— Ты думаешь? — усомнилась Эва.
— Вы не с того начали, офицер. Встаньте пожалуйста.
— Сержант Эстер Вуд, к вашим услугам… — запоздало представилась та.
— Торвик Торвольф. Эмиссар ее величества, — представился я. — Вы правы, я здесь недавно. Что до моих браслетов, то мы здесь как раз по этой причине. Если Вас не затруднит, не распространяйтесь о нашем присутствии, хорошо?
— Есть, сэр, — хмуро отозвалась она.
— Скажите, Эстер, а, как мне увидеть капитана этого корабля? Как ни пытался, я не смог попасть в рубку.
— Капитана? — она удивленно подняла глаза. — За годы службы я ни разу его не видела. Он никогда не покидает мостик. Все документы и указания, я получаю в пакете, вместе с грузом. А зачем вам капитан?
— Видите ли, это судно переходит под мое командование, и я хотел бы обсудить некоторые моменты. Капитан вскроет свой пакет только на рейде, после разгрузки…
— Ах вот оно что… — она задумалась. — В таком случае, вам придется сойти и сгрузить весь багаж. Пока вы этого не сделаете, судно не отчалит. Ну а потом ждите. По другому никак.
— Занятно… и как мне быть? Махать с пристани руками?
— Если все так, как вы говорите, сударь, то судно встанет на рейде и будет вас дожидаться там. Это пристань ее величества, но время стоянки здесь ограничено. Вы ведь не одни… — она указала на два корабля, занявших очередь на разгрузку. — Наймете шлюп, или обратитесь ко мне. Это обычная практика.
— Разумно, — улыбнулся я, обнажив клыки. — Благодарю вас.
— Если хотите… я возьму ваш багаж на ответ. хранение. Склады тоже принадлежат королеве.
Я зачем-то склонился к Эстер и втянул ноздрями воздух. Она взглянула на меня с опаской.
— От вас не пахнет страхом… — пояснил я. — Мне это нравится.
— А от вас пахнет блудом сударь… От всех вас, — тихо сказала она.
— В эфире нынче прохладно. Согревались как могли… — доверительно поведал я.
— Так… что с багажом? — Эстер смущенно отвела взгляд.
— Буду вам благодарен, сержант.
Она оказалась права. Стоило портовым грузчикам очистить палубу и убрать трап, как «Черное лезвие», плавно отдалившись от причала, покинуло порт. Оплатив Эстер причитающийся взнос в две золотых монеты, мы проводили корабль взглядами.
— Ну что, мой господин? — с легкой иронией спросила Эва. — Кто куда?
— Должно быть, вам нужен аванс? — спохватился я и достал из сумки небольшой кошель с золотом.
— Вы очень щедры, — широко улыбнулась она. — Нам как раз закупиться надо. Вы не против?
— Хорошо… — кивнул я. — Тогда встретимся у храма? Скажем, на закате. Времени хватит?
— С лихвой. Еще только утро, так что мы послоняемся немного по городу. Давно тут не были.
— Удачи!
Поклонившись, могучие демоницы пересчитывая на ходу монеты, свернули в ближайший переулок. Их силуэты эффектно смотрелись в тени. Длинное копье за спиной Эвы и некое подобие алебарды у Иолы, здорово дополняли антураж.
— Зря ты им денег дал, — вздохнула Венге. — Больше не увидишь.
— Ты думаешь?
— Я в этом почти уверена.
— Жаль если так… — задумался я. — Но золото им все равно пригодится. Это малая плата за доброту.
— Матушка точно не перекусила тебе артерию? Кровь в мозг поступает? — съязвила Венге.
— Не смешно.
— Сразу в храм?
— Храм… храм… А может побродим? Времени то навалом. — Предложил я.
— Смотри сам. Я бы чего поела, если честно, — призналась Венге. — Пошли в кабак а?
— Хм… я бы тоже не против. А есть ли здесь такое местечко, как «Хмельной ветер»?
— Было вроде… — Венге уставилась на меня подозрительно. — Только слава у него дурная, да и демоны туда не ходят. Уверен?
— Вот и поглядим, — улыбнулся я плотоядно.
— Ты пугаешь меня. Сначала та оргия на корабле, теперь вот это… — Она обвела пальцем мое оскалившееся лицо.
— Если честно, я сам не понял, что случилось. Я не должен был так вести себя. Наваждение какое то…
— Я могу ошибаться, но кажется ты обрел не только мою силу. Похоже, что плотский голод тоже передался, — предположила Венге.
— Черт… — я тихо выругался. Интуиция подсказала, что она может быть очень даже права.
— И перестань всех нюхать, это неприлично! — накинула она вдогонку.
— Учту… — огрызнулся я сдержано. — Давай, топай!
Изнутри анклав Арн уже не казался таким радужным. Природа розоватой дымки оказалась весьма очевидна. Здесь было множество мастерских и несколько крупных производств различного назначения. А цвет дыма объяснялся природой руды, что добывалась неподалеку. Временами, от запаха что стоял в переулках, выедало глаза. Нечистоты, сливаемые на улицу, вносили свой незабываемый аромат в общую палитру города.
Я рассматривал обитателей этого места с удовольствием узнавая расы, которыми заселил этот мир. Были тут и эльфы, и дворфы, и всяческие нефилимы с полукровками. Магические существа, торговцы разных гильдий, живность опять же разношерстная. Жители и гости города спешили по своим делам, деловито суетились у прилавков, занимались повседневными делами. Вот только безмятежностью, которая задумывалась мною изначально, здесь и не пахло. Лозунг «человек человеку волк!» незримо парил над этим местом.
Там, где много портов и заводов, как водится, есть и бордели. Ну как же без этого? Анклав Арн, по праву назывался раем для ценителей межрасовой любви. Мать моя… кого здесь только не было!? Я, конечно, прописывал это место в подробностях, но в реальности, все было куда жестче… Моралью город не блистал, так что злачные заведения готовы были обработать любой запрос, даже самый извращенный, только плати. От этой мысли меня передернуло. Да, я и сам совсем недавно делил ложе с тремя женщинами, но должны же быть разумные пределы?!!
Покинув центральную улицу, мы свернули налево. Здесь начинались жилые кварталы с малоэтажной застройкой. Дома типовые, с купольной крышей, но в остальном функционал у них был разным. Стены пошарпаны, кругом веревки с бельем, бочки, ящики. Но по сравнению с портом здесь было куда чище и вполне себе уютно. На нас с Венге удивленно глазели, но этим все и заканчивалось. Сейчас было утро, народ на работе. Разве что малолетние оборванцы да усталые женщины встречались на пути. Да еще стража.
Надо сказать, что стража в Арне делилась на женскую и мужскую. Все было так запущено, что конфронтация проявлялась даже в этом. Впрочем, нас не трогали. Хоть в охранении служили только люди, анклав, все же стоял на землях демонов.
Пришли, — сухо сообщила Венге.
Я поднял голову и прочел на вывеске едва различимую надпись:
таверна «Хмельной ветер».
Надписи «добро пожаловать», я, как ни старался — не нашел. Толкнув дверь ногой, мы очутились в уютном, довольно таки местечке. Мебель и прочую обстановку новой назвать было не льзя, но именно это придавало таверне особый шарм. Помнится, на описание локации, я потратил аж два абзаца. Посетителей было немного, всего пара завсегдатаев в дальних углах зала.
— Чем могу? — не слишком приветливо спросил мужчина за стойкой. Его шикарный шрам на щеке, в купе с остальным антуражем привел меня в восторг. Разумеется, внешне, я был спокоен.
— Простите, любезный, — слегка поклонился я, — Если не ошибаюсь, это местечко принадлежит некой Натали Эрстед?
— Не ошибаетесь… — мужчина несколько растерялся. — Натали, выйди ка на минутку!
Высокая женщина лет сорока, крепкого телосложения, вытирая руки о фартук вышла за стойку. Ее пронзительный взгляд словно лезвием полоснул по моему лицу. В былые времена, Натали служила во флоте и обладала, кроме чудовищной реакции и уникального клинка, еще и редким, скрытым от всех, даром определения. О да… по выражению ее лица я прочел все, что хотел прочесть. Она испугалась! Сила, таившаяся во мне, вызвала в ней неподдельный ужас.
Однако к чести Натали Эрстед, она мгновенно взяла себя в руки.
— Мы уже заплатили налоги, сударь, — выдала она первое, что пришло в голову.
— Я не по этой части, сударыня.
— Кто вы?
— Торвик Торвольф, — я отвесил почтительный поклон. — Эмиссар ее демонического величества.
Надо было видеть их лица. Мужик едва слюной не подавился. Но получив два-три хороших хлопка от хозяйки, по своей спине, быстро пришел в норму.
— Простите, сударь, но я впервые слышу о эмиссарах, — засомневалась она.
— Не удивительно. Я целую вечность провел в диких землях, — искренне солгал я.
— Чего же вы хотите от меня?
— Самую малость сударыня. Мы бы хотели отведать ваш знаменитый пирог из арарийских яблок и сыра «маг-дук», под сливками из молока тонга. Я правильно запомнил название?
— Чего?! — она ошалело уставилась на меня. — Вы… серьезно?
— Абсолютно, сударыня. Арн — город портовый. Не удивительно, что слава о Вашей выпечке разлетелась далеко за его пределы.
— Но… мы не обслуживаем демонов, — возразил было мужчина.
Я выложил на барную стойку две золотых монеты. Если не изменяет память, в этих местах — это были приличные деньги. Если всего два золотых оплачивали стоянку в порту и разгрузку, то вполне вероятно, что налог, который платила хозяйка был примерно таким же.
— Что за дурацкие шутки… Вы пришли посмеяться надо мной? — с обидой выдала Натали.
— Никаких шуток, — я выложил еще два золотых. — Я прибыл из далека и полон решимости. Так вы подаете пирог или нет?
Взглянув мне в глаза, она поняла, всю серьезность намерений.
— Что будете пить?
— Немного вина нам не повредит, правда? — я взглянул на Венге.
— Вино я точно буду, — глухо отозвалась она.
— Дайте мне минут двадцать, — попросила хозяйка. — Присаживайтесь, где удобно…
Глава 3. Вот такие пироги
Усадив Венге за столик у стены, я вернулся к барной стойке. Мужчина, стараясь не смотреть в мою сторону, тщательно натирал полотенцем высокий прямой стакан из толстого стекла. Улучив момент, я забралу него сей сосуд, попутно удивившись, на сколько быстро и мягко то получилось.