот порыв убедил Англера лишь в одном — Пендергаст действительно хотел узнать, что произошло с его сыном. Ему вдруг стало жаль этого человека.

— Он должен быть зарегистрирован как улика, — ответил лейтенант. — Сфотографирован, полностью описан, каталогизирован, введен в базу данных. Вы можете пока выписать его из числа улик, но вы обязаны строго соблюдать протоколы и цепочки поставок. Камень должен быть возвращен в течение суток.

Пендергаст кивнул.

— Спасибо.

— Двадцать четыре часа, агент Пендергаст. И ни часом больше.

Но он обнаружил, что разговаривает со спиной агента. Пендергаст быстро направлялся к двери, а медицинский халат развевался позади него.


7


Отдел остеологии Нью-Йоркского Музея Естественной Истории являл собой бесконечный лабиринт комнат, спрятанный под широкими плоскими крышами, в который можно было попасть, лишь миновав массивные двойные двери в конце длинного коридора, идущего через офисные помещения на пятом этаже музея. Оттуда в отдел остеологии вел гигантский, медленно движущийся грузовой лифт, войдя в который д’Агоста обнаружил, что вынужден делить пространство с тушей обезьяны, растянувшейся на тележке. В этот момент он понял, почему отдел находится столь далеко от остальных помещений музея: здесь распространялась чудовищная вонь, которая может исходить — как бы сказал его отец — только от шлюхи во время отлива.

Грузовой лифт остановился, верхняя и нижняя двери открылись, и д’Агоста ступил в отдел остеологии, нетерпеливо потирая руки и осматриваясь. Его следующего свидетеля звали Моррис Фрисби, и он был председателем антропологического и остеологического факультетов. Д’Агоста не возлагал особых надежд на показания Фрисби: господин председатель только сегодня утром вернулся с конференции в Бостоне, поэтому во время смерти лаборанта его в музее не было. Однако юноша, который двигался сейчас навстречу д’Агосте, мог оказаться более полезным. Его звали Марк Сандовал, он работал лаборантом в отделе остеологии, который, как стало известно, недавно на неделю слег с летней простудой.

Сандовал закрыл за посетителем входные двери остеологического отдела. Он выглядел так, будто все еще болел: глаза были красными и припухшими, кожа лица — бледной, и он то и дело вытирал нос салфеткой. «По крайней мере», — подумал д’Агоста, — «этого парня не мучает эта жуткая вонь. Хотя, надо думать, он уже к ней привык».

— Я пришел на встречу с доктором Фрисби на десять минут раньше срока, — сказал д’Агоста. — Так что, может, пока позволите мне тут осмотреться? Я хочу увидеть, где именно работал Марсала.

— Ну-у, — Сандовал сглотнул и оглянулся через плечо.

— Какие-то проблемы? — осведомился д‘Агоста.

— Дело... — и снова взгляд через плечо. Голос молодого человека при этом зазвучал тише. — Дело в докторе Фрисби. Он не очень любит, когда... — не договорив, он умолк.

Д’Агоста сразу все понял. Без сомнения, Фрисби был типичным музейным бюрократом, ревностно охраняющим свою вотчину и смертельно не любящим публичность. Нетрудно было представить себе образ этого куратора: твидовый пиджак с тянущимся за ним запахом недокуренного табака в трубке, дрожащая от испуга бородка, неровно обработанная бритвой из-за спешки и волнения.

— Не переживайте, — успокоил д’Агоста молодого человека. — Я не назову профессору вашего имени.

Сандовал немного поколебался, но затем повел лейтенанта по коридору.

— Я так понимаю, Марсала с вами работал чаще и теснее, чем с остальными, — начал д’Агоста.

— Наверное, теснее он вряд ли бы с кем-то сработался, — молодой человек все еще выглядел напряженным.

— Он слыл не очень общительным, ведь так?

Сандовал пожал плечами.

— Я не хочу плохо говорить о мертвом.

Д’Агоста извлек свой блокнот.

— И все же расскажите мне о нем, что сможете.