Гори, моя звезда — страница 3 из 26

Говоря это, он повернулся в сторону Джеммы, оглядел ее еще раз без всякого интереса, и она поняла, что он сомневается в ее способности выдержать темп наравне с мужчинами. Она видела, что даже Саймон сомневается в ней, а отец отводит глаза в сторону. Ну нет, господа! За кого бы она себя ни выдавала, но она не боится трудностей и жалоб ее они не услышат. Раз решила идти, значит, пойдет!

– Я выдержу, – пообещала она твердо.

Эрнандо скептически улыбнулся.

– Я в этом не сомневаюсь. Иначе ваш дядя не взял бы вас с собой, а я ему доверяю. Молодые люди довольно выносливы, хотя в вашем возрасте такие прогулки обычно утомляют. И если вам станет скучно в горах, отель в Сан-Хуане встретит вас с распростертыми объятиями, а обратную дорогу вы и в одиночку найдете без труда.

Слова Эрнандо звучали как угроза, и Джемма успокоилась немного лишь тогда, когда заговорил ее отец. Профессор всегда говорил очень просто, особенно на любимую тему, речи его восхищали, и уже минуту спустя все были очарованы им – даже грозный Мендоз. Бросив еще один взгляд на Джемму, Эрнандо устало прикрыл глаза и стал с удовольствием слушать Робертса.

А Джемма стала внимательно рассматривать его. У Эрнандо были восхитительные артистические руки, с длинными пальцами и красивой формы ногтями. Высокие скулы, прямой нос и чувственные губы – все подчеркивало в нем происхождение. Среди его предков были испанцы и даже индейцы, жившие здесь когда-то. Да, в нем чувствовалась южноамериканская кровь – высокий лоб и густые черные волосы говорили об этом. А вот глаза были не черными, а темно-карими в золотистую крапинку, возможно, это английская кровь его матери разбавила цвет глаз истинного аргентинца.

Робертс всем ясно дал понять, что считает Эрнандо здесь самым главным, хотя тот не выглядел очень довольным. Джемма и сама так относилась к нему, что немало ее удивляло.

– Сан-Хуан, как вы знаете, стоит у подножия высокого плато Анд. Воздух здесь разреженный, но из-за давления к нему быстро привыкаешь. А самое главное, здесь никогда не бывает тропической жары. Первый день мы будем идти не спеша – пусть новички насладятся красотами гор, а также теми гигантскими постройками и монументами, оставшимися когда-то в этой долине от могущественной цивилизации прошлого. Здесь жили инки, пришедшие сюда примерно в одиннадцатом веке. Позднее появившиеся испанские колонизаторы обнаружили золото, серебро, разрушили все постройки и уничтожили государство инков. Аборигены ушли высоко в горы, где было холодно, а почва гораздо беднее.

Вот туда-то мы и пойдем. Я думаю, что там еще сохранились руины, сеньор Эрнандо со мной согласен. Вещи, за которыми мы идем в горы, вполне возможно, были очень ценны и имели религиозное и культовое значение, поэтому могут быть тщательно спрятаны. Мы уже были там не раз, но без особых результатов. И все-таки надеемся, что нам повезет и мы найдем много интересного, причем этим местом, как нам стало известно, интересуются многие археологи. Поэтому мы должны прийти туда первыми и держать все в строгом секрете. Нашу экспедицию финансирует сеньор Эрнандо.

Что говорил отец дальше, Джемма уже не слушала. Ее возмущению не было предела. Так вот почему Эрнандо возглавляет экспедицию – он платит, а деньги дают ему право диктовать свои условия. Да, он богатый, могущественный, выглядит уверенным в себе, решительным, энергичным. Именно деньги создают вокруг него такую атмосферу. И, глядя на его красивое лицо и атлетическую фигуру, Джемма вдруг почувствовала, что ей грозит опасность.

Если Эрнандо заподозрит, что она женщина, ее путешествие будет закончено. Ему достаточно просто произнести «никаких женщин!» – и все! Его слово закон. И когда карие глаза Эрнандо снова посмотрели на Джемму, у нее заколотилось сердце, и она, повернувшись к Саймону, поспешила заговорить с ним. Тот выглядел замкнутым и неуверенным.

– Не волнуйся, Джем, – прошептал Саймон, – у тебя все получается хорошо. Он поверил, что ты молодой человек, хотя к новичкам относится с недоверием. Его больше всего волнует путешествие. Пока все идет по плану.

Джемма немного успокоилась. Саймон прав: хотя Эрнандо Мендоз и видел ее лицо, но ведь он поверил отцу. Тогда почему она все время сомневается? Может, потому, что боится подвести своего отца. А возможно, из-за угрозы отправить ее в случае провала в Сан-Хуан одну. Но в пути ее могут подстерегать непредвиденные опасности: можно заблудиться, оступиться, встретить зверя, наконец. И отец будет переживать, волноваться, но теперь уже из-за нее. А для начальника экспедиции это не имеет значения. Он предупредил, а Эрнандо Мендоз не бросает слов на ветер.

2

– Завтра рано утром приедет еще один участник экспедиции, – снова заговорил Эрнандо.

Джемма испуганно повернулась на звук его голоса.

– Это Дэвид Гилмор. Доктор Гилмор. – При этих словах Эрнандо еще раз внимательно посмотрел на Джемму.

Настроение у нее окончательно испортилось.

– Я думаю, нам пора расходиться, – продолжал он. – Нужно хорошо выспаться, чтобы завтра не спать в дороге.

Все разошлись по комнатам, только Джемма продолжала сидеть за столом. Ее терзали сомнения. Несомненно, это была не самая лучшая идея – приехать в Аргентину, чтобы изображать из себя клоуна.

Когда Джемма поднялась к себе в номер, была уже ночь. Все спали, а она продолжала размышлять о своем довольно шатком положении в экспедиции. Ее отец прекрасно справляется со своей ролью, и он очень счастлив, что приехал сюда. Вполне возможно, что уже завтра Мендоз строго прикажет ей улететь первым рейсом домой.

Джемма посмотрела на себя в зеркало и подумала, что Эрнандо должен быть полным глупцом, чтобы не заметить, что она не мужчина. Да и другие это видят, но из уважения к ее отцу молчат. Кого они хотят одурачить? Широкие брюки, просторная рубашка, волосы под кепкой… Смех, да и только. Она даже, как говорил Саймон, на мальчишку не смахивает.

Джемма сорвала кепку и распустила волосы. У нее длинные густые волосы, а заплетенные в косу и уложенные венцом под кепкой, они делали ее голову несоразмерно большой. И в результате она выглядела уродцем. Джемма сердито вздохнула. Что же делать? Надо уехать отсюда, уехать немедленно! Мендоза не проведешь, так и не стоит нервничать и бояться. Завтра же еду домой!

Спать Джемме совсем не хотелось, и она решила прогуляться. Огромным серебряным шаром в темном безоблачном небе висела луна. Но даже ее яркий свет не мог затмить большие, блестящие, неправдоподобно близкие звезды, которые хотелось потрогать руками. Джемма понимала, что эту иллюзию создает близость гор и разреженный воздух. Взволнованная величавой красотой тихой светлой ночи, она просто стояла и смотрела на горы, упиравшиеся в небо серебристыми вершинами.

Анды! Джемма испытывала благоговейный страх перед ними. Сколько раз отец рассказывал ей об этих местах и о людях, живущих в горах. Она много читала о Перу, Чили, Аргентине, мысленно представляя себе огромные южноамериканские горы, озеро Титикака и парящих высоко в небе птиц – кондоров.

Джемма вспомнила, что перед отъездом видела во сне эту птицу и даже летала с ней над горами. Она улыбнулась, и настроение внезапно улучшилось. Теперь ей захотелось остаться здесь! Увидеть своими глазами те места, о которых она, затаив дыхание, слышала еще в детстве от отца. Она почувствовала себя такой же счастливой, как и ее отец, и так же волновалась, ожидая завтрашнего утра, чтобы идти в горы. Анды! Это, видно, судьба.

Джемма посмотрела вокруг. Она находилась в саду при отеле. Кругом стояла тишина. Посеребренные лунным светом деревья отбрасывали на дорожку причудливые тени, вдалеке заливалась пением какая-то птица. Сколько волшебного, таинственного, неподдельного очарования.

Наслаждаясь свежим воздухом, Джемма глубоко вздохнула. Ей не хотелось возвращаться в комнату, и она решила еще немного погулять.

Гнев, обида, которые пробудил в ней Эрнандо Мендоз, постепенно улеглись. Ничто больше не тревожило ее, да и о ней никто не беспокоился в этот час. Единственный человек, который мог бы ее обидеть, это Эрнандо Мендоз, а он, слава богу, спит в своей постели.

– Ходить здесь в одиночестве не слишком благоразумно, – послышался из темноты голос. Высокая атлетическая фигура отделилась от дерева и вышла на свет, а сердце Джеммы учащенно забилось – она узнала Эрнандо Мендоза. – Значит, вы, молодой человек, не склонны подчиняться дисциплине и готовы к безрассудным поступкам, – продолжал он строго. – Но я должен заботиться о вашей безопасности, раз вы участник моей экспедиции, и потому настоятельно рекомендую вам вернуться в номер и не забыть запереть за собой дверь.

– Я решил немного… прогуляться, – промямлила Джемма, готовая провалиться сквозь землю. – Хотелось подышать свежим воздухом и… полюбоваться красотой южноамериканской ночи. – Под пронзительным взглядом его темных глаз сердце ее колотилось.

– Почему вы боитесь, хотя и знаете, кто я? – удивленно поинтересовался он, услышав тревогу в ее голосе. – Это совсем не вяжется с вашим смелым поступком – покинуть свою комнату и уйти гулять в сад и любоваться, как вы говорите, красотой ночи.

Эрнандо подошел ближе, но Джемма была не в состоянии даже пошевелиться. Он молча стоял и разглядывал ее, а его лицо, освещенное луной, казалось дьявольским.

– А может быть, вы боитесь именно меня? – В его голосе слышалась явная угроза.

– Нет, конечно же нет! – возмутилась Джемма. – Я вполне могу сам о себе позаботиться!

– Вы?.. – Быстро вытянув руку, он крепко обхватил ее запястье. – А теперь скажите мне, Джимми Робертс, что будете делать, если перед вами окажутся грабители и захотят отнять у вас часы?

Джемма посмотрела на свои часы: обыкновенные, страшно неудобные мужские часы. Кому они понадобятся? Она привыкла носить женские часики с изящным браслетом.

– Мой дядя всегда говорил, что люди в Аргентине очень милы и дружелюбны, – Джемма говорила отрывисто, чтобы голос звучал басовито.